Search results

Saved words

Showing results for "bar-aanaa"

bar-aanaa

be accomplished, (hope or wish) to be fulfilled, come up, succeed

aarzuu bar aanaa

حسرت نكلنا، مراد پوری ہونا

muraad bar aanaa

خواہش پوری ہونا ، مقصد حاصل ہونا ۔

KHvaahish bar aanaa

مُراد پُوری ہونا، کسی کام کا مرضی کے مطابق ہو جانا، آرزُو پُوری ہونا.

muraade.n bar aanaa

آرزوئیں پوری ہونا

maqsad bar aanaa

attain one's object

maqsad bar aanaa

fulfilling one's motive, reaching one's intent

maqsuud bar aanaa

مقصد حاصل ہونا ، مراد بر آنا ، غرض پوری ہونا ۔

tamannaa.e.n bar aanaa

خواہشیں یا آرزوئیں پوری ہونا

mudda'aa bar aanaa

مقصد پورا ہونا ، آرزو پوری ہونا ۔

bar-sar aanaa

غالب آنا ، سبقت لے جانا (عموماً نفی میں مستعمل) .

hasrat-bar aanaa

آرزو پُوری ہونا .

hosh bar jaa na aanaa

عقل ٹھکانے نہ آنا ۔

ummiid bar aanaa

have hope fulfilled

sar bar aanaa

ہمسر ہونا ، غالب آنا یا رہنا ، دلائل سے اپنی بات ثابت کرنا.

kaam bar aanaa

مراد پوری ہونا، مقصد حاصل ہونا

matlab bar aanaa

۔مطلب پورا ہونا۔ مرادپوری ہونا۔؎

aas bar aanaa

دل كی تمنا نكلنا، مراد برآنا، امید پوری ہوجانا، جو چاہا اور جس کی توقع کی تھی وہ حاصل ہوجانا، کامیاب ہونا

haajat bar aanaa

مراد پوری ہونا ، مقصود حاصل ہوجانا ، آرزو پوری ہو جانا .

matlab bar aanaa

مقصد پورا ہونا ، مراد حاصل ہونا ، مدعا پورا ہونا ۔

tamannaa bar aanaa

of wish or desire to fulfil

'ohde se bar aanaa

کسی فرض سے سبکدوشی حاصل کرنا ، کسی کام میں کامیابی حاصل کرنا ، کسی بات کا پورا کرنا.

havaas bar-jaa aanaa

رک : حواس بجا (--- برجا) ہونا

bar-'aks me.n aanaa

مخالف ہونا

mu.nh maa.ngii muraad bar aanaa

دلی مراد پوری ہونا ، کوئی چیز حسب خواہش یا طلب مل جانا ۔

baar aanaa

بار آور ہونا ، پھل لگنا.

qadr kho detaa hai har baar kaa aanaa jaanaa

بہت میل ملاپ اور بے تکلفی ہو تو وہ عزت نہیں رہتی جو کبھی کبھی ملنے سے ہوتی ہے .

ba.D me.n aanaa

جوش جنوں میں بکنا ، جذب میں آ کر راز کی بات بھی کہہ جانا ، عالم بیخودی میں بڑبڑانا

bad-zaatii par aanaa

شرارت پر آمادہ ہونا، کمینگی پر اتر آنا، بد معاشی کرنا.

nek-o-bad kii samajh aanaa

بھلائی بُرائی سمجھنا نیز جوان ہونا ۔

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.De

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے ، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی۔

maa.n beTiyo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

bahne.n bahne.n aapas me.n la.Dii.n logo.n ne jaanaa bair pa.De

آپس میں تکرار سے عداوت نہیں ہو جاتی، آپس کی لڑائی لڑائی کیا.

ko.ii kau.Dii ke do ber bhii haath se na khaa.e

سخت ذلیل و بے وقعت ہے.

tere to.De to mai.n ber bhii na khaa.uu.n

(عو) مجھے تجھ سے نفرت ہے یعنی تو اگر بیروں کو چھولے تو میں کھاؤں.

naa.ii daa.ii , dhobii , bed , qasaa.ii un kaa suu tak kabhii na jaa.ii

یہ چاروں ہمیشہ سے کثیف طبیعت ہوتے ہیں ، یہ چاروں ہمیشہ ناپاک رہتے ہیں

kaaT kii haa.nDii cha.Dhe na duujii baar

رک : کاٹ کی ہان٘ڈی الخ

haath se ko.Dii ke do ber bhii na khaanaa

بڑی ناقدری کرنا

ghar na baar miyaa.n mahalle-daar

proud without possession

baur ke laDDuu khaa.e to pachhtaa.e, na khaa.e to pachhtaa.e

ایسا کام جس کے نہ کرنے میں حسرت رہے اور کرنے میں پچھتاوا ہو

gaa.uu.n na gaa.uu.n birah gaa.uu.n

اوّل تو گاؤں گا نہیں اگر گاؤں گا تو ہجر کا گیت ، اوّل تو کوئی کام نہیں کرتا اور اگر کرتا ہے تو نقصان دہ ، اس سے جب ہوگی بیوقوفی ہوگی.

baarah gaa.nv kaa chaudharii assii gaa.nv kaa raav, apne kaam na aave to aisii taisii me.n jaav

آدمی خواہ کتنا ہی امیر ہو لیکن اگر کسی کے کام نہ آئے تو کسی کام کا نہیں

vaa.e bar jaan-e-suKHan gar ba suKHan-daa.n na rasad

(فارسی مصرع بطور کہاوت اُردو میں مستعمل) کلام اگر کلام کے پہچاننے والے تک نہ پہنچے تو اس کے حال پر افسوس ہے

buur ke laDDuu khaa.e so pachhtaa.e, na khaa.e so pachhtaa.e

ایسا کام جس کے نہ کرنے میں حسرت رہے اور کرنے میں پچھتاوا ہو

nau nidh baarah sidh

اس کے متعلق کہتے ہیں جس کی ہر دلی خواہش پوری ہوجائے (جسے خزانوں کے دیوتا کویر کے نو خزانے اور ساری قوتیں حاصل ہو جائیں)

addhii ke ber bhii us ke haath ke na khaave

بڑا ذلیل شخص ہے .

sau bed, na ek laved

ہزار نصیحتیں ایک طرف اور ڈن٘ڈا ایک طرف.

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baar

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

bin ruke baid kii gho.Dii na chale

انسان عادت کے مطابق کام کرتا ہے، حکیم کی گھوڑی جا بجا رکتی ہے

nau nidhi baarah sidh ho jaanaa

مطلب بخوبی حاصل ہونا ، مراد بر آنا ، حسب ِدل خواہ کوئی کام بن جانا نیز نہال اور مالامال ہو جانا

KHuub shud bel na buud

خوب ہوا کہ فلاں چیز نہ تھی ورنہ نتیجہ بُرا ہوتا (کہتے ہیں ایک دہقان شاہجہاں بادشاہ کے پاس بیل کا پھل لے جانا چاہتا تھا جو بہت سخت ہوتا ہے مگر پھر اس نے آم بھیجے اور وہ بھی چوس کر تا کہ کھٹے آم الگ ہو جائیں. بادشاہ کو اس بات پر تاؤ آ گیا، حکم ہوا کہ آم لانے والوں کو انہیں آموں سے مارا جائے، دربار والوں نے آم لانے والوں پر آموں کی بارش کر دی، چناچہ دہقان نے یہ فقرہ کہا یعنی اگر آموں کے بجائے بیل لاتے تو اس وقت کئی کے سر پھوٹ جاتے).

'aql-bar-jaa na rahnaa

عقل جاتی رہنا، ہوش بجا نہ رہنا، حواس درست نہ رہنا

daana na ghaas kharairaa chha chha baar

جب کوئی خالی خولی یا دکھاوے کی خاطر داری کرے تو کہتے ہیں

uut ga.e na jaaniye de ga.e baa.D

جس کے گھر ڈھنکھر لگ گئے کوئی نہ رہا اور جو شخص اپنے بزرگوں کے خلاف بد چلن اور بد اطوار ہوا وہی اوت ہے ۔

na har ki chehra bar afroKHt, dil barii daanad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہر شخص جو اپنا چہرہ چمکائے ، دلبری نہیں جانتا ، کسی باکمال کی سی شکل بنا لینا آسان ہے مگر کمال پیدا کرنا مشکل ہے ، خوبصورتی اور چیز ہے ناز و ادا و کرشمہ اور چیز ہے

achhe din paachhe ga.e bar se kiyaa na bet, ab pachhtaa.e kyaa hot jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

جوانی میں برے کام کرتا رہا اب پچھتانے سے کیا فائدہ

aaTh gaa.nv kaa chaudhrii aur baarah gaa.nv kaa raav, apne kaam na aa.e to aisii taisii me.n jaa.o

کوئی کیسا ہی دولت مند یا امیر ہو جب اپنا کام اس سے نہ نکلے تو ایسی امارت سے کیا فادہ، بے فیض کا ہونا نہ ہونا برابر ہے

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baa.D

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

Meaning ofSee meaning bar-aanaa in English, Hindi & Urdu

bar-aanaa

बर-आनाبَر آنا

Origin: Persian

Vazn : 222

Idiom

Tags: Mathematics

English meaning of bar-aanaa

Adverb

  • be accomplished, (hope or wish) to be fulfilled, come up, succeed

Sher Examples

बर-आना के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • बन पड़ना, प्राप्त होना, मिलना, मकसद पूरा होना, दायित्व आदि से मुक्त होना, प्रभुत्व जमाना, शेष बचना, प्रकट होना, ज़ाहिर होना, निकल कर उठना, बाहर आना,

بَر آنا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • ۱. حاصل ہونا ، پورا ہونا ( امید ارمان وغیرہ کے لیے مستعمل ) .
  • ۲. غالب آنا ، مقابلے میں کامیاب ہونا .
  • ۳. باہر آنا ، ( پردہ ہٹنے سے ) نمودار ہونا .
  • ۴. ( حساب کتاب کے بعد بقایا ) بچنا .
  • ۵. بن پڑنا
  • ۶. عہدہ برآ ہونا ، ذمہ داری سے بری ہونا ، (عہدہ کے ساتھ) .
  • ۷. نکل کر یا خارج ہو کر اٹھنا ، ( بھاپ یا دھواں ) .

Urdu meaning of bar-aanaa

  • Roman
  • Urdu

  • ۱. haasil honaa, puura honaa ( ummiid armaan vaGaira ke li.e mustaamal )
  • ۲. Gaalib aanaa, muqaable me.n kaamyaab honaa
  • ۳. baahar aanaa, ( parda haTne se ) namuudaar honaa
  • ۴. ( hisaab kitaab ke baad baqaayaa ) bachnaa
  • ۵. bin pa.Dnaa
  • ۶. ohdaa buraa honaa, zimmedaarii se barii honaa, (ohdaa ke saath)
  • ۷. nikal kar ya Khaarij ho kar uThnaa, ( bhaap ya dhu.aa.n )

Related searched words

bar-aanaa

be accomplished, (hope or wish) to be fulfilled, come up, succeed

aarzuu bar aanaa

حسرت نكلنا، مراد پوری ہونا

muraad bar aanaa

خواہش پوری ہونا ، مقصد حاصل ہونا ۔

KHvaahish bar aanaa

مُراد پُوری ہونا، کسی کام کا مرضی کے مطابق ہو جانا، آرزُو پُوری ہونا.

muraade.n bar aanaa

آرزوئیں پوری ہونا

maqsad bar aanaa

attain one's object

maqsad bar aanaa

fulfilling one's motive, reaching one's intent

maqsuud bar aanaa

مقصد حاصل ہونا ، مراد بر آنا ، غرض پوری ہونا ۔

tamannaa.e.n bar aanaa

خواہشیں یا آرزوئیں پوری ہونا

mudda'aa bar aanaa

مقصد پورا ہونا ، آرزو پوری ہونا ۔

bar-sar aanaa

غالب آنا ، سبقت لے جانا (عموماً نفی میں مستعمل) .

hasrat-bar aanaa

آرزو پُوری ہونا .

hosh bar jaa na aanaa

عقل ٹھکانے نہ آنا ۔

ummiid bar aanaa

have hope fulfilled

sar bar aanaa

ہمسر ہونا ، غالب آنا یا رہنا ، دلائل سے اپنی بات ثابت کرنا.

kaam bar aanaa

مراد پوری ہونا، مقصد حاصل ہونا

matlab bar aanaa

۔مطلب پورا ہونا۔ مرادپوری ہونا۔؎

aas bar aanaa

دل كی تمنا نكلنا، مراد برآنا، امید پوری ہوجانا، جو چاہا اور جس کی توقع کی تھی وہ حاصل ہوجانا، کامیاب ہونا

haajat bar aanaa

مراد پوری ہونا ، مقصود حاصل ہوجانا ، آرزو پوری ہو جانا .

matlab bar aanaa

مقصد پورا ہونا ، مراد حاصل ہونا ، مدعا پورا ہونا ۔

tamannaa bar aanaa

of wish or desire to fulfil

'ohde se bar aanaa

کسی فرض سے سبکدوشی حاصل کرنا ، کسی کام میں کامیابی حاصل کرنا ، کسی بات کا پورا کرنا.

havaas bar-jaa aanaa

رک : حواس بجا (--- برجا) ہونا

bar-'aks me.n aanaa

مخالف ہونا

mu.nh maa.ngii muraad bar aanaa

دلی مراد پوری ہونا ، کوئی چیز حسب خواہش یا طلب مل جانا ۔

baar aanaa

بار آور ہونا ، پھل لگنا.

qadr kho detaa hai har baar kaa aanaa jaanaa

بہت میل ملاپ اور بے تکلفی ہو تو وہ عزت نہیں رہتی جو کبھی کبھی ملنے سے ہوتی ہے .

ba.D me.n aanaa

جوش جنوں میں بکنا ، جذب میں آ کر راز کی بات بھی کہہ جانا ، عالم بیخودی میں بڑبڑانا

bad-zaatii par aanaa

شرارت پر آمادہ ہونا، کمینگی پر اتر آنا، بد معاشی کرنا.

nek-o-bad kii samajh aanaa

بھلائی بُرائی سمجھنا نیز جوان ہونا ۔

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa.n beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.De

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

maa beTo.n me.n la.Daa.ii hu.ii logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے ، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی۔

maa.n beTiyo.n me.n la.Daa.ii hu.ii, logo.n ne jaanaa bair pa.Daa

اپنوں کی لڑائی کو لڑائی نہیں سمجھنا چاہیے، اپنوں کی لڑائی یا خفگی دیرپا نہیں ہوتی

bahne.n bahne.n aapas me.n la.Dii.n logo.n ne jaanaa bair pa.De

آپس میں تکرار سے عداوت نہیں ہو جاتی، آپس کی لڑائی لڑائی کیا.

ko.ii kau.Dii ke do ber bhii haath se na khaa.e

سخت ذلیل و بے وقعت ہے.

tere to.De to mai.n ber bhii na khaa.uu.n

(عو) مجھے تجھ سے نفرت ہے یعنی تو اگر بیروں کو چھولے تو میں کھاؤں.

naa.ii daa.ii , dhobii , bed , qasaa.ii un kaa suu tak kabhii na jaa.ii

یہ چاروں ہمیشہ سے کثیف طبیعت ہوتے ہیں ، یہ چاروں ہمیشہ ناپاک رہتے ہیں

kaaT kii haa.nDii cha.Dhe na duujii baar

رک : کاٹ کی ہان٘ڈی الخ

haath se ko.Dii ke do ber bhii na khaanaa

بڑی ناقدری کرنا

ghar na baar miyaa.n mahalle-daar

proud without possession

baur ke laDDuu khaa.e to pachhtaa.e, na khaa.e to pachhtaa.e

ایسا کام جس کے نہ کرنے میں حسرت رہے اور کرنے میں پچھتاوا ہو

gaa.uu.n na gaa.uu.n birah gaa.uu.n

اوّل تو گاؤں گا نہیں اگر گاؤں گا تو ہجر کا گیت ، اوّل تو کوئی کام نہیں کرتا اور اگر کرتا ہے تو نقصان دہ ، اس سے جب ہوگی بیوقوفی ہوگی.

baarah gaa.nv kaa chaudharii assii gaa.nv kaa raav, apne kaam na aave to aisii taisii me.n jaav

آدمی خواہ کتنا ہی امیر ہو لیکن اگر کسی کے کام نہ آئے تو کسی کام کا نہیں

vaa.e bar jaan-e-suKHan gar ba suKHan-daa.n na rasad

(فارسی مصرع بطور کہاوت اُردو میں مستعمل) کلام اگر کلام کے پہچاننے والے تک نہ پہنچے تو اس کے حال پر افسوس ہے

buur ke laDDuu khaa.e so pachhtaa.e, na khaa.e so pachhtaa.e

ایسا کام جس کے نہ کرنے میں حسرت رہے اور کرنے میں پچھتاوا ہو

nau nidh baarah sidh

اس کے متعلق کہتے ہیں جس کی ہر دلی خواہش پوری ہوجائے (جسے خزانوں کے دیوتا کویر کے نو خزانے اور ساری قوتیں حاصل ہو جائیں)

addhii ke ber bhii us ke haath ke na khaave

بڑا ذلیل شخص ہے .

sau bed, na ek laved

ہزار نصیحتیں ایک طرف اور ڈن٘ڈا ایک طرف.

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baar

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

bin ruke baid kii gho.Dii na chale

انسان عادت کے مطابق کام کرتا ہے، حکیم کی گھوڑی جا بجا رکتی ہے

nau nidhi baarah sidh ho jaanaa

مطلب بخوبی حاصل ہونا ، مراد بر آنا ، حسب ِدل خواہ کوئی کام بن جانا نیز نہال اور مالامال ہو جانا

KHuub shud bel na buud

خوب ہوا کہ فلاں چیز نہ تھی ورنہ نتیجہ بُرا ہوتا (کہتے ہیں ایک دہقان شاہجہاں بادشاہ کے پاس بیل کا پھل لے جانا چاہتا تھا جو بہت سخت ہوتا ہے مگر پھر اس نے آم بھیجے اور وہ بھی چوس کر تا کہ کھٹے آم الگ ہو جائیں. بادشاہ کو اس بات پر تاؤ آ گیا، حکم ہوا کہ آم لانے والوں کو انہیں آموں سے مارا جائے، دربار والوں نے آم لانے والوں پر آموں کی بارش کر دی، چناچہ دہقان نے یہ فقرہ کہا یعنی اگر آموں کے بجائے بیل لاتے تو اس وقت کئی کے سر پھوٹ جاتے).

'aql-bar-jaa na rahnaa

عقل جاتی رہنا، ہوش بجا نہ رہنا، حواس درست نہ رہنا

daana na ghaas kharairaa chha chha baar

جب کوئی خالی خولی یا دکھاوے کی خاطر داری کرے تو کہتے ہیں

uut ga.e na jaaniye de ga.e baa.D

جس کے گھر ڈھنکھر لگ گئے کوئی نہ رہا اور جو شخص اپنے بزرگوں کے خلاف بد چلن اور بد اطوار ہوا وہی اوت ہے ۔

na har ki chehra bar afroKHt, dil barii daanad

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہر شخص جو اپنا چہرہ چمکائے ، دلبری نہیں جانتا ، کسی باکمال کی سی شکل بنا لینا آسان ہے مگر کمال پیدا کرنا مشکل ہے ، خوبصورتی اور چیز ہے ناز و ادا و کرشمہ اور چیز ہے

achhe din paachhe ga.e bar se kiyaa na bet, ab pachhtaa.e kyaa hot jab chi.Diyaa.n chug ga.ii.n khet

جوانی میں برے کام کرتا رہا اب پچھتانے سے کیا فائدہ

aaTh gaa.nv kaa chaudhrii aur baarah gaa.nv kaa raav, apne kaam na aa.e to aisii taisii me.n jaa.o

کوئی کیسا ہی دولت مند یا امیر ہو جب اپنا کام اس سے نہ نکلے تو ایسی امارت سے کیا فادہ، بے فیض کا ہونا نہ ہونا برابر ہے

uTh ga.e na jaaniye jo TaTTii de ga.e baa.D

جو ٹٹی میں باڑ دے گئے ان کو ہمیشہ کے لئے گیا ہوا نہ سمجھنا چاہیے اگر واپس نہ آنا ہوتا تو کھلا چھوڑ جاتے

Showing search results for: English meaning of baraanaa, English meaning of barana

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (bar-aanaa)

Name

Email

Comment

bar-aanaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone