Search results

Saved words

Showing results for "KHarch"

qazaa

an omitted prayer or fast

qazaayaa

disputes, quarrels, information, news

qazaa honaa

(of prayer) be late, (of its time) lapse

qazaa aa.ii hai

(غصّے کے محل پر) شامت آئی ہے ، مار کھاؤ گے .

qazaa-girifta

اجل رسیدہ ؛ بدنصیب ، آفت کا مارا.

qazaa-lillaah

اتفاقاً ، یکایک.

qazaa-naagahaanii

sudden death.

qazaa adaa honaa

قضا ادا کرنا (رک) کا لازم .

qazaa likhii honaa

موت کا کسی خاص وقت یا جگہ میں خاص طرح نوشتۂ تقدیر ہونا .

qazaat

disgrace, stain, vice.

qazaa raa che 'ilaaj

موت سے بچنا ممکن نہیں .

qazaa sar par kheltii hai

مرنے کا وقت قریب ہے ، شامت آئی ہے ؛ (جب کوئی خطرناک کام کرے تو کہتے ہیں) .

qazaa kaa farishta

مَلَک الموت ، موت کا فرشتہ.

qazaa se chaara nahii.n

موت سے کوئی نہیں بچتا .

qazaa se

اتفاق سے ، اتفاقاً.

qazaa sar par savaar honaa

موت قریب آنا ، شامت آنا.

qazaa bhii kabhii Taltii hai

death is inevitable

qazaa daaman-giir honaa

موت آنا ، موت کا پیچھے پڑنا .

qazaa guluu-giir honaa

موت کا وقت آنا.

qazaa pha.Dpha.Daatii hai

موت قریب ہے.

qazaa-dam

جس کی دھار موت ہو ؛ مراد : نہایت تیز (تلوار وغیرہ) .

qazaavat

فیصلہ کرنا.

qazaa-e-ilaahii

اللہ کی مشیّت یا حکم ، تقدیر.

qazaa ko.ii rok nahii.n saktaa

موت ضرور آئے گی ، موت کا کوئی علاج نہیں .

qazaa-'indallaah

اچانک ، ناگاہ ، اتفاقاً.

qazaa-o-qadar ke kaan bahre

خدا نہ کرے ، دشمن کے کان بہرے ، کسی خدشے کے اظہار پر ٹوٹکے کے طور پر کہتے ہیں.

qazaa aanaa

موت آنا ، انتقال ہونا.

qazaa-kaar

by the operation of the divine decree, or by the action of fate', providentially, by chance, it so happened that

qazaa sar par kha.Dii honaa

موت کا وقت نزدیک ہونا ، مرنے کے قریب ہونا .

qazaa-e-shahvat

attaining carnal pleasure

qazaa karnaa

omit any one of the five daily prayers or miss a fast in Ramazan

qazaa ke tiir ko Dhaal kii haajat nahii.n

موت آتی ہو تو انسان کسی صورت سے بھی بچ نہیں سکتا

qazaa-e-naagahaanii

sudden death

qazaa-e-ilaahii se

قضائے الہٰی ، خُدا کی مرضی سے ، خُدا کے حکم سے ؛ اتفاقاً.

qazaa Talnaa

مرنے سے بچ جانا ، مرتے مرتے بچنا.

qazaa-namaaz

وہ نماز جس کا وقت گزر گیا ہو ، چھوٹی ہوئی نماز.

qazaa-mubram

inevitable fate.

qazaa-e-'umrii

compensatory prayers to make up for prayers missed at any time in the past

qazaa bharnaa

رہا ہوا فرض پورا کرنا ، قضا ادا کرنا .

qazaa-e-ilaahii se marnaa

die natural death

qazaa-o-qadr

divine decree, fate, (philosophical issue of) determinism and free will

qazaa pa.Dhnaa

say one's prayer after the appointed time

qazaa-e-mu'allaq

death that is averted through prayer or medicine or any other means

qazaa kaa maaraa

one driven by fate

qazaa se marnaa

اپنی موت مرنا .

qazaa kaa saamnaa

موت کا سامنا ، نہایت پریشانی اور اضطراب کی جگہ .

qazaa kaa paiGaam

موت آنے کے آثار .

qazaa adaa karnaa

to make up for the omission (of an appointed religious duty)

qazaa sar par aanaa

موت قریب آنا ، شامت آنا.

qazaa-e-kaar

दे. 'कज़ारा'।।

qazaa kaa gher laanaa

وہاں جانا جہاں کسی کی موت مقدر میں ہو

qazaa sar par khelnaa

death to be impending, death to loom large

qazaa-e-KHudaa

Divine decree

qazaa kaa dukaan kholnaa

بہت لوگوں کا مرنا .

qazaa-e-haajat

answering the call of nature, fulfillment of desire

qazaa kaa khii.nch kar laanaa

وطن سے دور پردیس میں جا کر انتقال کرنے کے موقع پر کہتے ہیں.

qazaa kaa sar par pukaarnaa

موت کا قریب آنا ، شامت آنا.

qazaa ke mu.nh me.n jaanaa

خطرناک جگہ یا کام کے لیے جانا .

qazaa ke aage hakiim ahmaq

موت آئے تو حکیم سے غلطی ہو جاتی ہے

qazaa kaa kashaa.n-kashaa.n laanaa

وہاں جانا جہاں کسی کی موت مقدر میں ہو

Meaning ofSee meaning KHarch in English, Hindi & Urdu

KHarch

ख़र्च خَرْچ

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Mathematic

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

Sher Examples

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسانی کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

Urdu meaning of KHarch

Roman

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

Synonyms of KHarch

Antonyms of KHarch

Interesting Information on KHarch

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

qazaa

an omitted prayer or fast

qazaayaa

disputes, quarrels, information, news

qazaa honaa

(of prayer) be late, (of its time) lapse

qazaa aa.ii hai

(غصّے کے محل پر) شامت آئی ہے ، مار کھاؤ گے .

qazaa-girifta

اجل رسیدہ ؛ بدنصیب ، آفت کا مارا.

qazaa-lillaah

اتفاقاً ، یکایک.

qazaa-naagahaanii

sudden death.

qazaa adaa honaa

قضا ادا کرنا (رک) کا لازم .

qazaa likhii honaa

موت کا کسی خاص وقت یا جگہ میں خاص طرح نوشتۂ تقدیر ہونا .

qazaat

disgrace, stain, vice.

qazaa raa che 'ilaaj

موت سے بچنا ممکن نہیں .

qazaa sar par kheltii hai

مرنے کا وقت قریب ہے ، شامت آئی ہے ؛ (جب کوئی خطرناک کام کرے تو کہتے ہیں) .

qazaa kaa farishta

مَلَک الموت ، موت کا فرشتہ.

qazaa se chaara nahii.n

موت سے کوئی نہیں بچتا .

qazaa se

اتفاق سے ، اتفاقاً.

qazaa sar par savaar honaa

موت قریب آنا ، شامت آنا.

qazaa bhii kabhii Taltii hai

death is inevitable

qazaa daaman-giir honaa

موت آنا ، موت کا پیچھے پڑنا .

qazaa guluu-giir honaa

موت کا وقت آنا.

qazaa pha.Dpha.Daatii hai

موت قریب ہے.

qazaa-dam

جس کی دھار موت ہو ؛ مراد : نہایت تیز (تلوار وغیرہ) .

qazaavat

فیصلہ کرنا.

qazaa-e-ilaahii

اللہ کی مشیّت یا حکم ، تقدیر.

qazaa ko.ii rok nahii.n saktaa

موت ضرور آئے گی ، موت کا کوئی علاج نہیں .

qazaa-'indallaah

اچانک ، ناگاہ ، اتفاقاً.

qazaa-o-qadar ke kaan bahre

خدا نہ کرے ، دشمن کے کان بہرے ، کسی خدشے کے اظہار پر ٹوٹکے کے طور پر کہتے ہیں.

qazaa aanaa

موت آنا ، انتقال ہونا.

qazaa-kaar

by the operation of the divine decree, or by the action of fate', providentially, by chance, it so happened that

qazaa sar par kha.Dii honaa

موت کا وقت نزدیک ہونا ، مرنے کے قریب ہونا .

qazaa-e-shahvat

attaining carnal pleasure

qazaa karnaa

omit any one of the five daily prayers or miss a fast in Ramazan

qazaa ke tiir ko Dhaal kii haajat nahii.n

موت آتی ہو تو انسان کسی صورت سے بھی بچ نہیں سکتا

qazaa-e-naagahaanii

sudden death

qazaa-e-ilaahii se

قضائے الہٰی ، خُدا کی مرضی سے ، خُدا کے حکم سے ؛ اتفاقاً.

qazaa Talnaa

مرنے سے بچ جانا ، مرتے مرتے بچنا.

qazaa-namaaz

وہ نماز جس کا وقت گزر گیا ہو ، چھوٹی ہوئی نماز.

qazaa-mubram

inevitable fate.

qazaa-e-'umrii

compensatory prayers to make up for prayers missed at any time in the past

qazaa bharnaa

رہا ہوا فرض پورا کرنا ، قضا ادا کرنا .

qazaa-e-ilaahii se marnaa

die natural death

qazaa-o-qadr

divine decree, fate, (philosophical issue of) determinism and free will

qazaa pa.Dhnaa

say one's prayer after the appointed time

qazaa-e-mu'allaq

death that is averted through prayer or medicine or any other means

qazaa kaa maaraa

one driven by fate

qazaa se marnaa

اپنی موت مرنا .

qazaa kaa saamnaa

موت کا سامنا ، نہایت پریشانی اور اضطراب کی جگہ .

qazaa kaa paiGaam

موت آنے کے آثار .

qazaa adaa karnaa

to make up for the omission (of an appointed religious duty)

qazaa sar par aanaa

موت قریب آنا ، شامت آنا.

qazaa-e-kaar

दे. 'कज़ारा'।।

qazaa kaa gher laanaa

وہاں جانا جہاں کسی کی موت مقدر میں ہو

qazaa sar par khelnaa

death to be impending, death to loom large

qazaa-e-KHudaa

Divine decree

qazaa kaa dukaan kholnaa

بہت لوگوں کا مرنا .

qazaa-e-haajat

answering the call of nature, fulfillment of desire

qazaa kaa khii.nch kar laanaa

وطن سے دور پردیس میں جا کر انتقال کرنے کے موقع پر کہتے ہیں.

qazaa kaa sar par pukaarnaa

موت کا قریب آنا ، شامت آنا.

qazaa ke mu.nh me.n jaanaa

خطرناک جگہ یا کام کے لیے جانا .

qazaa ke aage hakiim ahmaq

موت آئے تو حکیم سے غلطی ہو جاتی ہے

qazaa kaa kashaa.n-kashaa.n laanaa

وہاں جانا جہاں کسی کی موت مقدر میں ہو

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHarch)

Name

Email

Comment

KHarch

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone