खोजे गए परिणाम
सहेजे गए शब्द
"बारह बरस काठ में रहे, चलती दफ़ा' पाँव से गए" शब्द से संबंधित परिणाम
हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में बारह बरस काठ में रहे, चलती दफ़ा' पाँव से गए के अर्थदेखिए
बारह बरस काठ में रहे, चलती दफ़ा' पाँव से गए
baarah baras kaaTh me.n rahe, chaltii dafa' paa.nv se ga.e•بارہ برس کاٹھ میں رہے، چلتی دفعہ پاؤں سے گئے
कहावत
बारह बरस काठ में रहे, चलती दफ़ा' पाँव से गए के हिंदी अर्थ
- जल्दी करने में मनुष्य हानि उठाता है
-
छूटने की ख़ुशी में जल्दी के मारे गिर पड़े और पैर टूट गया अर्थात दुर्भाग्य की बात
विशेष - प्राचीन काल में अपराधी को दंड देने के लिए उसका पैर लकड़ी के कुँदे में फँसा दिया जाता था, इसी को ‘काठ में देना' कहते थे।
بارہ برس کاٹھ میں رہے، چلتی دفعہ پاؤں سے گئے کے اردو معانی
- جلدی کرنے میں انسان نقصان اٹھاتا ہے
- چھوٹنے کی خوشی میں جلدی کے مارے گر پڑے اور پیر ٹوٹ گیا یعنی بدقسمتی کی بات
संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .
सुझाव दीजिए (बारह बरस काठ में रहे, चलती दफ़ा' पाँव से गए)
बारह बरस काठ में रहे, चलती दफ़ा' पाँव से गए
चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए
नाम
ई-मेल
प्रदर्शित नाम
चित्र संलग्न कीजिए
Delete 44 saved words?
क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा