Search results

Saved words

Showing results for "baal se baal judaa karnaa"

baal se baal judaa karnaa

باریک بات نکالنا، دقت آفرینی کرنا، موشگافی کرکے نکتہ پیدا کرنا

baal se judaa karnaa

دقّت نظر سے کسی چیز کی تلاش کرنا، بڑے انہماک سے چھان بین کرنا، ایک ایک چیز الگ کرکے ڈھونْڈنا

baal se khaal judaa karnaa

باریک بات نکالنا، دقت آفرینی کرنا، موشگافی کرکے نکتہ پیدا کرنا

baal karnaa

گیند پھینکنا

baal pareshaa.n karnaa

سر کے بالوں کا منتشر ہونا، انسان کا پریشانی کی حالت میں ہونا

baal se patlaa

بال سے زیادہ باریک

baal se baariik

بالکل مہین، نہایت دقیق جو بڑی مشکل سے نظر آئے، نہایت پتلا

baal-baa.nkaa karnaa

تھوڑا سا (بھی) صدمہ یا نقصان پہنچانا، ادنیٰ آزار دینا

baal pareshaan karnaa

بال کھول دینا، بال چھٹکانا، ماتم کا نشان ہے

baal saaf karnaa

بال مونڈنا

baal-bekaa karnaa

تھوڑا سا (بھی) صدمہ یا نقصان پہنچانا، ادنیٰ آزار دینا

no baal karnaa

(کرکٹ) بولر کا خلاف قاعدہ گیند پھینکنا ، پچ پر کھینچی ہوئی لکیر سے باہر پانو نکال کر گیند پھینکنا ؛ ضابطے کے خلاف کوئی کام کرنا ۔

qadmo.n se judaa karnaa

ہمراہی اور رفاقت سے علیحدہ کرنا .

dhuup me.n baal safed karnaa

بڑھاپے تک سادہ لوح ہونا، ناتجربہ کار رہنا

baal dhuup me.n safed karnaa

be ignorant in spite of age

dhuup me.n baal saped karnaa

بڑھاپے تک سادہ لوح ہونا. ناتجربہ کار رہنا.

sar me.n baal nahii.n, bhaal se la.Daa.ii

کسی حوصلے کے کام کے قابل نہیں اور دوسروں سے الجھے پڑتے ہیں

chhaatii par baal nahii.n, bhaal se la.Daa.ii

کسی حوصلے کے کام کے قابل نہیں اور دوسروں سے الجھے پڑتے ہیں

muu.nchh ke baal siidhe karnaa

رک : مونچھوں پر تاؤ دینا .۔

makkhan me.n se baal nikaalnaa

کوئی کام بہت آسانی سے کر لینا ۔

sar me.n baal nahii.n bhaal se la.Daa.ii

کمزور ہو کر زبردست سے مُقابله کرتا ہے

baal ukhaa.Dne se murda halkaa nahii.n hotaa

معمولی کوشش سے کوئی بہت بڑا کام انجام نہیں پاتا (اکثر طنزیہ نیز استفہام انکاری کے طور پر مستعمل) .

jab se uge baal, tab se yahii havaal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

Daa.Dhii kaa ek ek baal karnaa

(دہلی) عزت بِگاڑنا، بے عزتی کرنا، داڑھی نوچنا

jab se jaame baal tab se yahii ahvaal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

jab se jaame baal tab se yahii havaal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

gosht se naaKHun judaa karnaa

create bad blood among loved ones

naaKHun se gosht judaa karnaa

اپنوں سے رشتہ توڑنا ، عزیزوں کو جدا کرنا ، رشتہ داری ختم کرنا ۔

jab se uge baal, tab se yahii haal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

baal katarne se murda halkaa nahi.n hotaa

اگر تھوڑا سا بوجھ کم ہوا تو کیا ہوا، اگر تھوڑی سی مصیبت ٹلی تو کیا ہوا، اگر بڑے ذخیرے میں سے تھوڑا سا لے لیا تو کچھ فرق نہیں پڑتا

sar tan se judaa karnaa

to behead, to cut off the head of (someone)

KHuun se KHuun judaa karnaa

نفرت و منافقت پیدا کرنا ، جدائی ڈالنا ۔

jab se jame baal tab se yahii haal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

naaKHun ko gosht se judaa karnaa

رک : ناخن سے گوشت جدا کرنا جو زیادہ مستعمل ہے ، اپنوں سے جدا کرنا ۔

sar se utre baal , guu me.n jaa.o yaa muut me.n

جس بات کو چھوڑ دیا پھر اُس سے کیا تعلق وہ بُرا ہے یا اچّھا

mandir maa.n sabhii saa.njh se raakho diipak baal, saa.njh a.ndhere baiThnaa hai itii bhau.nDii chaal

سرِ شام گھر میں چراغ جلانا چاہیے ، کیونکہ شام ہی سے اندھیرے میں بیٹھ رہنا بہت بھونڈی بات ہے

mandir maa.n sabhii saa.nch se raakho diipak baal, saa.njh a.ndhere baiThnaa hai itii bhau.nDii chaal

سرِ شام گھر میں چراغ جلانا چاہیے ، کیونکہ شام ہی سے اندھیرے میں بیٹھ رہنا بہت بھونڈی بات ہے

balaa-zada

stricken with misfortune or evil, overwhelmed with calamity, in the grip of calamity, struck with misfortune

gosht khaa.e gosht ba.Dhe , ghii khaa.e bal ho.e , saag khaa.e ojh ba.Dhe to bal kahaa.n se ho.e

گوشت کھانے سے آدمی موٹا ہوتا ہے ، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے ، سبزیاں کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں اتی

gosht khaa.e gosht ba.Dhe, saag khaa.e ojh.Dii to bal kahaa.n se ho

گوشت کھانے سے گوشت بڑھتا ہے، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے، ساگ کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں آتی

gosht khaa.e gosht ba.Dhe , saag khaa.e ojh.Dii to bal kahaa.n se ho

گوشت کھانے سے آدمی عموماً موٹا تازہ ہوتا ہے ، ساگ بات یا سبزی کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے طاقت نہیں آتی

ha.nsii se peT me.n bal pa.Dnaa

بہت زیادہ ہنسنا ،مسلسل ہنسنا ۔

ta.Daaq se bol uThnaa

یکلخت یا بغیر کچھ پوچھے بول اُٹھنا ؛ فوراً جواب دینا ، بے تامل جواب دینا ؛ جو منْھ میں آئے کہہ دینا ، بے تامل کہہ دینا ؛ بے سمجھے بوجھے بول اٹھنا

gosht khaa.e gosht ba.Dhe, ghii khaa.e bal hoy, saag khaa.e ojh ba.Dhe buutaa kahaa.n se hoy

گوشت کھانے سے گوشت بڑھتا ہے، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے، ساگ کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں آتی

maas khaa.e maas ba.Dhe, ghii khaa.e bal hoy, saag khaa.e ojh ba.Dhe buutaa kahaa.n se hoy

گوشت کھانے سے گوشت بڑھتا ہے، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے، ساگ کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں آتی

ko.ii paa.nv se aataa hai vo sar ke bal aa.e

عجز و انکسار کے اظہار کے لیے کہتے ہیں ، اپنے کو بطور عاجز کم تر اور گھٹا کر پیش کرنا.

chalte bail kii gaa.nD me.n lak.Dii karnaa

کام کرتے ہوئے کو ناحق تنگ کرنا ، کام کرنے والے کو روکنا .

mu.nh par kahe so muu.nchh kaa baal

۔مثل۔ مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے۔

mu.nh par kahe so muu.nchh kaa baal

مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے

aka.D bal karnaa

سینہ ابھار کر چلنا.

muqayyad bil-kitaabat karnaa

ضبط تحریر میں لانا ، تحریری شکل دینا ؛ تحریر کرنا ، لکھنا

gadho.n se hal chale.n to bail kaahe ko bisaa.e.n

when donkeys can draw a plough why buy oxen

sukh dukh me.n jo rahe sahaa.ii sajan vaavaa bole.n bhaa.ii

دوست وہی ہے جو دکھ درد میں کام آئے ، دوست وہی ہے جو ہر حالت میں کام آئے.

mu.nh par kahe so muuchh kaa baal

مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے

mu.nh pe kahe so muuchh kaa baal

مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے

hazaar jagah se bal khaanaa

کمر کا بہت پتلا اور نازک ہونا

naql-bil-ash'a

(طبیعیات) ہوا اور روشنی کے ایسے مقام سے گزرنے کی حالت جس میں کوئی مادّی چیز نہ ہو ، روشنی اور حرارت کا پہنچنا ؛ شعاعوں کا انتشار اور ان کا کسی جسم سے نکل کر ضائع ہونا یا پھیل جانا ۔

khuu.nTe ke bal zor karnaa

become insolent

sar se qadam tak balaa.e.n lenaa

تمام بدن کی بلائیں لینا .

mu.nh se bolo, sar se khelo

بات چیت کرو، خاموش نہ رہو

Meaning ofSee meaning baal se baal judaa karnaa in English, Hindi & Urdu

baal se baal judaa karnaa

बाल से बाल जुदा करनाبال سے بال جُدا کَرنا

Idiom

बाल से बाल जुदा करना के हिंदी अर्थ

  • बारीक बात निकालना, दिक़्क़त आफ़रीनी करना, सूक्ष्मालोचना करके नया बिंदु पैदा करना
  • एक मित्र से दूसरे मित्र को लड़वाना, सच्चे मित्रों में फूट डालना, ख़ूनी रिश्तेदारों में फूट डालना

بال سے بال جُدا کَرنا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • باریک بات نکالنا، دقت آفرینی کرنا، موشگافی کرکے نکتہ پیدا کرنا
  • ایک عزیز سے دوسرے عزیز کو لڑوانا، یگانوں میں تفرقہ ڈالنا، خونی رشتہ داروں میں پھوٹ ڈالنا

Urdu meaning of baal se baal judaa karnaa

  • Roman
  • Urdu

  • baariik baat nikaalnaa, diqqat aafriinii karnaa, moshigaafii karke nukta paida karnaa
  • ek aziiz se duusre aziiz ko la.Dvaanaa, yagaa.no.n me.n tafarruqaa Daalnaa, Khuunii rishtedaaro.n me.n phuuT Daalnaa

Related searched words

baal se baal judaa karnaa

باریک بات نکالنا، دقت آفرینی کرنا، موشگافی کرکے نکتہ پیدا کرنا

baal se judaa karnaa

دقّت نظر سے کسی چیز کی تلاش کرنا، بڑے انہماک سے چھان بین کرنا، ایک ایک چیز الگ کرکے ڈھونْڈنا

baal se khaal judaa karnaa

باریک بات نکالنا، دقت آفرینی کرنا، موشگافی کرکے نکتہ پیدا کرنا

baal karnaa

گیند پھینکنا

baal pareshaa.n karnaa

سر کے بالوں کا منتشر ہونا، انسان کا پریشانی کی حالت میں ہونا

baal se patlaa

بال سے زیادہ باریک

baal se baariik

بالکل مہین، نہایت دقیق جو بڑی مشکل سے نظر آئے، نہایت پتلا

baal-baa.nkaa karnaa

تھوڑا سا (بھی) صدمہ یا نقصان پہنچانا، ادنیٰ آزار دینا

baal pareshaan karnaa

بال کھول دینا، بال چھٹکانا، ماتم کا نشان ہے

baal saaf karnaa

بال مونڈنا

baal-bekaa karnaa

تھوڑا سا (بھی) صدمہ یا نقصان پہنچانا، ادنیٰ آزار دینا

no baal karnaa

(کرکٹ) بولر کا خلاف قاعدہ گیند پھینکنا ، پچ پر کھینچی ہوئی لکیر سے باہر پانو نکال کر گیند پھینکنا ؛ ضابطے کے خلاف کوئی کام کرنا ۔

qadmo.n se judaa karnaa

ہمراہی اور رفاقت سے علیحدہ کرنا .

dhuup me.n baal safed karnaa

بڑھاپے تک سادہ لوح ہونا، ناتجربہ کار رہنا

baal dhuup me.n safed karnaa

be ignorant in spite of age

dhuup me.n baal saped karnaa

بڑھاپے تک سادہ لوح ہونا. ناتجربہ کار رہنا.

sar me.n baal nahii.n, bhaal se la.Daa.ii

کسی حوصلے کے کام کے قابل نہیں اور دوسروں سے الجھے پڑتے ہیں

chhaatii par baal nahii.n, bhaal se la.Daa.ii

کسی حوصلے کے کام کے قابل نہیں اور دوسروں سے الجھے پڑتے ہیں

muu.nchh ke baal siidhe karnaa

رک : مونچھوں پر تاؤ دینا .۔

makkhan me.n se baal nikaalnaa

کوئی کام بہت آسانی سے کر لینا ۔

sar me.n baal nahii.n bhaal se la.Daa.ii

کمزور ہو کر زبردست سے مُقابله کرتا ہے

baal ukhaa.Dne se murda halkaa nahii.n hotaa

معمولی کوشش سے کوئی بہت بڑا کام انجام نہیں پاتا (اکثر طنزیہ نیز استفہام انکاری کے طور پر مستعمل) .

jab se uge baal, tab se yahii havaal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

Daa.Dhii kaa ek ek baal karnaa

(دہلی) عزت بِگاڑنا، بے عزتی کرنا، داڑھی نوچنا

jab se jaame baal tab se yahii ahvaal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

jab se jaame baal tab se yahii havaal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

gosht se naaKHun judaa karnaa

create bad blood among loved ones

naaKHun se gosht judaa karnaa

اپنوں سے رشتہ توڑنا ، عزیزوں کو جدا کرنا ، رشتہ داری ختم کرنا ۔

jab se uge baal, tab se yahii haal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

baal katarne se murda halkaa nahi.n hotaa

اگر تھوڑا سا بوجھ کم ہوا تو کیا ہوا، اگر تھوڑی سی مصیبت ٹلی تو کیا ہوا، اگر بڑے ذخیرے میں سے تھوڑا سا لے لیا تو کچھ فرق نہیں پڑتا

sar tan se judaa karnaa

to behead, to cut off the head of (someone)

KHuun se KHuun judaa karnaa

نفرت و منافقت پیدا کرنا ، جدائی ڈالنا ۔

jab se jame baal tab se yahii haal

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

naaKHun ko gosht se judaa karnaa

رک : ناخن سے گوشت جدا کرنا جو زیادہ مستعمل ہے ، اپنوں سے جدا کرنا ۔

sar se utre baal , guu me.n jaa.o yaa muut me.n

جس بات کو چھوڑ دیا پھر اُس سے کیا تعلق وہ بُرا ہے یا اچّھا

mandir maa.n sabhii saa.njh se raakho diipak baal, saa.njh a.ndhere baiThnaa hai itii bhau.nDii chaal

سرِ شام گھر میں چراغ جلانا چاہیے ، کیونکہ شام ہی سے اندھیرے میں بیٹھ رہنا بہت بھونڈی بات ہے

mandir maa.n sabhii saa.nch se raakho diipak baal, saa.njh a.ndhere baiThnaa hai itii bhau.nDii chaal

سرِ شام گھر میں چراغ جلانا چاہیے ، کیونکہ شام ہی سے اندھیرے میں بیٹھ رہنا بہت بھونڈی بات ہے

balaa-zada

stricken with misfortune or evil, overwhelmed with calamity, in the grip of calamity, struck with misfortune

gosht khaa.e gosht ba.Dhe , ghii khaa.e bal ho.e , saag khaa.e ojh ba.Dhe to bal kahaa.n se ho.e

گوشت کھانے سے آدمی موٹا ہوتا ہے ، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے ، سبزیاں کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں اتی

gosht khaa.e gosht ba.Dhe, saag khaa.e ojh.Dii to bal kahaa.n se ho

گوشت کھانے سے گوشت بڑھتا ہے، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے، ساگ کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں آتی

gosht khaa.e gosht ba.Dhe , saag khaa.e ojh.Dii to bal kahaa.n se ho

گوشت کھانے سے آدمی عموماً موٹا تازہ ہوتا ہے ، ساگ بات یا سبزی کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے طاقت نہیں آتی

ha.nsii se peT me.n bal pa.Dnaa

بہت زیادہ ہنسنا ،مسلسل ہنسنا ۔

ta.Daaq se bol uThnaa

یکلخت یا بغیر کچھ پوچھے بول اُٹھنا ؛ فوراً جواب دینا ، بے تامل جواب دینا ؛ جو منْھ میں آئے کہہ دینا ، بے تامل کہہ دینا ؛ بے سمجھے بوجھے بول اٹھنا

gosht khaa.e gosht ba.Dhe, ghii khaa.e bal hoy, saag khaa.e ojh ba.Dhe buutaa kahaa.n se hoy

گوشت کھانے سے گوشت بڑھتا ہے، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے، ساگ کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں آتی

maas khaa.e maas ba.Dhe, ghii khaa.e bal hoy, saag khaa.e ojh ba.Dhe buutaa kahaa.n se hoy

گوشت کھانے سے گوشت بڑھتا ہے، گھی کھانے سے طاقت آتی ہے، ساگ کھانے سے پیٹ بڑھتا ہے مگر طاقت نہیں آتی

ko.ii paa.nv se aataa hai vo sar ke bal aa.e

عجز و انکسار کے اظہار کے لیے کہتے ہیں ، اپنے کو بطور عاجز کم تر اور گھٹا کر پیش کرنا.

chalte bail kii gaa.nD me.n lak.Dii karnaa

کام کرتے ہوئے کو ناحق تنگ کرنا ، کام کرنے والے کو روکنا .

mu.nh par kahe so muu.nchh kaa baal

۔مثل۔ مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے۔

mu.nh par kahe so muu.nchh kaa baal

مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے

aka.D bal karnaa

سینہ ابھار کر چلنا.

muqayyad bil-kitaabat karnaa

ضبط تحریر میں لانا ، تحریری شکل دینا ؛ تحریر کرنا ، لکھنا

gadho.n se hal chale.n to bail kaahe ko bisaa.e.n

when donkeys can draw a plough why buy oxen

sukh dukh me.n jo rahe sahaa.ii sajan vaavaa bole.n bhaa.ii

دوست وہی ہے جو دکھ درد میں کام آئے ، دوست وہی ہے جو ہر حالت میں کام آئے.

mu.nh par kahe so muuchh kaa baal

مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے

mu.nh pe kahe so muuchh kaa baal

مرد وہی ہے جو بلا لحاظ سچ بات صاف کہہ دے

hazaar jagah se bal khaanaa

کمر کا بہت پتلا اور نازک ہونا

naql-bil-ash'a

(طبیعیات) ہوا اور روشنی کے ایسے مقام سے گزرنے کی حالت جس میں کوئی مادّی چیز نہ ہو ، روشنی اور حرارت کا پہنچنا ؛ شعاعوں کا انتشار اور ان کا کسی جسم سے نکل کر ضائع ہونا یا پھیل جانا ۔

khuu.nTe ke bal zor karnaa

become insolent

sar se qadam tak balaa.e.n lenaa

تمام بدن کی بلائیں لینا .

mu.nh se bolo, sar se khelo

بات چیت کرو، خاموش نہ رہو

Showing search results for: English meaning of baal se baal judaa qarnaa, English meaning of baal se baal zudaa karnaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (baal se baal judaa karnaa)

Name

Email

Comment

baal se baal judaa karnaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone