खोजे गए परिणाम

सहेजे गए शब्द

"अल्लाह को जान देनी है" शब्द से संबंधित परिणाम

अल्लाह को जान देनी है

प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

ख़ुदा को जान देनी है

अल्लाह को मुना दिखाना है, मर कर इसी के हुज़ूर पहुंचना है

अल्लाह को मुँह दिखाना है

प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

अल्लाह को मुँह दिखाना है

प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

जान सब को प्यारी है

जीवन से हर व्यक्ति को प्रेम होता है, कोई मरना गवारा नहीं करता

हमारी जान को जल्लाद है

हम पर ज़ुलम करता है , हमारे लिए जल्लाद की मिसल है

अल्लाह शुक्र ख़ोरे को शुक्र देता है

one somehow gets his/her heart's desire

ख़ुदा को जान देना है

अल्लाह को मुना दिखाना है, मर कर इसी के हुज़ूर पहुंचना है

अल्लाह शक्कर ख़ोरे को शक्कर ही देता है

ख़ुदा हर शख़्स को इस के हौसले और हिम्मत के मुताबिक़ देता है

अल्लाह को देखा नहीं पर 'अक़्ल से तो पहचाना है

आसार-ओ-क़राइन से किसी अमर वग़ैरा का अंदाज़ा लगाने के मौक़ा पर मुस्तामल

हिन्दी, इंग्लिश और उर्दू में अल्लाह को जान देनी है के अर्थदेखिए

अल्लाह को जान देनी है

allaah ko jaan denii haiاَللہ کو جان دینی ہے

अल्लाह को जान देनी है के हिंदी अर्थ

  • प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

اَللہ کو جان دینی ہے کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • قیامت کے دن خدا کا سامنا اور حساب کتاب ہوا تو کیا جواب ہوگا (جرم سے اپنی یا دوسرے کی براء ت کا یقین دلانے کے لیے مستمعل)

Urdu meaning of allaah ko jaan denii hai

  • Roman
  • Urdu

  • qiyaamat ke din Khudaa ka saamnaa aur hisaab kitaab hu.a to kyaa javaab hogaa (jurm se apnii ya duusre kii buraa-e-ta ka yaqiin dilaane ke li.e masatmaal

खोजे गए शब्द से संबंधित

अल्लाह को जान देनी है

प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

ख़ुदा को जान देनी है

अल्लाह को मुना दिखाना है, मर कर इसी के हुज़ूर पहुंचना है

अल्लाह को मुँह दिखाना है

प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

अल्लाह को मुँह दिखाना है

प्रलय के दिन ईश्वर का सामना और हिसाब-किताब हुआ तो क्या उत्तर होगा (अपराध से स्वयं या दूसरे को छुटकारे का विश्वास दिलाने के लिए प्रयुक्त)

जान सब को प्यारी है

जीवन से हर व्यक्ति को प्रेम होता है, कोई मरना गवारा नहीं करता

हमारी जान को जल्लाद है

हम पर ज़ुलम करता है , हमारे लिए जल्लाद की मिसल है

अल्लाह शुक्र ख़ोरे को शुक्र देता है

one somehow gets his/her heart's desire

ख़ुदा को जान देना है

अल्लाह को मुना दिखाना है, मर कर इसी के हुज़ूर पहुंचना है

अल्लाह शक्कर ख़ोरे को शक्कर ही देता है

ख़ुदा हर शख़्स को इस के हौसले और हिम्मत के मुताबिक़ देता है

अल्लाह को देखा नहीं पर 'अक़्ल से तो पहचाना है

आसार-ओ-क़राइन से किसी अमर वग़ैरा का अंदाज़ा लगाने के मौक़ा पर मुस्तामल

संदर्भग्रंथ सूची: रेख़्ता डिक्शनरी में उपयोग किये गये स्रोतों की सूची देखें .

सुझाव दीजिए (अल्लाह को जान देनी है)

नाम

ई-मेल

प्रतिक्रिया

अल्लाह को जान देनी है

चित्र अपलोड कीजिएअधिक जानिए

नाम

ई-मेल

प्रदर्शित नाम

चित्र संलग्न कीजिए

चित्र चुनिए
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

सूचनाएँ और जानकारी प्राप्त करने के लिए सदस्यता लें

सदस्य बनिए
बोलिए

Delete 44 saved words?

क्या आप वास्तव में इन प्रविष्टियों को हटा रहे हैं? इन्हें पुन: पूर्ववत् करना संभव नहीं होगा

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone