تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

دَولَت

دھن، مال، زرِ نقد، سرمایہ

دَولَت گَن٘ج

محلہ ، بستی ؛ (مجازاً) حُسن کدہ

دَولَت کَدَہ

محل سرا، تعظیماً دوسرے کا گھر

دَولَت مَنْد

امیر، مال دار، روپیے پیسے والا، تونگر، خوش نصیب

دَولَتِ مَہْد

(مجازاً) خاندانی دولت، بنگوڑے سے رئیس ہونے کا عمل

دَولَت خانَہ

(تعظیماً) محل سرا، رہنے کا مکان

دَولَت پَناہ

(مجازاً) محافظ حکومت

دَولَت ہارْنا

روپیہ جوئے میں اُڑا دینا

دَولَتِ عُظْمیٰ

بڑی دولت، (مراد) عقیدہ، ایمان، نیک اعمال وغیرہ

دَولَتِ عُقْبیٰ

آخرت کا سامان ، نیک اعمال

دَولَت قَدَم

لون٘ڈی یا باندیوں کے نام جو اچھا شگون سمجھ کر رکھتے ہیں ، مبارک قدم

دَولَت خواہی

خیر خواہی ، خیر سگالی

دَولَتِ آصَفِیَّہ

مراد : حیدرآباد دکن جو آصف جاہی مملکت تھا میر عثمان علی خاں آصف جاہ نظام دکن کے آخری حکمراں تھے ، تقسیم برصغیر کے بعد حیدرآباد کئی صوبوں میں بٹ گیا

دَولَت مُن٘ڈیر کا کَوّا ہے

دولت ہمیشہ نہیں رہتی، دولت کو ثبات نہیں

دَولَت لُٹے کوئِلوں پَر مُہْر

بجا اور با موقع خرچ کے موقع پر کفایت شعاری کرنے اور بے جا خرچ کی پروا نہ کرنے کو موقع پر بولتے ہیں

دَولَت ہاتھ آنا

روپیہ پیسہ، مال و زر ملنا

دَولَت پَرَسْت

روپیہ پیسے سے محبت کرنے والا، زر کا پُجاری، دولت کا طالب، دولت مند

دَولَتِ مُشْتَرَکَہ

تاج برطانیہ کی سربراہی میں ایک بین الاقوامی اتحاد جس میں برطانیہ اور اس سے وابستہ ممالک محروسہ (Domenion) کے علاوہ چند سابق نوآبادیات شامل ہیں جو اب آزاد (Domenion) ممالک کی حیثیت رکھتی ہیں

دَولَت جُو

روپیہ پیسہ کا متلائی ، (مجازاً) لالچی

دَولَتِ شاہی

Plutocracy.

دَولَت غُلام ہونا

روپیہ پیسہ آسانی سے میسّر ہونا

دَولَت گَڑی ہونا

دولت کا ذخیرہ ہونا ، دولت کی کان ہونا

دَولَت سَرائے

محل سرا حرمِ خاص

دَولَت خانَہ کَہاں ہے

آپ کہاں کے رہنے والے ہیں

دَولَتی

۱. دولت مند ، مال دار

دَولَت دار

معتمد ، مددگار ، نجی سکتر

دَولَت کا بُھوکا ہونا

لالچی ہونا ، حِرص و ہوس کا غلام ہونا

دَولَتِ عُلْیا

زبردَست سلطنت ، اشارہ ہے تیموری خاندان کی سلطنت کے متعلق

دَولَتِ حُسن

دولت کے ساتھ استعارہ ہے، خوبصورتی، خوبصورتی کی دولت

دَولَت کا مینہ بَرَسْنا

زر و مال کی افراط ہونا ، روپیے پیسے کی کثرت ہونا

دَولَتِ مَشْرُوطَہ

ایران کا ایک خاص دورِ حکومت

دَولَت کی گَنْگا بَہانا

افراط سے روپیہ خرچ کرنا

دَولَت کی گَنگار بَہانا

افراط سے روپیہ خرچ کرنا

دَولَت کی گَنگار بَہْنا

بہت زیادہ روپیہ پیسہ ہونا ، مال و زرِ کثیر دستیاب ہونا

دَولَت والا

رئیس ، زردار ، نمبر

دَولَت مَآب

روپیہ پیسہ والا ، زر و مال سے بھرا ہوا ؛ (مجازاً) خوش حال

دَولَت آفرِیں طَبْقَہ

(معاشیات) محنت کش طبقہ

دَولَتْ مَنْدَوں

امرا، مال دار

دَولَت اُڑْنا

دولت اُڑانا کا تعدیہ

دَولَت مَنْدی

مال داری، تونگری

دَولَت مَدار

اقتدار کا مرکز، حکومت

دَولَت پِھرْنا

قسمت کا پِھر جانا ، بدقسمتی کا شکار ہونا

دَولَت مارْنا

دولت چھین لینا یا دغا سے حاصل کرنا

دَولَت کھونا

دولت ضائع کرنا

دَولَت اُڑانا

تباہ کر دینا، برباد کرنا، اسراف بے جا کرنا

دَولَت لُوٹنا

دل کھول کر دولت حاصل کرنا

دَولَت دُبونا

پانی کے لیے واہ تمہیں ہاتھ سے کھوؤں میں قبلۂ کونین کی دولت کو ڈبوؤں

دَولَت آفْرِیں

(معاشیات) مال و زر اور اشیائے صرف پیدا کرنے والا

دَولَت زِیاد

(دعائیہ کلمہ) خدا خوش رکھے ، دولت زیادہ ہو ، مراتب بڑھتے رہیں

دَولَتِ کَونَین

دونوں جہاں کی نعمت، دین و دنیا کے نعمت

دَولَتِ خوابِیدَہ

سوتا ہوا اقبال، بد ںصیبی

دَولَت ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

دولت زوال پذیر چیز ہے

دَولَت کے پَر لَگ گئے

دولت جلد خرچ ہو گئی

دَولَت کے کَھتّے

زرِ کثیر ، روپیے کی ریل پیل

دَولَت بَنانا

روپیہ پیسہ کمانا (بیشتر ناجائز ذرائع سے)

دَولَت بَڑْھنا

روپیہ پیسے کی فراوانی ہونا

دَولَت خَرْچ کے واسْطے دی گئی ہے

جب کوئی امیر آدمی کنجوسی کرے تو اسے کہتے ہیں

دَولَت بَرَسْنا

کثرت سے روپیہ پیسہ حاصل ہونا ، زرِ کئیر حاصل ہونا

دَولَت جَگانا

دفینہ یا دولت کو کام میں لانا ، فائدہ اُلھانا ، فیض پانا

دَولَت سَمیٹْنا

جانائز طریقے سے روپیہ کمانا ، دولت کی ہوس میں گرفتار ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

  • Roman
  • Urdu

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

  • Roman
  • Urdu

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

دَولَت

دھن، مال، زرِ نقد، سرمایہ

دَولَت گَن٘ج

محلہ ، بستی ؛ (مجازاً) حُسن کدہ

دَولَت کَدَہ

محل سرا، تعظیماً دوسرے کا گھر

دَولَت مَنْد

امیر، مال دار، روپیے پیسے والا، تونگر، خوش نصیب

دَولَتِ مَہْد

(مجازاً) خاندانی دولت، بنگوڑے سے رئیس ہونے کا عمل

دَولَت خانَہ

(تعظیماً) محل سرا، رہنے کا مکان

دَولَت پَناہ

(مجازاً) محافظ حکومت

دَولَت ہارْنا

روپیہ جوئے میں اُڑا دینا

دَولَتِ عُظْمیٰ

بڑی دولت، (مراد) عقیدہ، ایمان، نیک اعمال وغیرہ

دَولَتِ عُقْبیٰ

آخرت کا سامان ، نیک اعمال

دَولَت قَدَم

لون٘ڈی یا باندیوں کے نام جو اچھا شگون سمجھ کر رکھتے ہیں ، مبارک قدم

دَولَت خواہی

خیر خواہی ، خیر سگالی

دَولَتِ آصَفِیَّہ

مراد : حیدرآباد دکن جو آصف جاہی مملکت تھا میر عثمان علی خاں آصف جاہ نظام دکن کے آخری حکمراں تھے ، تقسیم برصغیر کے بعد حیدرآباد کئی صوبوں میں بٹ گیا

دَولَت مُن٘ڈیر کا کَوّا ہے

دولت ہمیشہ نہیں رہتی، دولت کو ثبات نہیں

دَولَت لُٹے کوئِلوں پَر مُہْر

بجا اور با موقع خرچ کے موقع پر کفایت شعاری کرنے اور بے جا خرچ کی پروا نہ کرنے کو موقع پر بولتے ہیں

دَولَت ہاتھ آنا

روپیہ پیسہ، مال و زر ملنا

دَولَت پَرَسْت

روپیہ پیسے سے محبت کرنے والا، زر کا پُجاری، دولت کا طالب، دولت مند

دَولَتِ مُشْتَرَکَہ

تاج برطانیہ کی سربراہی میں ایک بین الاقوامی اتحاد جس میں برطانیہ اور اس سے وابستہ ممالک محروسہ (Domenion) کے علاوہ چند سابق نوآبادیات شامل ہیں جو اب آزاد (Domenion) ممالک کی حیثیت رکھتی ہیں

دَولَت جُو

روپیہ پیسہ کا متلائی ، (مجازاً) لالچی

دَولَتِ شاہی

Plutocracy.

دَولَت غُلام ہونا

روپیہ پیسہ آسانی سے میسّر ہونا

دَولَت گَڑی ہونا

دولت کا ذخیرہ ہونا ، دولت کی کان ہونا

دَولَت سَرائے

محل سرا حرمِ خاص

دَولَت خانَہ کَہاں ہے

آپ کہاں کے رہنے والے ہیں

دَولَتی

۱. دولت مند ، مال دار

دَولَت دار

معتمد ، مددگار ، نجی سکتر

دَولَت کا بُھوکا ہونا

لالچی ہونا ، حِرص و ہوس کا غلام ہونا

دَولَتِ عُلْیا

زبردَست سلطنت ، اشارہ ہے تیموری خاندان کی سلطنت کے متعلق

دَولَتِ حُسن

دولت کے ساتھ استعارہ ہے، خوبصورتی، خوبصورتی کی دولت

دَولَت کا مینہ بَرَسْنا

زر و مال کی افراط ہونا ، روپیے پیسے کی کثرت ہونا

دَولَتِ مَشْرُوطَہ

ایران کا ایک خاص دورِ حکومت

دَولَت کی گَنْگا بَہانا

افراط سے روپیہ خرچ کرنا

دَولَت کی گَنگار بَہانا

افراط سے روپیہ خرچ کرنا

دَولَت کی گَنگار بَہْنا

بہت زیادہ روپیہ پیسہ ہونا ، مال و زرِ کثیر دستیاب ہونا

دَولَت والا

رئیس ، زردار ، نمبر

دَولَت مَآب

روپیہ پیسہ والا ، زر و مال سے بھرا ہوا ؛ (مجازاً) خوش حال

دَولَت آفرِیں طَبْقَہ

(معاشیات) محنت کش طبقہ

دَولَتْ مَنْدَوں

امرا، مال دار

دَولَت اُڑْنا

دولت اُڑانا کا تعدیہ

دَولَت مَنْدی

مال داری، تونگری

دَولَت مَدار

اقتدار کا مرکز، حکومت

دَولَت پِھرْنا

قسمت کا پِھر جانا ، بدقسمتی کا شکار ہونا

دَولَت مارْنا

دولت چھین لینا یا دغا سے حاصل کرنا

دَولَت کھونا

دولت ضائع کرنا

دَولَت اُڑانا

تباہ کر دینا، برباد کرنا، اسراف بے جا کرنا

دَولَت لُوٹنا

دل کھول کر دولت حاصل کرنا

دَولَت دُبونا

پانی کے لیے واہ تمہیں ہاتھ سے کھوؤں میں قبلۂ کونین کی دولت کو ڈبوؤں

دَولَت آفْرِیں

(معاشیات) مال و زر اور اشیائے صرف پیدا کرنے والا

دَولَت زِیاد

(دعائیہ کلمہ) خدا خوش رکھے ، دولت زیادہ ہو ، مراتب بڑھتے رہیں

دَولَتِ کَونَین

دونوں جہاں کی نعمت، دین و دنیا کے نعمت

دَولَتِ خوابِیدَہ

سوتا ہوا اقبال، بد ںصیبی

دَولَت ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

دولت زوال پذیر چیز ہے

دَولَت کے پَر لَگ گئے

دولت جلد خرچ ہو گئی

دَولَت کے کَھتّے

زرِ کثیر ، روپیے کی ریل پیل

دَولَت بَنانا

روپیہ پیسہ کمانا (بیشتر ناجائز ذرائع سے)

دَولَت بَڑْھنا

روپیہ پیسے کی فراوانی ہونا

دَولَت خَرْچ کے واسْطے دی گئی ہے

جب کوئی امیر آدمی کنجوسی کرے تو اسے کہتے ہیں

دَولَت بَرَسْنا

کثرت سے روپیہ پیسہ حاصل ہونا ، زرِ کئیر حاصل ہونا

دَولَت جَگانا

دفینہ یا دولت کو کام میں لانا ، فائدہ اُلھانا ، فیض پانا

دَولَت سَمیٹْنا

جانائز طریقے سے روپیہ کمانا ، دولت کی ہوس میں گرفتار ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone