تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"اِنْکِساری" کے متعقلہ نتائج

عَرْش

ایک جسم عظیم جو اپنی وسعت و بلندی کے سبب تمام عالم الجسام پر محیط ہے، بعض اسے نویں آسمان پر اور اس سے بلند خیال کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ وہ نور الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی، تخت (فرش کا نقیض)

عَرْش رَس

عرش پر پہنچنے والا ، مقبول.

عَرْشِ اَکْبَر

(مجازاً) قلبِ انسانی.

عَرْشِ عَظمَت

عرشی جیسی عظمت والا، عالی مرتبت، بلند پایہ، نہایت اعلیٰ

عَرْش تاز

عرش پر دوڑنے والا ، بلند پرواز ؛ (عموماً) بلند مضامین رقم کرنے والا (قلم وغیرہ).

عَرْش گِیر

عرش پکڑنے والا ؛ (کنایۃً) عرش پہنچنے والا ، نہایت بلند ، فلک گیر ، خدا تک رسائی حاصل کرنے والا.

عَرْش حَشَم

جو زندگی میں عرش کے مانندہو ، نہاہت بزرگ ، بہت بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سَریر

عرش جس کا تخت ہو ، عرش پر بیٹھنے والا ، بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سِماک

(ہیئت) سات ستاروں کا مجوعہ جو کواکب باطیہ کی پُشت پر سماکِ اعزال کے جنوب میں واقع ہے ، حمال.

عَرْش ساماں

قدرو منزلت میں عرش جیسا ، بلند مرتبہ ، اعلیٰ و ارفع.

عَرْش مَکاں

عرش پر رہنے والا ، عرش پر مقیم ؛ مراد : خدائے تعالیٰ.

عَرْش نَشِیں

عرش پر بیٹھنے والا

عَرْش نُما

عرش دکھانے والا ؛ (طب) بھن٘گ کا ایک نام.

عَرْشِ عُلا

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ ثانی

(مراد) کُرسی

عَرْش گِیری

بلندی ، فلک پیمانی.

عَرْش پایَہ

عالی مرتبت، عظیم

عَرْشِ عُلےٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ عُلیٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ بَرِیں

بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْشِ اِلٰہ

خُدا کا عرش، تختِ الٰہی

عَرْش آشِیاں

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْش پَیما

عرش ناپنے والا

عَرْش پَناہ

(مجازاً) نہایت عالی مرتبہ ، نہایت بلند و بزرگ.

عَرْشِ اَعْظَم

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْش وَقار

عالی مرتبت.

عَرْشِ عَظِیم

عَرْشِ اِلٰہی

رک : عرش الٰہ.

عَرْشِ مَجِید

عرشِ اعظم، بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْش اِحْتِشام

بلند مرتبہ، جلیل القدر

عَرْش سے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْشِ کِبْرِیا

عَرْشِ مُعَلّیٰ

عرشِ اعظم

عَرْش سے لے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْشِ مُعَظَّم

رک : عرشِ اعظم.

عَرْشِ لا مَکاں

خدا کا عرش

عَرْشَہ پُل

ایک وضع کا پل جس میں بوجھ گرڈروں کی اوپر کی کور پر پڑتے ہیں (انگ : deck bridge).

عَرْش آشِیانی

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْشَہ

جہاز کی بالائی درمیانی یا نچلی سطح، جہاز کی چھت، بحری جہاز کی سطحِ مرتفع، ڈیک، تخت

عَرْش کی زَنْجِیر کِھینچْنا

خداوند عالم سے داد رسی طلب کرنا، دعا کا قبول ہونا، نالہ و آہ کا اثر انداز ہونا

عَرْش میں جُھولْنا

بلند پرواز ہونا، عالی مرتبت ہونا، ذی وقار ہونا

عَرْش آرام گاہ

جس کی آرام گاہ عرش ہو ، عرش پر آرام کرنے والا ، مرحوم و مغفور کی جگہ مستعمل.

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلْنا

اثرلانا، تاثیر ہونا

عَرْش سے اُترا کُھجُور میں اَٹْکا

آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا، ایک مصیبت ختم ہوئی دوسری شروع ہوگئی

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلانا

دعا کا خدا تک پہنچنا، دعا کی رسائی ہونا

عَرْش سے لے تابَہ فَرْش

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْش پَرْ پَہُنچنا

بہت بلند رتبہ ہونا

عَرْش پَرْ پَہُنچانا

بلند درجے پر فائز کر دینا، رتبہ بڑھانا، باعزّت بنانا

عَرْش سے چُھوٹی کَھجُور میں اَٹْکی

اس موقع پر بولتے ہیں جب کوئی کسی امیدوار کو کہیں سے کچھ دے اور لانے والا اپنے پاس رکھ لے اور اس کونہ دے

عَرْش سے اُتارْنا

وہ کام کرنا جو کسی سے نہ ہو سکے، کارِنمایاں انجام دینا، مشکل کام کرنا

عَرْش سے جُھولنا

کمال عالی رتبہ ہونا

عَرْش کا کَنگُورَہ ہِلانا

عرش تک پہنچ کر ہلچل ڈال دینا، خدا تک رسائی ہونا

عَرْش پَر جَھنْڈا گَڑنا

عرش پر جھنڈا گاڑنا کا لازم، بڑا رتبہ یا اقتدار حاصل کرنا

عَرْش پَہ جَھنْڈا گَڑنا

کارنمایاں انجام دینا، بڑا رتبہ یا اثر واقتدار یا شہرت حاصل کرنا

عَرْشَہ بَنْدی

(معماری) بالائی سطح کی تعمیر.

عَرْش پَر جَھنْڈا گاڑْنا

کارنمایاں انجام دینا، بڑا رتبہ یا اثر واقتدار یا شہرت حاصل کرنا

عَرْشِ اَعْظَم پَر مِزاج ہونا

مغوور ہونا، بہت اِترانا، غرور کرنا

عَرْشی

عرش سے منسوب یا متعلق، عرش کا، آسمانی، فلکی

عَرْش سے تارے توڑْنا

کارنمایاں انجام دینا، بڑا رتبہ یا اثر واقتدار یا شہرت حاصل کرنا

عَرْش پَر دَِماغ پَہُنچْنا

بہت مغرور ہونا، ہے حد نازاں ہونا، بہت اِترانا

اردو، انگلش اور ہندی میں اِنْکِساری کے معانیدیکھیے

اِنْکِساری

inkisaariiइंकिसारी

اصل: فارسی

وزن : 2122

موضوعات: عوامی

Roman

اِنْکِساری کے اردو معانی

صفت

  • (عوام) خاکساری، عاجزی، انکسار

    مثال سکینہ نے شادی کی تجویز انکساری کے ساتھ قبول کر لی

صفت

  • انکسار سے منسوب، توڑنے والا، تقسیم کرنے والا

    مثال اس غرض کو حاصل کرنے کے لیے انکساری جالی کے ذریعے جھری ج پر ایک تنگ جھری کا طیف بنانا چاہیے۔ (۱۹۳۹، طبیعی مناظر ، ۳۶)

شعر

Urdu meaning of inkisaarii

  • (avaam) Khaaksaarii, aajizii, inkisaar
  • inkisaar se mansuub, to.Dne vaala, taqsiim karne vaala

English meaning of inkisaarii

Adjective

  • ( Colloquial) humility, humbleness

    Example Sakina ne shadi ki tajwiz inkisari ke sath qubul kar li

Adjective

  • the being broken

इंकिसारी के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • ( अवाम) अतिविनम्रता, विनयशीलता, ख़ाकसारी

    उदाहरण सकीना ने शादी की तजवीज़ इंकिसारी के साथ क़ुबूल कर ली

विशेषण

  • तोड़ने वाला, वितरण करने वाला

اِنْکِساری کے مترادفات

اِنْکِساری سے متعلق دلچسپ معلومات

انکساری اول مکسور، لفظ ’’انکسار‘‘ کے ہوتے ہوئے ’’انکساری‘‘ بے ضرورت اور واجب الترک ہے۔ اس میں چھوٹی ی کوئی کام نہیں کر رہی ہے، فاضل محض ہے۔ حالی ؎ خاکساروں سے خاکساری تھی سر بلندوں سے انکسار نہ تھا صحیح: ان کا انکسار حد سے بڑھا ہوا تھا۔ غلط: ان کی انکساری حد سے بڑھی ہوئی تھی۔ غلط: ان کی گفتگو میں انکسار ی نہ تھی، غرور تھا۔ صحیح: ان کی گفتگو میں انکسار نہ تھا، غرور تھا۔ انگریز یہ لفظ ہمارے یہاں مختلف شعرا نے برتا ہے، لیکن اس کی اصل اور تلفظ کے بارے میں کلام ہے۔ مندرجہ ذیل مثالیں دیکھئے ؎ شاہ حاتم ؎ شہر میں چرچا ہے اب تیری نگاہ تیز کا دو کرے دل کے تئیں یہ نیمچہ انگریز کا مصحفی ؎ حیف بیمار محبت ترا اچھا نہ ہوا کرنے کو اس کی دوا ڈاکٹر انگریز آیا انشا ؎ انگریز کے اقبال کی ہے ایسی ہی رسی آویختہ ہے جس میں فراسیس کی ٹوپی ان سب سے یہ تو معلوم ہوتا ہے کہ الف کے بعد نون غنہ ہے، اور پورا لفظ بروز ن مفعول ہے۔ غالب نے بھی یہی لکھا ہے۔ اس کے بر خلاف، ناسخ نے بر وزن فاعلات باندھا ہے ؎ دل ملک انگریز میں جینے سے تنگ ہے رہنا بدن میں روح کو قید فرنگ ہے بہر حال، آج کل سب لوگ ’’انگریز‘‘ بر وزن مفعول، یعنی بر وزن ’’لبریز‘‘ ہی بولتے ہیں۔ ناسخ کے شعر میں ضرورت شعری کی کارفرمائی معلوم ہوتی ہے۔ لیکن الف کی حرکت، اور لفظ کی اصل، پر ہمارے زمانے میں اختلاف رہا ہے۔ خواجہ احمد فاروقی مرحوم اس کوبکسر اول بولنے پر اصرار کرتے تھے۔ ان کی دلیل یہ تھی کہ یہ لفظ پرتگالی Ingles سے بنایا گیا ہے، لہٰذا اس میں اول مکسور ہونا چاہئے۔ میں نے اپنے بچپن میں بعض بزرگوں کو بھی یہ لفظ بکسر اول بولتے سنا ہے۔ لیکن آج کل سب اس لفظ کو بفتح اول بولتے ہیں۔’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں بھی اس کو پرتگالی Ingles سے وضع کیا ہوا، لیکن بفتح اول لکھا ہے۔ ’’انگریز‘‘ کو مع اول مکسور بولنے اور پرتگالی الاصل قرار دینے میں کئی قباحتیں ہیں۔ پہلی بات تو یہ کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول، فارسی میں بہت پرانا لفظ ہے۔ ’’برہان قاطع‘‘ میں اس کے معنی ’’نوعے ازمردم فرنگ‘‘ درج ہیں۔ ’’برہان‘‘ سے یہ ’’انجمن آرائے ناصری‘‘ اور پھر ’’آنند راج‘‘ میں نقل ہوا ہے۔ دوسری بات یہ کہ عام طور پر یہ ہوتا ہے کہ جب کسی غیر لفظ میں کچھ تبدیلی کرکے اپنا لفظ بناتے ہیں تو غیر لفظ کی حرکات کو بالکل ، یا کم و بیش، برقرار رکھتے ہیں۔ فارسی والوں نے بعد میں فرانسیسی Ingles (اسپینی میں بھی Ingles ہی ہے) سے ’’انگلیس/انگلیز‘‘ (دونوں بکسر اول) بنایا۔ اردو میں بھی ایسا ہی ہونا چاہئے تھا (یعنی ’’انگلیس‘‘) لیکن نہیں ہوا۔ معلوم ہوا کہ Ingles بکسر اول سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول نہیں بن سکتا۔ اب رہا ’’انگریز‘‘ بکسر اول، تو تیسری بات یہ کہ مغربی لغت نویس ’’انگریز‘‘ (بفتح اول یا بکسر اول) کو پرتگالی سے مشتق نہیں بتاتے۔ شیکسپیئر میں تو ’’انگریز‘‘ درج ہی نہیں، اس نے صرف ’’انگریزی‘‘ بفتح اول لکھا ہے اور اسے فارسی الاصل بتایا ہے۔ پلیٹس نے اسے بفتح اول لکھ کر English کی بگڑی ہوئی صورت بتا یا ہے، لیکن یہ صورت کس طرح بنی، اس کے بارے میں کچھ کہا نہیں۔ ایک بالکل قیاسی بات میرے ذہن میں یہ ہے کہ ’’انگریز‘‘ بفتح اول فرانسیسی Anglais بمعنی ’’انگریز‘‘ سے بنا ہو۔ ہرچند کہ Anglais کا فرانسیسی تلفظ ’’آنگلے‘‘ ہے، لیکن جب اس کے بعد کوئی مصوتہ ہو تو اسے ’’آنگلیز‘‘ ادا کرتے ہیں۔ مثلاً ہمیں فرانسیسی میں کہنا ہو، ’’انگریزیہاں پر ہیں‘‘، تو ہم کہیں گے: Les Anglais ont ici اب بیچ کے دو لفظوں کو ملا کر ’’آنگلیزوں‘‘ بولا اور پڑھا جائے گا۔ لہٰذا شاید ایسا ہوا ہو کہ فارسی /اردووالوں نے Anglais کے آخری حرف کو Z سن کر اس کا تلفظ ’’آنگلیز‘‘ قیاس کرلیا ہو۔ یہاں سے ’’انگریز‘‘ بفتح اول تک پہنچنا طبعی بات ہے۔ چونکہ آج کل لفظ ’’انگریز‘‘ کا مقبول (بلکہ واحد) تلفظ بفتح اول ہے، اور اس کا خاصا امکان ہے کہ یہ فار سی سے ہمارے یہاں بفتح اول آیا، لہٰذا یہ بات تو طے ہے کہ ’’انگریز‘‘ کا صحیح تلفظ بفتح اول ہی ہے۔ لیکن پہلے زمانے میں بکسر اول بھی اس کا ایک تلفظ رہا ہوگا۔ اور اس صورت میں یہ لفظ اغلباً انگریزی English اور فرانسیسی Anglais کے قیاس پر انیسویں صدی میں بنایا گیا ہوگا۔ Ivor Lewis کے لغت Sahibs, Nabobs and Boxwallahs میں Ingrez درج کرکے لکھا ہے کہ یہ انیسویں صدی کا لفظ ہے اور English کی بگڑی ہوئی شکل ہے۔ اس کی سند میں G.C.Whitworth کیAn Anglo Indian Dictionary, 1885 درج کیا گیاہے۔ تنہا English سے ’’انگریز‘‘ بکسر اول بن جائے، یہ سمجھ میں نہیں آتا، لہٰذا ممکن ہے فرانسیسی Anglais نے یہاں بھی کوئی کام کیا ہو۔ مختصر یہ کہ لفظ ’’انگریز‘‘ آج کل بفتح اول ہے۔ انیسویں صدی میں بکسر اول بھی رائج ہوا، لیکن بیسویں صدی کی دوسری چوتھائی سے اسے بفتح اول ہی بولتے ہیں، اور یہی تلفظ مرجح ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عَرْش

ایک جسم عظیم جو اپنی وسعت و بلندی کے سبب تمام عالم الجسام پر محیط ہے، بعض اسے نویں آسمان پر اور اس سے بلند خیال کرتے ہیں، کہتے ہیں کہ وہ نور الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی سے روشن ہے، تخت الٰہی، تخت (فرش کا نقیض)

عَرْش رَس

عرش پر پہنچنے والا ، مقبول.

عَرْشِ اَکْبَر

(مجازاً) قلبِ انسانی.

عَرْشِ عَظمَت

عرشی جیسی عظمت والا، عالی مرتبت، بلند پایہ، نہایت اعلیٰ

عَرْش تاز

عرش پر دوڑنے والا ، بلند پرواز ؛ (عموماً) بلند مضامین رقم کرنے والا (قلم وغیرہ).

عَرْش گِیر

عرش پکڑنے والا ؛ (کنایۃً) عرش پہنچنے والا ، نہایت بلند ، فلک گیر ، خدا تک رسائی حاصل کرنے والا.

عَرْش حَشَم

جو زندگی میں عرش کے مانندہو ، نہاہت بزرگ ، بہت بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سَریر

عرش جس کا تخت ہو ، عرش پر بیٹھنے والا ، بلند مرتبہ ؛ مراد : آن٘حضرت صلی اللہ علیہ وسلم.

عَرْش سِماک

(ہیئت) سات ستاروں کا مجوعہ جو کواکب باطیہ کی پُشت پر سماکِ اعزال کے جنوب میں واقع ہے ، حمال.

عَرْش ساماں

قدرو منزلت میں عرش جیسا ، بلند مرتبہ ، اعلیٰ و ارفع.

عَرْش مَکاں

عرش پر رہنے والا ، عرش پر مقیم ؛ مراد : خدائے تعالیٰ.

عَرْش نَشِیں

عرش پر بیٹھنے والا

عَرْش نُما

عرش دکھانے والا ؛ (طب) بھن٘گ کا ایک نام.

عَرْشِ عُلا

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ ثانی

(مراد) کُرسی

عَرْش گِیری

بلندی ، فلک پیمانی.

عَرْش پایَہ

عالی مرتبت، عظیم

عَرْشِ عُلےٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ عُلیٰ

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْشِ بَرِیں

بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْشِ اِلٰہ

خُدا کا عرش، تختِ الٰہی

عَرْش آشِیاں

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْش پَیما

عرش ناپنے والا

عَرْش پَناہ

(مجازاً) نہایت عالی مرتبہ ، نہایت بلند و بزرگ.

عَرْشِ اَعْظَم

بڑا تخت، تخت الٰہی، خدا کا عرش

عَرْش وَقار

عالی مرتبت.

عَرْشِ عَظِیم

عَرْشِ اِلٰہی

رک : عرش الٰہ.

عَرْشِ مَجِید

عرشِ اعظم، بڑا تخت، تختِ الٰہی، خُدا کا عرش

عَرْش اِحْتِشام

بلند مرتبہ، جلیل القدر

عَرْش سے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْشِ کِبْرِیا

عَرْشِ مُعَلّیٰ

عرشِ اعظم

عَرْش سے لے فَرْش تَک

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْشِ مُعَظَّم

رک : عرشِ اعظم.

عَرْشِ لا مَکاں

خدا کا عرش

عَرْشَہ پُل

ایک وضع کا پل جس میں بوجھ گرڈروں کی اوپر کی کور پر پڑتے ہیں (انگ : deck bridge).

عَرْش آشِیانی

جس کا ٹھکانا عرش ہو

عَرْشَہ

جہاز کی بالائی درمیانی یا نچلی سطح، جہاز کی چھت، بحری جہاز کی سطحِ مرتفع، ڈیک، تخت

عَرْش کی زَنْجِیر کِھینچْنا

خداوند عالم سے داد رسی طلب کرنا، دعا کا قبول ہونا، نالہ و آہ کا اثر انداز ہونا

عَرْش میں جُھولْنا

بلند پرواز ہونا، عالی مرتبت ہونا، ذی وقار ہونا

عَرْش آرام گاہ

جس کی آرام گاہ عرش ہو ، عرش پر آرام کرنے والا ، مرحوم و مغفور کی جگہ مستعمل.

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلْنا

اثرلانا، تاثیر ہونا

عَرْش سے اُترا کُھجُور میں اَٹْکا

آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا، ایک مصیبت ختم ہوئی دوسری شروع ہوگئی

عَرْش کی زَنْجِیر ہِلانا

دعا کا خدا تک پہنچنا، دعا کی رسائی ہونا

عَرْش سے لے تابَہ فَرْش

آسمان سے زمین تک، اوپر سے نیچے تک

عَرْش پَرْ پَہُنچنا

بہت بلند رتبہ ہونا

عَرْش پَرْ پَہُنچانا

بلند درجے پر فائز کر دینا، رتبہ بڑھانا، باعزّت بنانا

عَرْش سے چُھوٹی کَھجُور میں اَٹْکی

اس موقع پر بولتے ہیں جب کوئی کسی امیدوار کو کہیں سے کچھ دے اور لانے والا اپنے پاس رکھ لے اور اس کونہ دے

عَرْش سے اُتارْنا

وہ کام کرنا جو کسی سے نہ ہو سکے، کارِنمایاں انجام دینا، مشکل کام کرنا

عَرْش سے جُھولنا

کمال عالی رتبہ ہونا

عَرْش کا کَنگُورَہ ہِلانا

عرش تک پہنچ کر ہلچل ڈال دینا، خدا تک رسائی ہونا

عَرْش پَر جَھنْڈا گَڑنا

عرش پر جھنڈا گاڑنا کا لازم، بڑا رتبہ یا اقتدار حاصل کرنا

عَرْش پَہ جَھنْڈا گَڑنا

کارنمایاں انجام دینا، بڑا رتبہ یا اثر واقتدار یا شہرت حاصل کرنا

عَرْشَہ بَنْدی

(معماری) بالائی سطح کی تعمیر.

عَرْش پَر جَھنْڈا گاڑْنا

کارنمایاں انجام دینا، بڑا رتبہ یا اثر واقتدار یا شہرت حاصل کرنا

عَرْشِ اَعْظَم پَر مِزاج ہونا

مغوور ہونا، بہت اِترانا، غرور کرنا

عَرْشی

عرش سے منسوب یا متعلق، عرش کا، آسمانی، فلکی

عَرْش سے تارے توڑْنا

کارنمایاں انجام دینا، بڑا رتبہ یا اثر واقتدار یا شہرت حاصل کرنا

عَرْش پَر دَِماغ پَہُنچْنا

بہت مغرور ہونا، ہے حد نازاں ہونا، بہت اِترانا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (اِنْکِساری)

نام

ای-میل

تبصرہ

اِنْکِساری

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone