تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

راسْت

۱. (i) بالکل ، ٹھیک ٹھیک ، یقیناً .

راسْتَہ

۱ . راست ، سیدھا ، دایاں .

راسْتاں

راست (رک) کی جمع ، نیک ، سچے ، دیانت دار لوگ .

راسْتے

راستہ (رک) کی جمع یا حالتِ مغیّرہ ؛ تراکیب میں مستعمل .

راسْتی

درست ، ٹھیک اچّھا .

راسْتانَہ

راست کی مانند ، حقیقت پر مبنی ، صحیح طور پر .

راسْت پَرَہ

حشرہ جس کے بال یا پر سیدھے ہوں (جھینگر ، ٹڈے وغیرہ) ، سیدھ پنکھے ، راست بال.

راسْت ہونا

. سازگار ہونا ، موافق ہونا ، مبارک ہونا .

راسْت کَہْنا

سچ کہنا

راسْت ہِیں

عادل ، منصف ، سب کو ایک نظر سے دیکھنے والا .

راسْت وَعْدَہ

عہد ایفا کرنے والا ، قول و فعل میں سچا شخص .

راسْت پَسَن٘د

رک : راست باز.

راسْت شِعار

दे. 'रास्तमुआ- मलः'।

راسْت شَہادَت

سچّی گواہی ، حقائق بیان کرنا ، حق بات کہنا ، حقیقت بتانا.

راسْت طَبِیعَت

نیک مزاج ، پرہیز گار ، پارسا ، سچّا.

راسْتَہ لو

چلے جاؤ ، چلتے بنو .

راسْت مُعامَلَہ

سچا، امانت دار، صالح، وہ شخص جس کی معاملات صاف اور سچی ہو

راسْت دَم

لکڑی یا فولاد کی تقریباً تین فٹ کی پتلی پٹی جس کا ایک پہلو سیدھا اور ہموار ہوتا ہے اس کے ذریعے چیزوں کے سیدھے ہونے کی جان٘چ کی جاتی ہے ، معمار اسے خاص طور پر استعمال کرتے ہیں ، پٹ گنیا.

راسْتَہ جانا

راستے کا کسی مقام تک پہنچنا .

راسْت مُعامَلَگی

लेन- देन और आचार-व्यवहार में ईमनादारी।

راسْتَہ ہونا

راستہ ظاہر ہونا ، راہ پیدا ہو جانا .

راسْتَہ لینا

. فوت ہونا ، مر جانا .

راسْتَہ پانا

. عمل دخل حاصل ہونا ، گنجائش پانا .

راسْتَہ اَپ٘نانا

. تقلید کرنا ، کسی کے وضع کردہ اُصول پر چلنا .

راسْتَہ ناپو

رک : راستہ لو .

راسْتَہ کَرنا

. جگہ بنانا ، رسائی حاصل کرنا ، پہنچنا .

راسْتَہ دینا

ایک طرف کو ہو جانا یا سمٹ جانا تاکہ گزرنے یا نکلنے والا جا سکے .

راسْتَہ چَلْتا

رہرو، مسافر، راہگیر

راسْتَہ چَلْنا

راستہ طے کرنا، جانا، روانہ ہونا

راسْتَہ کَٹْنا

. راستہ گزرنا یا نکلنا ، آمد و رفت کے لیے راستہ کُھلنا .

راسْتَہ تَکْنا

راستہ دیکھنا ، انتظار کرنا ، منتظر ہونا .

راسْتَہ کاٹْنا

کسی کو روانگی کے وقت روک دینا یا کوئی ایسا امر پیش آنا جس کو بدشگونی مانا جاتا ہے، (اوہام پرست لوگوں کا خیال ہے کہ اگر کسی کے راستے میں کالی بلی وغیرہ دائیں سے بائیں یا بائیں سے دائیں طرف کو نکل جائے تو یہ ایک بدشگونی ہے)

راسْتَہ روکْنا

گزرنے نہ دینا ، کسی کے سامنے کھڑا ہو جانا تاکہ وہ آگے نہ بڑھ سکے ، راستہ بند کر دینا ، ٹھیرا لینا .

راسْتَہ ناپْنا

مطلقاً چلے جانا ، کہیں سے روانہ ہو جانا .

راسْتَہ مِلْنا

سراغ پانا ، راہ پانا ، صحیح راستے کا حاصل ہونا .

راسْت گو

صاف اور سچّی بات کہنے والا، حق گو، سچا

راسْت رَوْشَن

بہرام گور کا وزیر

راسْتَہ پَکڑو

راستہ لو، جاؤ دور ہو، چلتے پھرتے نظر آؤ

راسْتَہ بَتانا

رستہ دکھانا، راستے پر ڈالنا، منزل کی نشاندہی کرنا

راسْتَہ دیکْھنا

انتظار کرنا

راسْتَہ کھولْنا

موقع دینا ، ذریعہ یا وسیلہ مہیا کرنا ، تدبیر کرنا .

راسْتَہ بَچانا

بچ کے نکل جانا ، ایک طرف سے ہو کے نکل جانا ، کترانا .

راسْتَہ پَر آنا

ٹھیک ہوجانا ، درست ہو جانا ، قابو میں آنا ، نیک بن جانا .

راسْت جُو

حق ڈھونڈنے والا ، راست باز ، ایمان دار ، حق پرست.

راسْت گَر

(طبیعات) سیدھا کرنے والا ، درست کرنے والا ، ایک آلہ کا نام.

راسْت رَو

سیدھا چلنے والا، ایمان دار، دیانت دار، نیک

راسْت قَد

رک : راست قامت.

راسْتَہ کُھلْنا

. (تنقید) طور طریقہ ایجاد ہونا ، اُسلوب وضع ہونا .

راسْتَہ نِکَلْنا

راستہ نِکالْنا (رک) کا لازم ، تدبیر پیدا ہونا.

راسْتہ بُھولنا

راستہ یاد نہ رہنا

راسْتَہ پُھوٹْنا

راستے سے راستہ نکلنا ، راستہ شروع ہونا .

راسْتِین

حقیقی ، واقعی .

راسْتَہ چُنْنا

راہ اختیار کرنا .

راسْتَہ چھوڑْ٘نا

راہ ترک کرنا، راستے سے ہٹنا، متبادل راہ اختیار کرنا

راسْت راسْت

ٹھیک ٹھیک ، سچ سچ ، صاف صاف ؛ راست براست.

راسْتَہ ہو جانا

راستہ ظاہر ہونا ، راہ پیدا ہو جانا .

راسْتَہ بَھَٹکْنا

دوسرے راستے پر جا پڑنا، بے راہ ہو جانا، راہ راست پر نہ رہنا

راسْت کار

دیانت داری سے کام کرنے والا ، پرہیز گار ، نیک.

راسْت چَپ

دائیں بائیں ، دونوں طرف ؛ چپ و راست.

راسْتَہ بَھٹْکانا

بے راہ کرنا ، دوسرے راستے پر ڈال دینا ، اصل راستے سے ہٹانا .

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

  • Roman
  • Urdu

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

راسْت

۱. (i) بالکل ، ٹھیک ٹھیک ، یقیناً .

راسْتَہ

۱ . راست ، سیدھا ، دایاں .

راسْتاں

راست (رک) کی جمع ، نیک ، سچے ، دیانت دار لوگ .

راسْتے

راستہ (رک) کی جمع یا حالتِ مغیّرہ ؛ تراکیب میں مستعمل .

راسْتی

درست ، ٹھیک اچّھا .

راسْتانَہ

راست کی مانند ، حقیقت پر مبنی ، صحیح طور پر .

راسْت پَرَہ

حشرہ جس کے بال یا پر سیدھے ہوں (جھینگر ، ٹڈے وغیرہ) ، سیدھ پنکھے ، راست بال.

راسْت ہونا

. سازگار ہونا ، موافق ہونا ، مبارک ہونا .

راسْت کَہْنا

سچ کہنا

راسْت ہِیں

عادل ، منصف ، سب کو ایک نظر سے دیکھنے والا .

راسْت وَعْدَہ

عہد ایفا کرنے والا ، قول و فعل میں سچا شخص .

راسْت پَسَن٘د

رک : راست باز.

راسْت شِعار

दे. 'रास्तमुआ- मलः'।

راسْت شَہادَت

سچّی گواہی ، حقائق بیان کرنا ، حق بات کہنا ، حقیقت بتانا.

راسْت طَبِیعَت

نیک مزاج ، پرہیز گار ، پارسا ، سچّا.

راسْتَہ لو

چلے جاؤ ، چلتے بنو .

راسْت مُعامَلَہ

سچا، امانت دار، صالح، وہ شخص جس کی معاملات صاف اور سچی ہو

راسْت دَم

لکڑی یا فولاد کی تقریباً تین فٹ کی پتلی پٹی جس کا ایک پہلو سیدھا اور ہموار ہوتا ہے اس کے ذریعے چیزوں کے سیدھے ہونے کی جان٘چ کی جاتی ہے ، معمار اسے خاص طور پر استعمال کرتے ہیں ، پٹ گنیا.

راسْتَہ جانا

راستے کا کسی مقام تک پہنچنا .

راسْت مُعامَلَگی

लेन- देन और आचार-व्यवहार में ईमनादारी।

راسْتَہ ہونا

راستہ ظاہر ہونا ، راہ پیدا ہو جانا .

راسْتَہ لینا

. فوت ہونا ، مر جانا .

راسْتَہ پانا

. عمل دخل حاصل ہونا ، گنجائش پانا .

راسْتَہ اَپ٘نانا

. تقلید کرنا ، کسی کے وضع کردہ اُصول پر چلنا .

راسْتَہ ناپو

رک : راستہ لو .

راسْتَہ کَرنا

. جگہ بنانا ، رسائی حاصل کرنا ، پہنچنا .

راسْتَہ دینا

ایک طرف کو ہو جانا یا سمٹ جانا تاکہ گزرنے یا نکلنے والا جا سکے .

راسْتَہ چَلْتا

رہرو، مسافر، راہگیر

راسْتَہ چَلْنا

راستہ طے کرنا، جانا، روانہ ہونا

راسْتَہ کَٹْنا

. راستہ گزرنا یا نکلنا ، آمد و رفت کے لیے راستہ کُھلنا .

راسْتَہ تَکْنا

راستہ دیکھنا ، انتظار کرنا ، منتظر ہونا .

راسْتَہ کاٹْنا

کسی کو روانگی کے وقت روک دینا یا کوئی ایسا امر پیش آنا جس کو بدشگونی مانا جاتا ہے، (اوہام پرست لوگوں کا خیال ہے کہ اگر کسی کے راستے میں کالی بلی وغیرہ دائیں سے بائیں یا بائیں سے دائیں طرف کو نکل جائے تو یہ ایک بدشگونی ہے)

راسْتَہ روکْنا

گزرنے نہ دینا ، کسی کے سامنے کھڑا ہو جانا تاکہ وہ آگے نہ بڑھ سکے ، راستہ بند کر دینا ، ٹھیرا لینا .

راسْتَہ ناپْنا

مطلقاً چلے جانا ، کہیں سے روانہ ہو جانا .

راسْتَہ مِلْنا

سراغ پانا ، راہ پانا ، صحیح راستے کا حاصل ہونا .

راسْت گو

صاف اور سچّی بات کہنے والا، حق گو، سچا

راسْت رَوْشَن

بہرام گور کا وزیر

راسْتَہ پَکڑو

راستہ لو، جاؤ دور ہو، چلتے پھرتے نظر آؤ

راسْتَہ بَتانا

رستہ دکھانا، راستے پر ڈالنا، منزل کی نشاندہی کرنا

راسْتَہ دیکْھنا

انتظار کرنا

راسْتَہ کھولْنا

موقع دینا ، ذریعہ یا وسیلہ مہیا کرنا ، تدبیر کرنا .

راسْتَہ بَچانا

بچ کے نکل جانا ، ایک طرف سے ہو کے نکل جانا ، کترانا .

راسْتَہ پَر آنا

ٹھیک ہوجانا ، درست ہو جانا ، قابو میں آنا ، نیک بن جانا .

راسْت جُو

حق ڈھونڈنے والا ، راست باز ، ایمان دار ، حق پرست.

راسْت گَر

(طبیعات) سیدھا کرنے والا ، درست کرنے والا ، ایک آلہ کا نام.

راسْت رَو

سیدھا چلنے والا، ایمان دار، دیانت دار، نیک

راسْت قَد

رک : راست قامت.

راسْتَہ کُھلْنا

. (تنقید) طور طریقہ ایجاد ہونا ، اُسلوب وضع ہونا .

راسْتَہ نِکَلْنا

راستہ نِکالْنا (رک) کا لازم ، تدبیر پیدا ہونا.

راسْتہ بُھولنا

راستہ یاد نہ رہنا

راسْتَہ پُھوٹْنا

راستے سے راستہ نکلنا ، راستہ شروع ہونا .

راسْتِین

حقیقی ، واقعی .

راسْتَہ چُنْنا

راہ اختیار کرنا .

راسْتَہ چھوڑْ٘نا

راہ ترک کرنا، راستے سے ہٹنا، متبادل راہ اختیار کرنا

راسْت راسْت

ٹھیک ٹھیک ، سچ سچ ، صاف صاف ؛ راست براست.

راسْتَہ ہو جانا

راستہ ظاہر ہونا ، راہ پیدا ہو جانا .

راسْتَہ بَھَٹکْنا

دوسرے راستے پر جا پڑنا، بے راہ ہو جانا، راہ راست پر نہ رہنا

راسْت کار

دیانت داری سے کام کرنے والا ، پرہیز گار ، نیک.

راسْت چَپ

دائیں بائیں ، دونوں طرف ؛ چپ و راست.

راسْتَہ بَھٹْکانا

بے راہ کرنا ، دوسرے راستے پر ڈال دینا ، اصل راستے سے ہٹانا .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone