Search results

Saved words

Showing results for "KHaalii"

charaaG

oil lamp

charaaGo.n

lamp, light

charaaGaa.n

to illuminate, illumination

charaaGaa

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

charaaGii

keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.

charaaG-paa

lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)

charaaG-daan

sconce, lamp or candle holder

charaaG-kush

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

charaaG-vaara

a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper

charaaG-paaya

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

charaaGaanii

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

charaaG ba.Dnaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG jale

at nightfall, evening time, the time of sunset

charaaG ba.Dhnaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG-battii

light, lamp

charaaG honaa

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG ba.Dhaanaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG cha.Dhaanaa

کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا

charaaG dikhaanaa

show a light, guide

charaaG la.Dkha.Daanaa

چراغ کی لوکا تھرانا

charaaG ha.nsnaa

burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp

charaaG jalnaa

(of a lamp) be lighted

charaaG-e-roz

the sun

charaaG dikhlaanaa

روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا

charaaG sidhaarnaa

دیا بُجھ جانا.

charaaG baalnaa

چراغ کو روشن کرنا

charaaG se charaaG jalaanaa

کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.

charaaG ba.Dh jaanaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG niba.D jaanaa

A lamp to be extinguished.

charaaG ba.Daa honaa

چراغ بجھ جانا

charaaG se charaaG roshan hotaa hai

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

charaaG tale a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God

charaaG paa.nv girnaa

آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا

charaaG paa.nv honaa

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

charaaG me.n battii pa.Dnaa

lamp to be lit, a sign of nightfall

charaaG-e-gaaz

گیس کا لمپ

charaaG jalaanaa

light a lamp, dispel darkness

charaaG jagaanaa

light a lamp, Metaphorically: give hope

charaaG bujhnaa

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

charaaG uksaanaa

چراغ کی بتی کو ابھارنا تاکہ روشنی میں اضافہ ہو جائے، چراغ کی روشنی کو تیز کرنا؛ کسی جذبے یا کیفیت میں اضافہ کرنا.

charaaG chaaTnaa

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

charaaG gul, pag.Dii Gaa.ib

اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے

charaaG tez karnaa

increase the lamp light

charaaG bujhaanaa

extinguish a lamp

charaaG se charaaG jaltaa hai

one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on

charaaG-e-gor

lamp lit on the grave

charaaG ba.Daa ho gayaa

چراغ بجھ گیا

charaaG kaa ha.nsnaa

a lamp to drop sparks

charaaG-e-ummiid

lamp of hope

charaaG battii kaa vaqt

time for lighting lamps, late evening, gloaming, dusk

charaaG kaa gul

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

charaaG jalaa daa.nv galaa

چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا

charaaG kaa dhuvaa.n khaanaa

درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا

charaaG jalaa denaa

چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا

charaaG raushan karnaa

guide

charaaG chaaq karnaa

چراغ تیز کرنا

charaaG KHaamosh honaa

چراغ بجھنا

charaaG KHaamosh karnaa

چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا

charaaG roshan rakhnaa

نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.

charaaG bujhaa denaa

چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

Meaning ofSee meaning KHaalii in English, Hindi & Urdu

KHaalii

ख़ालीخالی

Origin: Arabic

Vazn : 22

Tags: Medical Club-fight Sky Skill

English meaning of KHaalii

Adjective

  • desolate, deserted, uninhabited, unoccupied, clear (sky, etc.), destitute of, poor, deprived of, empty, unfilled, vacant, void, blank, devoid of, hollow, inoperative, idle, mere, only

Adverb

  • alone, by oneself, singly
  • idly

Sher Examples

ख़ाली के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • (पात्र) जिसके अन्दर कोई चीज न हो। रीता। जैसे खाली लोटा, खाली बक्स।
  • खोखला, अकेला, सिर्फ़, बेकार, निकम्मा
  • जिस पर अथवा जिसके ऊपर कुछ या कोई स्थित न हो। जैसे-खाली कुरसी, खाली जगह, खाली मकान।
  • जिसके अंदर कोई चीज़ न हो; जिसमें अंदर की जगह रिक्त हो; रीता
  • जिसमें कुछ भरा न हो, रिक्त, जिसमें कोई रहता न हो, गैर आबाद, केवल, सिर्फ़।।
  • जिसमें कुछ भरा न हो
  • जिसपर कुछ स्थित न हो
  • जिसमें आवश्यक पदार्थ न हो
  • विहीन; रहित
  • जो इस समय उपयोग में न आ रहा हो
  • जो निष्फल या व्यर्थ सिद्ध हुआ हो।

خالی کے اردو معانی

Roman

صفت

  • یوں ہی، خواہ مخواہ، بے مقصد، بلاوجہ
  • جہاں یا جس میں کچھ نہ ہو، تہی، بھرا کا نقیض
  • چان٘د کا گیارہواں مہینہ ذیعقد ، جس کے معنی صاحب قیام ہیں ، عرب اس مہینے میں جنگ و جلد موقوف رکھتے تھے ملکہ نور جہاں نے اس کا نام خالی رکھ دیا ، جس کے سبب لوگوں نے اس ماہ میں شادی بیاہ بھی موقوف کردیا ، جاہل اسے منحوس خیال کرنے لگے .
  • (طب) نبض کی رفتار کی ایک لہر
  • صرف، محض، فقط
  • نام جو بغیر کسی القاب و آداب کے لیا جائے
  • اکیلا، تنہا
  • جسے کوئی کام نہ ہو، بیکار، فارغ (بیٹھنا کے ساتھ مستعمل)
  • آنکھ کے استھ جس پر عینک یا کوئی دوسری چیز مددگار ہو، انسان کی نظر
  • بغیر نقطے کا حرف ، حرف غیر منقوطہ
  • خالی الذہن
  • چھوڑی ہوئی جگہ، بغیر لکھے
  • کورا، ساداہ کاغذ
  • معرَا
  • خلا
  • کھوکلا، معریٰ
  • جس کے پاس روپیہ پیسا نہ ہو، تہی دست‏، مفلس
  • غیر آباد جس میں کوئی رہتا نہ ہو (مکان وغیرہ کے لیے مستعمل) .
  • سونا ، سنسان ، ویران ، اجڑا ہوا .
  • مبرَا ، الگ ، جدا .
  • بچا ہوا ، محفوظ ، مامون .
  • محروم و نامراد ، خالی ہاتھ .
  • ۔(ع) صفت۔ ۱۔بھرا کا نقیض۔ تہی۔ کھوکھلا۔ ۲۔(اردو) صِرف محض۔ ؎ ۳۔ اکیلا۔ تنہا۔ ؎ ۴۔ بیکار۔ نکمّا جیسے خالی پھرتا ہے۔ ۵۔بے روزگا۔ معطّل۔ ۶۔سونا۔ خالی گھر برا معلوم ہوتا ہے۔ ۷۔(اردو) مذکر۔ (غو) ذی قعدہ چاند کا گیارہواں مہینہ یہ نام نور جہاں بیگم نے رکھا تھا۔ عورتیں اس مہینے کو منحوس سمجھتی ہیں۔ ؎ ۸۔ صفت۔ غیر معمور۔ غیر آباد۔ کرایہ دار چلا گیا مکان خالی ہے۔ آج کل یہاں ججی کا عہدہ خالی ہے۔ ۹۔فارغ۔ بے شمغلہ۔ اس وقت تم خالی ہو۔ ہمارا تھوڑا سا کام کردو۔
  • ابر سے عاری ، وہ حصہ جہاں بادل نہ ہوں (آسمان کے ساتھ) .
  • جس پر کچھ رکھا نہ ہو ، بے بار ، بن لدا (زین گھوڑے وغیرہ کے ساتھ) .
  • فرصت کا (وقت وغیرہ کے ساتھ مستعمل) .
  • بے اثر ، بے نتیجہ .
  • ہندُوستانی موسیقی کی ایک اصطلاح جو کہ ضرب کے مقابلے میں سکوت کے لیے استعمال ہوتی تھی نیز انسانی آواز
  • (فن بنوٹ) چوٹ بچانا
  • (تصوّف) روح کی جسم کے تعلق سے ایک صفت جس میں سننا، کھانا ، پینا وغیرہ شامل ہے

Urdu meaning of KHaalii

Roman

  • yuu.n hii, KhvaahmaKhvaah, be maqsad, bilaavjah
  • jahaa.n ya jis me.n kuchh na ho, tahii, bhara ka naqiiz
  • chaand ka gyaarahvaa.n mahiina ziiaqad, jis ke maanii saahib qiyaam hai.n, arab is mahiine me.n jang-o-jald mauquuf rakhte the malika nuur jahaa.n ne is ka naam Khaalii rakh diyaa, jis ke sabab logo.n ne is maah me.n shaadii byaah bhii mauquuf kar diyaa, jaahil use manhuus Khyaal karne lage
  • (tibb) nabz kii raftaar kii ek lahr
  • sirf, mahiz, faqat
  • naam jo bagair kisii alqaab-o-aadaab ke liyaa jaaye
  • akelaa, tanhaa
  • jise ko.ii kaam na ho, bekaar, faariG (baiThnaa ke saath mustaamal)
  • aa.nkh ke asth jis par a.inak ya ko.ii duusrii chiiz madadgaar ho. insaan kii nazar
  • bagair nuqte ka harf, harf Gair manquutaa
  • Khaalii alazhan
  • chho.Dii hu.ii jagah, bagair likhe
  • koraa, saadaah kaaGaz
  • maaraa
  • Khalaa
  • khoklaa, maaraa
  • . jis ke paas rupyaa paisaa na ho, tahii dast, muflis
  • Gair aabaad jis me.n ko.ii rahtaa na ho (makaan vaGaira ke li.e mustaamal)
  • sonaa, sunsaan, viiraan, uj.Daa hu.a
  • mabaraa, alag, judaa
  • bachaa hu.a, mahfuuz, maamuun
  • mahruum-o-naamuraad, Khaalii haath
  • ۔(e) sifat। १।bhara ka naqiiz। tahii। khokhlaa। २।(urduu) sirph mahiz। ३। akelaa। tanhaa। ४। bekaar। nikammaa jaise Khaalii phirtaa hai। ५।be rozgaa। maattal। ६।sonaa। Khaalii ghar buraa maaluum hotaa hai। ७।(urduu) muzakkar। (go) zii qaadaa chaand ka gyaarahvaa.n mahiina ye naam nuur jahaa.n begam ne rakhaa tha। aurte.n is mahiine ko manhuus samajhtii hain। ८। sifat। Gair maamuur। Gair aabaad। kiraayaadaar chala gayaa makaan Khaalii hai। aajkal yahaa.n jajii ka ohdaa Khaalii hai। ९।faariG। be shamaGlaa। is vaqt tum Khaalii ho। hamaaraa tho.Daa saa kaam krudv।o
  • abr se aarii, vo hissaa jahaa.n baadal na huu.n (aasmaan ke saath)
  • jis par kuchh rakhaa na ho, be baar, bin ladaa (ziin gho.De vaGaira ke saath)
  • fursat ka (vaqt vaGaira ke saath mustaamal)
  • beasar, bentiijaa
  • handuu.ostaanii muusiiqii kii ek istilaah jo ki zarab ke muqaable me.n sukuut ke li.e istimaal hotii thii niiz insaanii aavaaz
  • (fan banoT) choT bachaanaa
  • (tasavvuph) ruuh kii jism ke taalluq se ek sifat jis me.n sunnaa, khaanaa, piina vaGaira shaamil hai

Synonyms of KHaalii

Compound words of KHaalii

Related searched words

charaaG

oil lamp

charaaGo.n

lamp, light

charaaGaa.n

to illuminate, illumination

charaaGaa

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

charaaGii

keeper of a shrine, tomb etc. who arranges the lamp or light etc.

charaaG-paa

lifting the four feet of a horse, rearing (a horse)

charaaG-daan

sconce, lamp or candle holder

charaaG-kush

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

charaaG-vaara

a lamp stand, a candle, a coloured lamp made of paper

charaaG-paaya

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

charaaGaanii

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

charaaG ba.Dnaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG jale

at nightfall, evening time, the time of sunset

charaaG ba.Dhnaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG-battii

light, lamp

charaaG honaa

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

charaaG ba.Dhaanaa

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

charaaG cha.Dhaanaa

کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا

charaaG dikhaanaa

show a light, guide

charaaG la.Dkha.Daanaa

چراغ کی لوکا تھرانا

charaaG ha.nsnaa

burning flowers and oil dripping from oil or ghee lamp

charaaG jalnaa

(of a lamp) be lighted

charaaG-e-roz

the sun

charaaG dikhlaanaa

روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا

charaaG sidhaarnaa

دیا بُجھ جانا.

charaaG baalnaa

چراغ کو روشن کرنا

charaaG se charaaG jalaanaa

کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.

charaaG ba.Dh jaanaa

چراغ بڑھانا کا لازم

charaaG niba.D jaanaa

A lamp to be extinguished.

charaaG ba.Daa honaa

چراغ بجھ جانا

charaaG se charaaG roshan hotaa hai

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

charaaG tale a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God

charaaG paa.nv girnaa

آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا

charaaG paa.nv honaa

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

charaaG me.n battii pa.Dnaa

lamp to be lit, a sign of nightfall

charaaG-e-gaaz

گیس کا لمپ

charaaG jalaanaa

light a lamp, dispel darkness

charaaG jagaanaa

light a lamp, Metaphorically: give hope

charaaG bujhnaa

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

charaaG uksaanaa

چراغ کی بتی کو ابھارنا تاکہ روشنی میں اضافہ ہو جائے، چراغ کی روشنی کو تیز کرنا؛ کسی جذبے یا کیفیت میں اضافہ کرنا.

charaaG chaaTnaa

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

charaaG gul, pag.Dii Gaa.ib

اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے

charaaG tez karnaa

increase the lamp light

charaaG bujhaanaa

extinguish a lamp

charaaG se charaaG jaltaa hai

one lamp serves to light others, goodness flourishes by passing it on

charaaG-e-gor

lamp lit on the grave

charaaG ba.Daa ho gayaa

چراغ بجھ گیا

charaaG kaa ha.nsnaa

a lamp to drop sparks

charaaG-e-ummiid

lamp of hope

charaaG battii kaa vaqt

time for lighting lamps, late evening, gloaming, dusk

charaaG kaa gul

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

charaaG jalaa daa.nv galaa

چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا

charaaG kaa dhuvaa.n khaanaa

درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا

charaaG jalaa denaa

چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا

charaaG raushan karnaa

guide

charaaG chaaq karnaa

چراغ تیز کرنا

charaaG KHaamosh honaa

چراغ بجھنا

charaaG KHaamosh karnaa

چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا

charaaG roshan rakhnaa

نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.

charaaG bujhaa denaa

چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

Showing search results for: English meaning of khaalee, English meaning of khaali

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (KHaalii)

Name

Email

Comment

KHaalii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone