Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

spread

bikhernaa

spread out

mabsuut

spread eagle

پر پھیلائے عقاب کی شبیہہ بطور امتیا زی نشان ۔.

spreadsheet

ایک کمپیوٹر پر و گرام ، مر تب و شمار یا معلو مات کو کام میں لا نے، با زیاب کرنے وغیرہ سے متعلق۔.

spreading

پھیلاؤ

superadd

مزید اضافہ کرنا۔.

sparid

خاندان Sparidae کی کوئی موٹی تازی لمبے مہیپر والی سمندری مچھلی جیسے سمندری سیم ماہی، پورگی PORGY.

spired

لپیٹ

speared

بھالا

supurd

commitment, consignment, delivery

spurred

مہمیز

supurd-e-Gam-zadgaan-e-saf-e-vafaa

consigned to those subjected to sorrow on the way of love

supurd-daar

the person to whom handed over

supurd-vaadii

سُپُرد کرنا ، تحویل میں دینا ، سون٘پنا ، امانت میں دینا

supurd karnaa

give in charge, consign, entrust, refer to

supurd-e-qalam honaa

سُپُرد قِلم کرنا (رک) کا لازم ، تحریر ہونا ، لکَھا جانا ، تحریر میں آنا

supurd-e-qalam karnaa

to write, pen down

supurd honaa

to be entrusted (to), be committed (to), be consigned or delivered (to)

supurd-daarii

delivery, surrender

supurd-ba-KHudaa honaa

خُدا کے حوالے ہونا ، خدا کی تحویل میں ہونا ، خدا کے اختیار میں ہونا.

supurd-naama

letter of delivery, deed of hypothecation

sapardaa.ii

a woman playing tabla, sarangi or any other musical instrument with a prostitute

sapurd-e-KHaak karnaa

bury

supurd-e-KHudaa karnaa

to leave one to God's mercy

spraddle

مقا می و شمالی امریکا خصوصاً : ٹا نگیں یا بازو پھیلا نا، پھسکڑا مار کر بیٹھنا۔.

supurd-e-KHaak honaa

سپردِ خاک کرنا (رک) کا لازم ، دفن ہونا

sipar Daal denaa

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

sapa.Ddaa.ii

رک : سپردائی.

sipar-daaG

دال ، چاول یا بھاجی وغیرہ میں گھی یا تیل کو پیاز وغیرہ کے ساتھ کڑکڑا کر ڈالا جانے والا روغن ، بگھار

sipar-doz

(مجازاً) ڈھال کو چھید ڈالنے والا (تلوار ، تیر وغیرہ)

sapardaa

a musician attendant on singing woman

supurdagii me.n denaa

سون٘پنا ؛ تحویل میں دینا ، قبضے میں دینا.

sipardaarii

shielding, protecting

supurdagii ke saath

ذوق و شوق کے ساتھ ، دل و جان سے ، والہانہ پن کے ساتھ

siparda

طے کِیا ہوا، پائمال کِیا ہوا راستہ

sporadic

shaaz

supurdagii

surrender, delivery, yielding, charge, entrusting, consigning,

sipar Daalnaa

surrender, throw up the sponge

sipar Daalnaa

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

sapa.Ddaa

سازندے ، سپردا

supurdagii me.n lenaa

قبضے میں لینا ؛ حراست میں لینا.

supurdagii me.n laanaa

bring under the trust or care of, take charge of

spar-deck

کسی جہاز کا چھوٹا بالائی عرشہ۔.

super-duper

صف ۱ کا متبادل۔.

sapuurdahuur

ایک قسم کا لباس جو عموماً تِبّت میں بنایا جاتا ہے

sipar-daar

ڈھال رکھنے والا، محافظ وغیرہ

sipurdanii

फा. वि. सौंपने योग्य, हस्तांतरित करने योग्य ।।

sih-pardii

تین خانوں یا درجوں یا حصوں والا

supurd-kuninda

committing authority

siipaaraa-e-dil

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

siipaara-e-dil

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

superidenty

سپرنٹنڈنٹ کی بیوی

faujdaarii supurd karnaa

refer case to the criminal court

qalam daan sipurd honaa

دیوان ، میر منشی یا وزیر ہوجانا .

session supurd karnaa

ماتحت یا زیریں عدالت کا کوئی مقدمہ اپنے سے برتر یعنی سِشن کی عدالت کے سپرد کرنا .

daura supurd honaa

(قانون) دورہ سپرد کرنا کا لازم

daura supurd karnaa

(قانون) فوجداری کا سنگین مقدّمہ تجویز کے لیے سیشن جج کے سپرد کرنا

zamiin ke supurd karnaa

زمین میں دفن کرنا، مدفون کرنا

KHudaa ke supurd kiyaa

وقت رخصت بطور دعا کہتے ہیں یعنی جاؤ خدا حافظ.

jaan supurd karnaa

اپنی جان دوسرے کے اختیار میں دے دینا ، دوسرے کے قابو میں ہونا.

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

spread

bikhernaa

spread out

mabsuut

spread eagle

پر پھیلائے عقاب کی شبیہہ بطور امتیا زی نشان ۔.

spreadsheet

ایک کمپیوٹر پر و گرام ، مر تب و شمار یا معلو مات کو کام میں لا نے، با زیاب کرنے وغیرہ سے متعلق۔.

spreading

پھیلاؤ

superadd

مزید اضافہ کرنا۔.

sparid

خاندان Sparidae کی کوئی موٹی تازی لمبے مہیپر والی سمندری مچھلی جیسے سمندری سیم ماہی، پورگی PORGY.

spired

لپیٹ

speared

بھالا

supurd

commitment, consignment, delivery

spurred

مہمیز

supurd-e-Gam-zadgaan-e-saf-e-vafaa

consigned to those subjected to sorrow on the way of love

supurd-daar

the person to whom handed over

supurd-vaadii

سُپُرد کرنا ، تحویل میں دینا ، سون٘پنا ، امانت میں دینا

supurd karnaa

give in charge, consign, entrust, refer to

supurd-e-qalam honaa

سُپُرد قِلم کرنا (رک) کا لازم ، تحریر ہونا ، لکَھا جانا ، تحریر میں آنا

supurd-e-qalam karnaa

to write, pen down

supurd honaa

to be entrusted (to), be committed (to), be consigned or delivered (to)

supurd-daarii

delivery, surrender

supurd-ba-KHudaa honaa

خُدا کے حوالے ہونا ، خدا کی تحویل میں ہونا ، خدا کے اختیار میں ہونا.

supurd-naama

letter of delivery, deed of hypothecation

sapardaa.ii

a woman playing tabla, sarangi or any other musical instrument with a prostitute

sapurd-e-KHaak karnaa

bury

supurd-e-KHudaa karnaa

to leave one to God's mercy

spraddle

مقا می و شمالی امریکا خصوصاً : ٹا نگیں یا بازو پھیلا نا، پھسکڑا مار کر بیٹھنا۔.

supurd-e-KHaak honaa

سپردِ خاک کرنا (رک) کا لازم ، دفن ہونا

sipar Daal denaa

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

sapa.Ddaa.ii

رک : سپردائی.

sipar-daaG

دال ، چاول یا بھاجی وغیرہ میں گھی یا تیل کو پیاز وغیرہ کے ساتھ کڑکڑا کر ڈالا جانے والا روغن ، بگھار

sipar-doz

(مجازاً) ڈھال کو چھید ڈالنے والا (تلوار ، تیر وغیرہ)

sapardaa

a musician attendant on singing woman

supurdagii me.n denaa

سون٘پنا ؛ تحویل میں دینا ، قبضے میں دینا.

sipardaarii

shielding, protecting

supurdagii ke saath

ذوق و شوق کے ساتھ ، دل و جان سے ، والہانہ پن کے ساتھ

siparda

طے کِیا ہوا، پائمال کِیا ہوا راستہ

sporadic

shaaz

supurdagii

surrender, delivery, yielding, charge, entrusting, consigning,

sipar Daalnaa

surrender, throw up the sponge

sipar Daalnaa

ہار ماننا ، شکست قبول کر لینا ، مغلوب ہو جانا.

sapa.Ddaa

سازندے ، سپردا

supurdagii me.n lenaa

قبضے میں لینا ؛ حراست میں لینا.

supurdagii me.n laanaa

bring under the trust or care of, take charge of

spar-deck

کسی جہاز کا چھوٹا بالائی عرشہ۔.

super-duper

صف ۱ کا متبادل۔.

sapuurdahuur

ایک قسم کا لباس جو عموماً تِبّت میں بنایا جاتا ہے

sipar-daar

ڈھال رکھنے والا، محافظ وغیرہ

sipurdanii

फा. वि. सौंपने योग्य, हस्तांतरित करने योग्य ।।

sih-pardii

تین خانوں یا درجوں یا حصوں والا

supurd-kuninda

committing authority

siipaaraa-e-dil

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

siipaara-e-dil

دل کا ایک حِصّہ ، ٹُکڑا ، جُز ، گوشہ .

superidenty

سپرنٹنڈنٹ کی بیوی

faujdaarii supurd karnaa

refer case to the criminal court

qalam daan sipurd honaa

دیوان ، میر منشی یا وزیر ہوجانا .

session supurd karnaa

ماتحت یا زیریں عدالت کا کوئی مقدمہ اپنے سے برتر یعنی سِشن کی عدالت کے سپرد کرنا .

daura supurd honaa

(قانون) دورہ سپرد کرنا کا لازم

daura supurd karnaa

(قانون) فوجداری کا سنگین مقدّمہ تجویز کے لیے سیشن جج کے سپرد کرنا

zamiin ke supurd karnaa

زمین میں دفن کرنا، مدفون کرنا

KHudaa ke supurd kiyaa

وقت رخصت بطور دعا کہتے ہیں یعنی جاؤ خدا حافظ.

jaan supurd karnaa

اپنی جان دوسرے کے اختیار میں دے دینا ، دوسرے کے قابو میں ہونا.

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone