تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

spread

بِکھیرنا

spread out

مَبْسُوط

spread eagle

پر پھیلائے عقاب کی شبیہہ بطور امتیا زی نشان ۔.

spreadsheet

ایک کمپیوٹر پر و گرام ، مر تب و شمار یا معلو مات کو کام میں لا نے، با زیاب کرنے وغیرہ سے متعلق۔.

spreading

پھیلاؤ

superadd

مزید اضافہ کرنا۔.

sparid

خاندان Sparidae کی کوئی موٹی تازی لمبے مہیپر والی سمندری مچھلی جیسے سمندری سیم ماہی، پورگی PORGY.

spired

لپیٹ

speared

بھالا

سُپُرد

تحویل، تفویض، حوالگی (تراکیب میں مستعمل)

spurred

مہمیز

سپرد غم زدگان صف وفا

consigned to those subjected to sorrow on the way of love

سُپُرْد دار

جِس کے سپرد کیا گیا ہو، مستقل الیہ، امانت دار، محول الیہ

سُپُرْد وادی

سُپُرد کرنا ، تحویل میں دینا ، سون٘پنا ، امانت میں دینا

سُپُرْد کَرْنا

۱. سون٘پنا ، تحویل میں دینا ، تفویض کرنا.

سُپُرْدِ قَلَم ہونا

سُپُرد قِلم کرنا (رک) کا لازم ، تحریر ہونا ، لکَھا جانا ، تحریر میں آنا

سُپُرْدِ قَلَم کَرْنا

قلمبند کرنا ، لِکھنا ، تحریر کرنا

سُپُرْد ہونا

ذِمّے ہونا.

سُپُرْد داری

سون٘پی یا حوالے کی جانے والی چیز ، امانت داری ، حِفاظت کرنا

سُپُرْد بَخُدا ہونا

خُدا کے حوالے ہونا ، خدا کی تحویل میں ہونا ، خدا کے اختیار میں ہونا.

سُپُرْد نامَہ

(قانون) سُپُرد کرنے کی دستاویز، انتقال اختیار یا قبضے کی سند

سَپَرْدائی

سپردا کی تانیث، طوائف کے ساتھ طبلہ، سارنگی یا اور کوئی ساز بجانے والی عورت

سُپُرْدِ خاک کَرْنا

دفن کرنا، دفنانا

سُپُرْدِ خُدا کَرْنا

خُدا کو سون٘پنا ، خُدا کی مرضی و منشا پر چھوڑنا ، فارغ کرنا ، چھوڑنا

spraddle

مقا می و شمالی امریکا خصوصاً : ٹا نگیں یا بازو پھیلا نا، پھسکڑا مار کر بیٹھنا۔.

سُپُرْدِ خاک ہونا

سپردِ خاک کرنا (رک) کا لازم ، دفن ہونا

سِپَر ڈال دینا

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

سَپَڑْدائی

رک : سپردائی.

سِپَر داغ

دال ، چاول یا بھاجی وغیرہ میں گھی یا تیل کو پیاز وغیرہ کے ساتھ کڑکڑا کر ڈالا جانے والا روغن ، بگھار

سِپَر دوز

(مجازاً) ڈھال کو چھید ڈالنے والا (تلوار ، تیر وغیرہ)

سَپَرْدا

سازندے، سنگیت دینے والے، ساتھ گانے والے، رقاصہ یا گانے والی لڑکی کے ساتھی جو طلبہ، سارنگی وغیرہ بجاتے ہیں

سُپُرْدَگی میں دینا

سون٘پنا ؛ تحویل میں دینا ، قبضے میں دینا.

سپرداری

حفاظت، بچاؤ، ڈھال سے روکنا، دفاع

سُپُرْدَگی کے ساتھ

ذوق و شوق کے ساتھ ، دل و جان سے ، والہانہ پن کے ساتھ

سِپَرْدَہ

طے کِیا ہوا، پائمال کِیا ہوا راستہ

sporadic

شَاذْ

سُپُرْدَگی

تحویل، حوالگی، سون٘پنا، تحویل میں دینا، حوالے کرنا

سِپَر ڈالنا

surrender, throw up the sponge

سِپَر ڈال ڈالْنا

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

سَپَڑْدا

سازندے ، سپردا

سُپُرْدَگی میں لینا

قبضے میں لینا ؛ حراست میں لینا.

سُپُرْدَگی میں لانا

bring under the trust or care of, take charge of

spar-deck

کسی جہاز کا چھوٹا بالائی عرشہ۔.

super-duper

صف ۱ کا متبادل۔.

سَپُورْدَہُور

ایک قسم کا لباس جو عموماً تِبّت میں بنایا جاتا ہے

سِپَر دار

ڈھال رکھنے والا، محافظ وغیرہ

سِپُردَنی

फा. वि. सौंपने योग्य, हस्तांतरित करने योग्य ।।

سِہ پَرْدی

تین خانوں یا درجوں یا حصوں والا

سُپُرْد کُنِنْدَہ

سونپنے والا، مقدمے کے لیے بھیجنے والا افسر

سِیپارا دِل

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

سِیپارَۂ دِل

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

سُپْرِڈَن٘ٹی

سپرنٹنڈنٹ کی بیوی

فَوجداری سُپُرد کرنا

refer case to the criminal court

قَلَم دان سِپُرْد ہونا

دیوان ، میر منشی یا وزیر ہوجانا .

سِشَن سُپُرْد کَرْنا

ماتحت یا زیریں عدالت کا کوئی مقدمہ اپنے سے برتر یعنی سِشن کی عدالت کے سپرد کرنا .

دَورَہ سُپُرد ہونا

(قانون) دورہ سپرد کرنا کا لازم

دَورَہ سُپُرْد کَرْنا

(قانون) فوجداری کا سنگین مقدّمہ تجویز کے لیے سیشن جج کے سپرد کرنا

زَمِین کے سُپُرْد کَرْنا

زمین میں دفن کرنا، مدفون کرنا

خُدا کے سُپُرْد کِیا

وقت رخصت بطور دعا کہتے ہیں یعنی جاؤ خدا حافظ.

جان سُپُرد کَرْنا

اپنی جان دوسرے کے اختیار میں دے دینا ، دوسرے کے قابو میں ہونا.

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

Roman

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

spread

بِکھیرنا

spread out

مَبْسُوط

spread eagle

پر پھیلائے عقاب کی شبیہہ بطور امتیا زی نشان ۔.

spreadsheet

ایک کمپیوٹر پر و گرام ، مر تب و شمار یا معلو مات کو کام میں لا نے، با زیاب کرنے وغیرہ سے متعلق۔.

spreading

پھیلاؤ

superadd

مزید اضافہ کرنا۔.

sparid

خاندان Sparidae کی کوئی موٹی تازی لمبے مہیپر والی سمندری مچھلی جیسے سمندری سیم ماہی، پورگی PORGY.

spired

لپیٹ

speared

بھالا

سُپُرد

تحویل، تفویض، حوالگی (تراکیب میں مستعمل)

spurred

مہمیز

سپرد غم زدگان صف وفا

consigned to those subjected to sorrow on the way of love

سُپُرْد دار

جِس کے سپرد کیا گیا ہو، مستقل الیہ، امانت دار، محول الیہ

سُپُرْد وادی

سُپُرد کرنا ، تحویل میں دینا ، سون٘پنا ، امانت میں دینا

سُپُرْد کَرْنا

۱. سون٘پنا ، تحویل میں دینا ، تفویض کرنا.

سُپُرْدِ قَلَم ہونا

سُپُرد قِلم کرنا (رک) کا لازم ، تحریر ہونا ، لکَھا جانا ، تحریر میں آنا

سُپُرْدِ قَلَم کَرْنا

قلمبند کرنا ، لِکھنا ، تحریر کرنا

سُپُرْد ہونا

ذِمّے ہونا.

سُپُرْد داری

سون٘پی یا حوالے کی جانے والی چیز ، امانت داری ، حِفاظت کرنا

سُپُرْد بَخُدا ہونا

خُدا کے حوالے ہونا ، خدا کی تحویل میں ہونا ، خدا کے اختیار میں ہونا.

سُپُرْد نامَہ

(قانون) سُپُرد کرنے کی دستاویز، انتقال اختیار یا قبضے کی سند

سَپَرْدائی

سپردا کی تانیث، طوائف کے ساتھ طبلہ، سارنگی یا اور کوئی ساز بجانے والی عورت

سُپُرْدِ خاک کَرْنا

دفن کرنا، دفنانا

سُپُرْدِ خُدا کَرْنا

خُدا کو سون٘پنا ، خُدا کی مرضی و منشا پر چھوڑنا ، فارغ کرنا ، چھوڑنا

spraddle

مقا می و شمالی امریکا خصوصاً : ٹا نگیں یا بازو پھیلا نا، پھسکڑا مار کر بیٹھنا۔.

سُپُرْدِ خاک ہونا

سپردِ خاک کرنا (رک) کا لازم ، دفن ہونا

سِپَر ڈال دینا

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

سَپَڑْدائی

رک : سپردائی.

سِپَر داغ

دال ، چاول یا بھاجی وغیرہ میں گھی یا تیل کو پیاز وغیرہ کے ساتھ کڑکڑا کر ڈالا جانے والا روغن ، بگھار

سِپَر دوز

(مجازاً) ڈھال کو چھید ڈالنے والا (تلوار ، تیر وغیرہ)

سَپَرْدا

سازندے، سنگیت دینے والے، ساتھ گانے والے، رقاصہ یا گانے والی لڑکی کے ساتھی جو طلبہ، سارنگی وغیرہ بجاتے ہیں

سُپُرْدَگی میں دینا

سون٘پنا ؛ تحویل میں دینا ، قبضے میں دینا.

سپرداری

حفاظت، بچاؤ، ڈھال سے روکنا، دفاع

سُپُرْدَگی کے ساتھ

ذوق و شوق کے ساتھ ، دل و جان سے ، والہانہ پن کے ساتھ

سِپَرْدَہ

طے کِیا ہوا، پائمال کِیا ہوا راستہ

sporadic

شَاذْ

سُپُرْدَگی

تحویل، حوالگی، سون٘پنا، تحویل میں دینا، حوالے کرنا

سِپَر ڈالنا

surrender, throw up the sponge

سِپَر ڈال ڈالْنا

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

سَپَڑْدا

سازندے ، سپردا

سُپُرْدَگی میں لینا

قبضے میں لینا ؛ حراست میں لینا.

سُپُرْدَگی میں لانا

bring under the trust or care of, take charge of

spar-deck

کسی جہاز کا چھوٹا بالائی عرشہ۔.

super-duper

صف ۱ کا متبادل۔.

سَپُورْدَہُور

ایک قسم کا لباس جو عموماً تِبّت میں بنایا جاتا ہے

سِپَر دار

ڈھال رکھنے والا، محافظ وغیرہ

سِپُردَنی

फा. वि. सौंपने योग्य, हस्तांतरित करने योग्य ।।

سِہ پَرْدی

تین خانوں یا درجوں یا حصوں والا

سُپُرْد کُنِنْدَہ

سونپنے والا، مقدمے کے لیے بھیجنے والا افسر

سِیپارا دِل

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

سِیپارَۂ دِل

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

سُپْرِڈَن٘ٹی

سپرنٹنڈنٹ کی بیوی

فَوجداری سُپُرد کرنا

refer case to the criminal court

قَلَم دان سِپُرْد ہونا

دیوان ، میر منشی یا وزیر ہوجانا .

سِشَن سُپُرْد کَرْنا

ماتحت یا زیریں عدالت کا کوئی مقدمہ اپنے سے برتر یعنی سِشن کی عدالت کے سپرد کرنا .

دَورَہ سُپُرد ہونا

(قانون) دورہ سپرد کرنا کا لازم

دَورَہ سُپُرْد کَرْنا

(قانون) فوجداری کا سنگین مقدّمہ تجویز کے لیے سیشن جج کے سپرد کرنا

زَمِین کے سُپُرْد کَرْنا

زمین میں دفن کرنا، مدفون کرنا

خُدا کے سُپُرْد کِیا

وقت رخصت بطور دعا کہتے ہیں یعنی جاؤ خدا حافظ.

جان سُپُرد کَرْنا

اپنی جان دوسرے کے اختیار میں دے دینا ، دوسرے کے قابو میں ہونا.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone