Search results

Saved words

Showing results for "inkisaarii"

phiikaa

sallow, pale, wan, faded, dim, dull, faint, light (of colour)

phiikaa honaa

بے مزہ ، بے رنگ ہونا ، کم ہونا

phiikaa rahnaa

(کسی سے) پیچھے رہ جانا ، مقابلہ نہ کر سکنا، کم تر رہ جانا، پر کشش یا شوخ نہ ہونا

phiikaa naKHra

artless coquetry, unattractive coquetry

phiikaa-rang

بلکا رن٘گ جو شوخ کے خاکے کو حقیقی دنیا کے شوخ رنک کا قائم مقام بنانا چاہتا ہے

phiikaa panDaa honaa

رک : پنڈا پھیکا ہونا

phiikaa-pan

tastelessness, insipidity

phiikaa-phiikaa

پھیکا (رک) کی تکرار

phiikaa pa.Dnaa

رن٘گ مدھم ہوجانا ،مان٘د ہو جانا ، شوخی جاتی رہنا

phiikaa-Gamzaa

رک : پھیکا نخرہ

phiikaa seThaa

tasteless, insipid, unsavoury

phiikaa-phaakaa

رک : پھیکا بد مزا سا ، بے کیف

phiikaa-shaljam

(face) of pale colour, excessively white face, unattractive face

phiikaa-shalGam

(face) of pale colour, excessively white face, unattractive face

phiikaa kar denaa

بے رن٘گ کردینا، بے لطف کردینا

phiikaa pa.D jaanaa

to feel ashamed

phiikaa mu.nh karnaa

look sad

pinDaa phiikaa phiikaa honaa

رک : پنڈا پھیکا ہونا

chehra phiikaa honaa

شکل کا بے رونق ہونا، شگفتگی اور کشش غائب ہونا، اداس ہونا

thakaa phiikaa honaa

تھکا ہو رہنا، تھکا ہارا ہونا

paan phiikaa honaa

پان کو زیادہ دیر چباتے رہنے سے تمبا کو یا پان کے مسالوں کی تیزی کم ہو جانا.

badan phiikaa honaa

have a slight fever

jii phiikaa honaa

طبیعت خراب ہونا، مضمحل ہونا، نقاہت طاری ہونا.

chehra phiikaa paD.naa

be downcast, wear a long face, face to become gaunt (as a sign of illness, weakness or disappointment)

baazaar phiikaa honaa

بازار پھیکا کرنا کا لازم، رونق یا مقبولیت کو ختم کردینا

maza phiikaa honaa

بے لطف ہو جانا ، لطف نہ آنا ۔

suKHan phiikaa honaa

بات کا لُطف سے خالی ہونا ، بے اثر ہونا ، بے کیف ہونا.

dil phiikaa honaa

کسی چیز سے جی بھر جانا ، بیزار ہونا ، توجہ کم ہو جانا خیال جاتا رہنا.

mazmuun phiikaa honaa

مضمون میں کچھ لطف نہ ہونا ، مضمون غیر معیاری ہونا

rang phiikaa karnaa

تباہ کردینا ، زائل کرنا ، بے مزہ کردینا.

ra.ng phiikaa honaa

بے رونق ہونا ، بے لُطف ہونا ، بے کیف ہونا .

mu.nh phiikaa honaa

منھ کا ذائقہ خراب ہونا ۔

ruukhaa-phiikaa honaa

بے مزہ ، جس مین چاشنی نہ ہو ، بے لُطف.

rang phiikaa pa.Dnaa

become pale or dull, lose colour

pinDaa phiikaa rahnaa

ہلکا بخار رہنا ، بخار کی حرارت رہنا ، کسل مند رہنا

pinDaa phiikaa honaa

feel feverish

rang phiikaa kar denaa

تباہ کردینا ، زائل کرنا ، بے مزہ کردینا.

tabii'at kaa phiikaa honaa

علیل ہونا ، پنڈا پھیکا ہونا

rang phiikaa pa.D jaanaa

رنگ ہلکا پڑنا یا ماند ہو جانا، بے اثر ہو جانا

mu.nh me.n paan phiikaa honaa

۔ صبح یا تڑکا ہوجانے کی علامت ہے کہ پان کا ذائقہ جاتا رہتا ہے۔

suukhaa-phiikaa

خُشک ، بے لُطف ، بے مزہ ، پھیکا ۔

ruukhaa-phiikaa

dry, harsh, unsavoury and insipid, plain or simple food, humble fare, tasteless

siiThaa-phiikaa

بے مزہ بد ذائقہ ، بغیر نمک مِرچ کا .

mu.nh kaa rang phiikaa pa.D jaanaa

۔چپ کردینا۔ ؎ ۲۔ کنایہ ہے سکوت اور خاموشی سے۔ (مراۃ العروس) لیکن محمد کامل نے مُنھ پر تو مہر لگائی اور دل میں دفتر شکایت لکھ چلا۔

baazaar phiikaa karnaa

رونق یا مقبولیت کو ختم کردینا

pinDaa phiikaa pa.Dnaa

ہلکا بخار ہونا ، جی انمنا ہونا ، کسلمند ہونا ، بخار کی آمد ہونا ، رن٘گ اترنا

ruukhaa-phiikaa milaa

بے التفاتی سے پیش آیا

uu.nchii dukaan phiikaa pakvaan

great boast, little host

aa.nkho.n me.n phiikaa lagnaa

آن٘کھوں کو بُرا معلوم ہونا، خوشنما اور نظر فریب نہ ہونا، دیدہ زیب نہ ہونا

Meaning ofSee meaning inkisaarii in English, Hindi & Urdu

inkisaarii

इंकिसारीاِنْکِساری

Origin: Persian

Vazn : 2122

Tags: Colloquial

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

Sher Examples

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے اردو معانی

Roman

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

Urdu meaning of inkisaarii

Roman

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

Synonyms of inkisaarii

Interesting Information on inkisaarii

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

phiikaa

sallow, pale, wan, faded, dim, dull, faint, light (of colour)

phiikaa honaa

بے مزہ ، بے رنگ ہونا ، کم ہونا

phiikaa rahnaa

(کسی سے) پیچھے رہ جانا ، مقابلہ نہ کر سکنا، کم تر رہ جانا، پر کشش یا شوخ نہ ہونا

phiikaa naKHra

artless coquetry, unattractive coquetry

phiikaa-rang

بلکا رن٘گ جو شوخ کے خاکے کو حقیقی دنیا کے شوخ رنک کا قائم مقام بنانا چاہتا ہے

phiikaa panDaa honaa

رک : پنڈا پھیکا ہونا

phiikaa-pan

tastelessness, insipidity

phiikaa-phiikaa

پھیکا (رک) کی تکرار

phiikaa pa.Dnaa

رن٘گ مدھم ہوجانا ،مان٘د ہو جانا ، شوخی جاتی رہنا

phiikaa-Gamzaa

رک : پھیکا نخرہ

phiikaa seThaa

tasteless, insipid, unsavoury

phiikaa-phaakaa

رک : پھیکا بد مزا سا ، بے کیف

phiikaa-shaljam

(face) of pale colour, excessively white face, unattractive face

phiikaa-shalGam

(face) of pale colour, excessively white face, unattractive face

phiikaa kar denaa

بے رن٘گ کردینا، بے لطف کردینا

phiikaa pa.D jaanaa

to feel ashamed

phiikaa mu.nh karnaa

look sad

pinDaa phiikaa phiikaa honaa

رک : پنڈا پھیکا ہونا

chehra phiikaa honaa

شکل کا بے رونق ہونا، شگفتگی اور کشش غائب ہونا، اداس ہونا

thakaa phiikaa honaa

تھکا ہو رہنا، تھکا ہارا ہونا

paan phiikaa honaa

پان کو زیادہ دیر چباتے رہنے سے تمبا کو یا پان کے مسالوں کی تیزی کم ہو جانا.

badan phiikaa honaa

have a slight fever

jii phiikaa honaa

طبیعت خراب ہونا، مضمحل ہونا، نقاہت طاری ہونا.

chehra phiikaa paD.naa

be downcast, wear a long face, face to become gaunt (as a sign of illness, weakness or disappointment)

baazaar phiikaa honaa

بازار پھیکا کرنا کا لازم، رونق یا مقبولیت کو ختم کردینا

maza phiikaa honaa

بے لطف ہو جانا ، لطف نہ آنا ۔

suKHan phiikaa honaa

بات کا لُطف سے خالی ہونا ، بے اثر ہونا ، بے کیف ہونا.

dil phiikaa honaa

کسی چیز سے جی بھر جانا ، بیزار ہونا ، توجہ کم ہو جانا خیال جاتا رہنا.

mazmuun phiikaa honaa

مضمون میں کچھ لطف نہ ہونا ، مضمون غیر معیاری ہونا

rang phiikaa karnaa

تباہ کردینا ، زائل کرنا ، بے مزہ کردینا.

ra.ng phiikaa honaa

بے رونق ہونا ، بے لُطف ہونا ، بے کیف ہونا .

mu.nh phiikaa honaa

منھ کا ذائقہ خراب ہونا ۔

ruukhaa-phiikaa honaa

بے مزہ ، جس مین چاشنی نہ ہو ، بے لُطف.

rang phiikaa pa.Dnaa

become pale or dull, lose colour

pinDaa phiikaa rahnaa

ہلکا بخار رہنا ، بخار کی حرارت رہنا ، کسل مند رہنا

pinDaa phiikaa honaa

feel feverish

rang phiikaa kar denaa

تباہ کردینا ، زائل کرنا ، بے مزہ کردینا.

tabii'at kaa phiikaa honaa

علیل ہونا ، پنڈا پھیکا ہونا

rang phiikaa pa.D jaanaa

رنگ ہلکا پڑنا یا ماند ہو جانا، بے اثر ہو جانا

mu.nh me.n paan phiikaa honaa

۔ صبح یا تڑکا ہوجانے کی علامت ہے کہ پان کا ذائقہ جاتا رہتا ہے۔

suukhaa-phiikaa

خُشک ، بے لُطف ، بے مزہ ، پھیکا ۔

ruukhaa-phiikaa

dry, harsh, unsavoury and insipid, plain or simple food, humble fare, tasteless

siiThaa-phiikaa

بے مزہ بد ذائقہ ، بغیر نمک مِرچ کا .

mu.nh kaa rang phiikaa pa.D jaanaa

۔چپ کردینا۔ ؎ ۲۔ کنایہ ہے سکوت اور خاموشی سے۔ (مراۃ العروس) لیکن محمد کامل نے مُنھ پر تو مہر لگائی اور دل میں دفتر شکایت لکھ چلا۔

baazaar phiikaa karnaa

رونق یا مقبولیت کو ختم کردینا

pinDaa phiikaa pa.Dnaa

ہلکا بخار ہونا ، جی انمنا ہونا ، کسلمند ہونا ، بخار کی آمد ہونا ، رن٘گ اترنا

ruukhaa-phiikaa milaa

بے التفاتی سے پیش آیا

uu.nchii dukaan phiikaa pakvaan

great boast, little host

aa.nkho.n me.n phiikaa lagnaa

آن٘کھوں کو بُرا معلوم ہونا، خوشنما اور نظر فریب نہ ہونا، دیدہ زیب نہ ہونا

Showing search results for: English meaning of inkisaaree, English meaning of inkisaari

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (inkisaarii)

Name

Email

Comment

inkisaarii

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone