تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

رِشْتَہ

تاگا، ڈورا (ہٹا ہوا یا بے ہٹا)، کتا ہوا سوت

رِشتْا

رک : رِشتہ

رِشْتے

تعلق، واسطہ، علاقہ، لگاؤ، بندھن، رابطہ، رشتہ داری

رِشْتَہ دینا

زوجیت میں دینا ؛ شادی کا پیغام ، دینا ، شادی کرا دینا ، بیاہ دینا

رِشْتَہ توڑْنا

رابطہ و تعلق یا قرابت (منگنی یا نِکاح وغیرہ) کو ختم کر دینا، الگ یا در کنار ہو جانا

رِشْتَہ جوڑْنا

رابطہ و تعلق پیدا یا بحال کرنا

رَشْتی

وہ روپیہ جو کاشتکار بنجر زمین کو کاشت کرنے پر مالک کو دیتا ہے

رِشْتَہ بَدْنا

رِشتہ قائم کرنا ، تعلق رکھنا.

رِشْتَہ آنا

نسبت کے لیے پیام آنا، شادی کا پیغام آنا

رِشْتَہ باندْھنا

رِشتے داریاں قائم کرنا ، شادی بیاہ کرنا ، ازدواجی رِشتے قائم کرنا

رِشْتَہ کا رِشْتَہ

رِشتہ داری کا سِلسلہ ، شادی کا سِلسلہ

رِشْتَہ کَرْنا

نسبت یا سگائی ٹھہرانا، شادی بیاہ کرنا

رِشْتَہ قَطْع ہونا

رِشتہ ٹوٹنا، دوستی یا تعلق جاتا رہنا

رِشْتَہ قائِم ہونا

تعلق پیدا ہونا

رِشْتَہ قائِم کَرْنا

تعلق پیدا کرنا

رِشْتَہ قائِم رَکْھنا

تعلق برقرار رکھنا ، باہم ربط باقی رکھنا.

رِشْتَہ ڈالْنا

دھاگہ ڈالنا ، تاگا ڈالنا ، دھاگا پرونا

رِشْتَہ کاتْنا

تعلق ختم کرنے کی سازش کرنا ، دُشوری پیدا کرنا

رِشْتَہ میں گِرَہ دینا

رِشتہ جوڑنا ، دوستی کرنا

رِشْتَہ تَجْوِیز کَرْنا

شادی کے لئے پیغام دینا ، نکاح میں لانے کا مشورہ دینا

رِشْتَہ ٹُوٹْنا

تعلق کا منقطع ہونا ، تعلق ختم ہو جانا

رِشْتَہ لَگانا

شادی کا پیغام دینا، شادی کی بات چیت کروانا، رشتہ جوڑنا

رِشْتَہ جَتانا

تعلق ظاہر کرنا.

رِشْتَہ مِلانا

قرابت داری کا اظہار کرنا یا خاندانی رِشتہ داری جوڑنا ، تعلق پیدا کرنا

رِشْتَہ اُسْتَوار ہونا

تعلق قائم ہونا ، لگاؤ ہونا ، تعلق کا ہموار ہونا

رِشْتَہ قَبُول ہونا

شادی کے پیغام پر رضا مندی دینا ، شادی کرنے پر رضامند ہونا

رِشْتَہ میں لَگْنا

رشتے داری کا سلسلہ قائم ہونا ، رشتے دار ہونا ، خاندانی تعلق ہونا

رِشْتَہ ٹَٹولْنا

راستہ ڈھونڈنا ، راستے کا کھوج لگانا ، تلاش کرنا

داشْتَہ

رکھا ہوا، محفوظ رکھی ہوئی چیز جیسے، داشتہ، آبد بکار (محفوظ رکھی ہوئی چیز (جِس کی فوری ضرورت نہ ہو) کبھی نہ کبھی کام آہی جاتی ہے)

دَشْتی

جنگلی، جنگل کا

رِشْتَہ اُسْتُوار کَرْنا

رشتہ جوڑنا ، تعلق قائم کرنا ، تعلق کو ہموار کرنا ، راہ و رسم بڑھانا

رِشْتَہ کَٹ جانا

تعلق ختم ہو جانا ، سِلسلہ مُنقطع ہونا

رِشْتَہ دار

تعلقاتی، اپنےلوگ، ناتے دار، خاندان کے لوگ، پریوار کے لوگ

رِشْتَہ سے اِنْکار

snub proposal

رِشْتَہ ناتَہ

قرابت ، بیاہ ، شادی ؛ اپنائیت ، آپس داری

رِشْتَہ ناطَہ

رشتہ ناتا، میل جول، تعلق، قرابت

رِشْتَہ بَنْدی

قرابت ، تعلق ، دوستی ، رابطہ ، رِشتہ داری

رِشْتَہ مَنْدی

رِشتہ داری ، قرابت مندی

رشتہ بہ پا

اصل لفظ 'رشتہ بر پا' ہے، پاؤں میں ڈورا بندھا ہوا، پا بہ زنجیر، مقید

رِشْتَہ ناتا

قرابت ، بیاہ ، شادی ؛ اپنائیت ، آپس داری

رِشْتَہ بافی

سُوت کاتنا اور بٹنا.

رِشْتَہ دَارَوں

تعلقاتی، اپنےلوگ، ناتے دار، خاندان کے لوگ

رِشْتَہ بَرْپا

वह पक्षी जिसके पाँव में डोरा बँधा हो और उड़ न सकता हो।

رِشْتَہ بَپائی

پابندی ، قید ہونے کی کیفیت

رِشْتَہ بَرْپائی

پابندی ، قید ہونے کی کیفیت

رِشْتَہ مَنْد

قرابت ، عزیز داری یا کوئی اور قریبی رابطہ و تعلق رکھنے والا ، رشتہ دار

رِشْتَۂِ جاں

رگ جاں، گلے کی نس، وہ چیز سے جان کا رشتہ بالواسطہ طور پر ہو

رِشْتَۂ جان

شہرگ نیز سان٘س کی آمد و شُد کا سِلسلہ

رِشْتَۂ تاک

ان٘گور کی رَگیں ، ان٘گور کی بیل کا ریشہ

رِشْتَہ و پَیوَنْد کَرنا

رک : رشتہ کرنا ، تعلق قائم کرنا

رِشْتَہ بَپا بَرْپا

جس کے پان٘و میں تاگا وغیرہ بندھا ہو جس کے باعث وہ چل نہ سکّے ، مُفَّد ، پابند

رشتۂ امید

thread of hope

رشتۂ خوں

blood-relation

رِشْتَۂ خاک

انسان اور دوسرے جانور

رِشْتَۂ آواز

آواز کا رِشتے تاگے سے اِستعارہ کرتے ہیں ، مُسلسل آواز

رِشْتَۂِ حَلوا

सिवैयाँ।

رِشْتَۂ زُنَار

(ہندو) گرہ دار ڈوری جو برہمن گردن میں پہنتے ہیں ، جنیؤ

رِشْتَۂ دَنْداں

دان٘توں کی قطار

رِشْتَۂ اِزْدِواج

شادی بیاہ، شوہر اور بیوی کا تعلق، ازدواجی تعلّق

رِشْتَہ کُنْبَہ

خاندان ، قبیلہ

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

  • Roman
  • Urdu

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

  • Roman
  • Urdu

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ کے متضادات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

رِشْتَہ

تاگا، ڈورا (ہٹا ہوا یا بے ہٹا)، کتا ہوا سوت

رِشتْا

رک : رِشتہ

رِشْتے

تعلق، واسطہ، علاقہ، لگاؤ، بندھن، رابطہ، رشتہ داری

رِشْتَہ دینا

زوجیت میں دینا ؛ شادی کا پیغام ، دینا ، شادی کرا دینا ، بیاہ دینا

رِشْتَہ توڑْنا

رابطہ و تعلق یا قرابت (منگنی یا نِکاح وغیرہ) کو ختم کر دینا، الگ یا در کنار ہو جانا

رِشْتَہ جوڑْنا

رابطہ و تعلق پیدا یا بحال کرنا

رَشْتی

وہ روپیہ جو کاشتکار بنجر زمین کو کاشت کرنے پر مالک کو دیتا ہے

رِشْتَہ بَدْنا

رِشتہ قائم کرنا ، تعلق رکھنا.

رِشْتَہ آنا

نسبت کے لیے پیام آنا، شادی کا پیغام آنا

رِشْتَہ باندْھنا

رِشتے داریاں قائم کرنا ، شادی بیاہ کرنا ، ازدواجی رِشتے قائم کرنا

رِشْتَہ کا رِشْتَہ

رِشتہ داری کا سِلسلہ ، شادی کا سِلسلہ

رِشْتَہ کَرْنا

نسبت یا سگائی ٹھہرانا، شادی بیاہ کرنا

رِشْتَہ قَطْع ہونا

رِشتہ ٹوٹنا، دوستی یا تعلق جاتا رہنا

رِشْتَہ قائِم ہونا

تعلق پیدا ہونا

رِشْتَہ قائِم کَرْنا

تعلق پیدا کرنا

رِشْتَہ قائِم رَکْھنا

تعلق برقرار رکھنا ، باہم ربط باقی رکھنا.

رِشْتَہ ڈالْنا

دھاگہ ڈالنا ، تاگا ڈالنا ، دھاگا پرونا

رِشْتَہ کاتْنا

تعلق ختم کرنے کی سازش کرنا ، دُشوری پیدا کرنا

رِشْتَہ میں گِرَہ دینا

رِشتہ جوڑنا ، دوستی کرنا

رِشْتَہ تَجْوِیز کَرْنا

شادی کے لئے پیغام دینا ، نکاح میں لانے کا مشورہ دینا

رِشْتَہ ٹُوٹْنا

تعلق کا منقطع ہونا ، تعلق ختم ہو جانا

رِشْتَہ لَگانا

شادی کا پیغام دینا، شادی کی بات چیت کروانا، رشتہ جوڑنا

رِشْتَہ جَتانا

تعلق ظاہر کرنا.

رِشْتَہ مِلانا

قرابت داری کا اظہار کرنا یا خاندانی رِشتہ داری جوڑنا ، تعلق پیدا کرنا

رِشْتَہ اُسْتَوار ہونا

تعلق قائم ہونا ، لگاؤ ہونا ، تعلق کا ہموار ہونا

رِشْتَہ قَبُول ہونا

شادی کے پیغام پر رضا مندی دینا ، شادی کرنے پر رضامند ہونا

رِشْتَہ میں لَگْنا

رشتے داری کا سلسلہ قائم ہونا ، رشتے دار ہونا ، خاندانی تعلق ہونا

رِشْتَہ ٹَٹولْنا

راستہ ڈھونڈنا ، راستے کا کھوج لگانا ، تلاش کرنا

داشْتَہ

رکھا ہوا، محفوظ رکھی ہوئی چیز جیسے، داشتہ، آبد بکار (محفوظ رکھی ہوئی چیز (جِس کی فوری ضرورت نہ ہو) کبھی نہ کبھی کام آہی جاتی ہے)

دَشْتی

جنگلی، جنگل کا

رِشْتَہ اُسْتُوار کَرْنا

رشتہ جوڑنا ، تعلق قائم کرنا ، تعلق کو ہموار کرنا ، راہ و رسم بڑھانا

رِشْتَہ کَٹ جانا

تعلق ختم ہو جانا ، سِلسلہ مُنقطع ہونا

رِشْتَہ دار

تعلقاتی، اپنےلوگ، ناتے دار، خاندان کے لوگ، پریوار کے لوگ

رِشْتَہ سے اِنْکار

snub proposal

رِشْتَہ ناتَہ

قرابت ، بیاہ ، شادی ؛ اپنائیت ، آپس داری

رِشْتَہ ناطَہ

رشتہ ناتا، میل جول، تعلق، قرابت

رِشْتَہ بَنْدی

قرابت ، تعلق ، دوستی ، رابطہ ، رِشتہ داری

رِشْتَہ مَنْدی

رِشتہ داری ، قرابت مندی

رشتہ بہ پا

اصل لفظ 'رشتہ بر پا' ہے، پاؤں میں ڈورا بندھا ہوا، پا بہ زنجیر، مقید

رِشْتَہ ناتا

قرابت ، بیاہ ، شادی ؛ اپنائیت ، آپس داری

رِشْتَہ بافی

سُوت کاتنا اور بٹنا.

رِشْتَہ دَارَوں

تعلقاتی، اپنےلوگ، ناتے دار، خاندان کے لوگ

رِشْتَہ بَرْپا

वह पक्षी जिसके पाँव में डोरा बँधा हो और उड़ न सकता हो।

رِشْتَہ بَپائی

پابندی ، قید ہونے کی کیفیت

رِشْتَہ بَرْپائی

پابندی ، قید ہونے کی کیفیت

رِشْتَہ مَنْد

قرابت ، عزیز داری یا کوئی اور قریبی رابطہ و تعلق رکھنے والا ، رشتہ دار

رِشْتَۂِ جاں

رگ جاں، گلے کی نس، وہ چیز سے جان کا رشتہ بالواسطہ طور پر ہو

رِشْتَۂ جان

شہرگ نیز سان٘س کی آمد و شُد کا سِلسلہ

رِشْتَۂ تاک

ان٘گور کی رَگیں ، ان٘گور کی بیل کا ریشہ

رِشْتَہ و پَیوَنْد کَرنا

رک : رشتہ کرنا ، تعلق قائم کرنا

رِشْتَہ بَپا بَرْپا

جس کے پان٘و میں تاگا وغیرہ بندھا ہو جس کے باعث وہ چل نہ سکّے ، مُفَّد ، پابند

رشتۂ امید

thread of hope

رشتۂ خوں

blood-relation

رِشْتَۂ خاک

انسان اور دوسرے جانور

رِشْتَۂ آواز

آواز کا رِشتے تاگے سے اِستعارہ کرتے ہیں ، مُسلسل آواز

رِشْتَۂِ حَلوا

सिवैयाँ।

رِشْتَۂ زُنَار

(ہندو) گرہ دار ڈوری جو برہمن گردن میں پہنتے ہیں ، جنیؤ

رِشْتَۂ دَنْداں

دان٘توں کی قطار

رِشْتَۂ اِزْدِواج

شادی بیاہ، شوہر اور بیوی کا تعلق، ازدواجی تعلّق

رِشْتَہ کُنْبَہ

خاندان ، قبیلہ

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone