تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"آتِش" کے متعقلہ نتائج

جَبْر

زور، زبردستی، اکراہ، ظلم

جَبْر پَسَنْد

سختی کے اصول پر چلنے والا.

جَبْر و کَسْر

جمع و تفریق ، بڑھانا گھٹانا.

جَبْر و قَدْر

(کلام یا فلسفہ) انسان کے قادر یا مجبور ہونے کا مسئلہ جو علماً علم کلام و عقائد کے درمیان مختلف فیہ رہا ہے، یہ فلاسفی کہ اللہ سب کچھ کرتا ہے اور آدمی کچھ نہیں کر سکتا

جَبْر و قُدْرَت

رک : جبر و قدر.

جَبْر سِتانی

ظلم ، تعدی ، جفا کاری .

جبر مشیت

قدرت کا جبر

جَبرِ نُقْصان

نقصان پورا کرنا، تلافی کرنا

جَبْر و تَعَدّی

ظلم و ستم، جور و جفا، زبردستی

جَبْر مُجْرِمَانہ

قانون: کسی شخص پر اس کا بلا رضا مندی بالارادہ زبردستی کرنا، کسی جرم کے ارتکاب کے لیے یا اس نیت یا علم سے کہ اس کا احتمال ہو کہ جبر سے اس شخص کو مضرت یا خوف یا رنج پہنْچے گا

جَبْر و اِخْتِیار

جبر و قدر، انسان کے قادر یا مجبور ہونے کا مسئلہ جو علماً علم کلام و عقائد کے درمیان مختلف فیہ رہا ہے

جَبْر و اِسْتِبْداد

ظلم و ستم، جور و جفا، زبردستی

جَبْر و مُقابَلہ

جبر زیادہ کرنا، مقابلہ زیادہ کرنا

جَبْر و اِکْراہ

زبردستی ، ظلم و زیادتی .

جَبَرْ دَسْت

(عو) رک: ”زبردست“.

ضَبْر

چمڑے سے بنی ہوئی ایک قسم کی بڑی ڈھال، جس کی آڑ لے کر حملہ آور سپاہی قلعے کے قریب جاتے تھے

جَبْراً قَہْراً

جس طرح ہو سکے اسی طرح، مجبوراً، چار و ناچار

جَبْر سے

مجبوراً ، باضطرار ، زبردستی سے .

جَبْر کَرْنا

مجبور کرنا، زور لگانا، زبردستی کرنا

جَبْر اُٹھانا

ظلم برداشت کرنا، دکھ سہنا، سختی جھیلنا

بِالْجَبْر

زبر دستی، جبریہ

دَخْل باِلجَبْر

forcible intrusion or possession

سَرْقَہ بِالجَبْر

زبردستی مال چھین لینے کا عمل، سامنے چوری کرنا، ڈاکا، رہزنی

فَلْسَفَۂ جَبْر

انسان کو یکسر بے اختیار سمجھنے کا نظریہ ، انسان مجبور محض جاننے کا زاویۂ نظر (فلسفۂ اختیار کی ضد).

مُعاشَرَتی جَبْر

رک : معاشرتی دباؤ ۔

دَمِ جَبْر

(فقہ) رک: دم تمتع.

بَہ جَبْر

by force, forcibly, by violence

ظُلْم و جَبْر

ظلم و ستم، جور و جفا، زیادتی، دباؤ

معترف جبر دوست

convinced of friend's tyranny

حُصُول بِالْجَبْر

زبردستی لینا، استحصال

قانُون بِالْجَبْر

وہ قانون جو کسی اہم موقع کی مناسبت یا ملکی سطح پر گڑ بڑ کے خدشے کے پیشِ نظر وضع کیا جاۓ اور اس کا اطلاق جبراً کرایا جاۓ.

عَالَمِ جَبْر

زور زبردستی کی دنیا، ظلم کی دنیا

اِعلانِ جَبْر

announcement of tyranny

زِنا بِالْجَبْر

کسی عورت سے زبردستی بدکاری کرنے کا عمل، کسی کے ساتھ زبردستی زنا کرنے کا عمل

مَسْئَلَۂِ جَبْرْ و قَدْر

انسان کے قادر یا مجبور ہونے کا مسئلہ جو علمائِ علم کلام و عقائد کے درمیان مختلف فیہ رہا ہے

طَبِیعَت پَرْ جَبْر کَرْنا

دل کو زبردستی کسی کام پر آما دہ کرنا ، مجبوراً کوئی کام کرنا .

بَجَبْر و اِکرْاہ

بادل ناخواستہ، زبردستی، مرضی یا رضامندی کے بنا

بادْ زَبْر

زہر کا اثر دور کرنے والا پتھر ، یاد زہر، فاد زہر، تریاق.

اردو، انگلش اور ہندی میں آتِش کے معانیدیکھیے

آتِش

aatishआतिश

نیز : آتَش

اصل: فارسی

وزن : 22

  • Roman
  • Urdu

آتِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • آگ، شعلہ، سرخ گندھک (قدیم فارسی میں آتیش تھا اور اس سے آتش ہو گیا) (حقیقی اور مجازی معنی میں)

    مثال اگر تم ایسا نہ کرتے تو آتش دوزخ تم کو چھو لیتی

  • شدید حرارت، گرمی، تپش، جلن
  • (کیما گری) سرخ گندھک
  • غصہ، جذبہ

وضاحتی ویڈیو

Urdu meaning of aatish

  • Roman
  • Urdu

  • aag, shola, surKh gandhak (qadiim faarsii me.n aatiish tha aur is se aatish ho gayaa) (haqiiqii aur majaazii maanii me.n
  • shadiid haraarat, garmii, tapish, jalan
  • (qiima girii) surKh gandhak
  • Gussaa, jazbaa

English meaning of aatish

Noun, Feminine

  • fire, flame, ignite

    Example Aare ke janglon mein aisi shadid aag lagi hui thi maanon aasman se aatish baras rahi ho Agar tum aisa na karte to aatish-e-dozakh tum ko chhu leti

  • heat
  • (Chemistry) Sulphur
  • anger, rage, passion

आतिश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • अग्नि, आग, ज्वाला

    उदाहरण आरे के जंगलों में ऐसी शदीद आग लगी हुई थी मानों आसमान से आतिश बरस रही हो अगर तुम ऐसा न करते तो आतिश-ए-दोज़ख़ तुमको छू लेती

  • अत्यधिक गरमी, ताप, जलन
  • (रसायन) लाल गंधक, विस्फोटक
  • क्रोध, ग़ुस्सा, आवेश

آتِش سے متعلق دلچسپ معلومات

آتش اردو میں لفظ ’’آتش‘‘ کا تلفظ بر وزن ’’ترکش‘‘ بفتح سوم ہی رائج اوردرست ہے۔ بعض لوگ اس لفظ میں سوم مکسور (بر وزن’’ بارش‘‘) بولتے ہیں۔ رائج تلفظ بفتح سوم (بر وزن’’ ترکش‘‘) ہے اور اب یہی مرجح ہے۔’’برہان قاطع‘‘ میں ا س کا تلفظ سوم مکسو رسے لکھا ہے اور وجہ یہ بیان کی ہے کہ یہ لفظ در اصل ’’آدش‘‘ تھا، پھر ’’آتیش ‘‘ ہوا، اور بعد میں اس نے موجودہ صورت اختیار کی۔ بعد کے لوگوں نے یہ رائے نہیں تسلیم کی ہے۔ ’’آنند راج‘‘ میں اس کا تلفظ صرف بفتح سوم لکھا ہے، یعنی صاحب ’’آنند راج‘‘ کی نظر میں ’’آتش‘‘ بر وزن ’’بارش‘‘ کا وجود ہی نہیں۔ امیر مینائی نے لکھا ہے کہ کچھ لوگ اسے بروزن ’’بارش‘‘ کہتے ہیں، لیکن اردو کے فصحا کے یہاں بر وزن’’ ترکش‘‘ ہی دیکھا گیا ہے۔ ’’نور اللغات‘‘ میںیہی رائے ذرا بدلے ہوئے الفاظ میں درج ہے۔ صاحب ’’آصفیہ‘‘ نے ’’آتش‘‘ کو صرف بفتح سوم لکھا ہے۔ پھر انھوں نے ایک لمبا حاشیہ بھی درج کیا ہے جس میں سوم مفتوح اور سوم مکسور پر گفتگو ہے۔ ان کا فیصلہیہی ہے کہ اسے بفتح سوم بولنا چاہئے۔ ایک بات یہ بھی قابل لحاظ ہے کہ ’’ آتش‘‘ کے ساتھ جو لفظ اردو میں مستعمل ہیں، ماسواے ’’آتشک‘‘، ان سب میں سوم مفتوح ہی ہے، (’’آتش بازی‘‘؛’’ آتش دان‘‘؛’’ میر آتش‘‘؛ ’’آتش کدہ‘‘؛ ’’آتش غضب‘‘؛ وغیرہ)۔ صاحب ’’آصفیہ‘‘ نے تو ’’آتشک‘‘ کو بھی بفتح سوم لکھا ہے۔ شیکسپیئر نے ’’آتش‘‘ کو بفتح سوم اور بکسر سوم دونوں طرح لکھا ہے، لیکن ’’آتش‘‘ سے بننے والے تمام الفاظ (بشمول ’’آتشک‘‘)میں سوم مفتوح ہی بتایا ہے ۔اس کے بر عکس شان الحق حقی نے اپنی ’’لغات تلفظ‘‘ میں ’’آتش‘‘ کو صرف بکسر سوم لکھا ہے، اور اس سے بننے والے تمام الفاظ (’’آتش کدہ‘‘؛’’آتشناک‘‘؛ ’’آتش بازی‘‘؛ وغیرہ) کو بھی بکسر سوم لکھا ہے۔ بیدار بخت کا کہنا ہے کہ انھوں نے ہمیشہ ’’آتش بازی‘‘ بکسر دوم ہی سنا ہے اور وہ بھی اسی طرح بولتے بھی ہیں، لیکن ’’آتش‘‘ کے بارے میں انھوں نے کوئی اطلاع نہیں دی ہے۔ ’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں ’’آتش‘‘ بکسر سوم اور بفتح سوم دونوں طرح لکھا ہے، لیکن بکسر سوم کی کوئی سند نہیں دی ہے۔ ’’آصفیہ‘‘ میں بفتح سوم کی کئی اردو فارسی اسناد مذکور ہیں۔ صاحب ’’آصفیہ‘‘ نے ’’جہانگیری‘‘ کے حوالے سے مولانا روم کا ایک شعر نقل کیا ہے جس میں ـ’’آتش‘‘ کو ’’تابش‘‘ کا قافیہ کیا گیا ہے۔ لیکن ’’آصفیہ‘‘ میںیہ بھی لکھا ہے، اور صحیح لکھا ہے کہ چونکہ حرف روی کے ماقبل حرف کی حرکت میں اختلاف روا ہے، لہٰذا ’’آتش/تابش‘‘ کے قافیے سے ’’آتش‘‘ کا تلفظ بکسر سوم ثابت نہیں ہوتا۔( ’’جہانگیری‘‘ کے مطبوعہ نولکشوری نسخے میں لفظ ’’آتش‘‘ نہیں درج ہے، ’’آتشیزہ‘‘ البتہ درج کر کے اسے صاحب ’’جہانگیری‘‘ نے سوم مفتوح لکھا ہے)۔ مختصر یہ کہ دہلی میں اب بھی ’’آتش‘‘ بر وزن ’’بارش‘‘ رائج ہے، چاہے بہت عام نہ ہو۔ دہلی کے باہر بول چال میں ’’آتش‘‘ بر وزن ’’ترکش‘‘ ہی عام ہے۔ ’’آتش‘‘ سے بننے والے الفاظ میں بھی’’آتش‘‘اب زیادہ تر بفتح سوم ہی بولا جاتا ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَبْر

زور، زبردستی، اکراہ، ظلم

جَبْر پَسَنْد

سختی کے اصول پر چلنے والا.

جَبْر و کَسْر

جمع و تفریق ، بڑھانا گھٹانا.

جَبْر و قَدْر

(کلام یا فلسفہ) انسان کے قادر یا مجبور ہونے کا مسئلہ جو علماً علم کلام و عقائد کے درمیان مختلف فیہ رہا ہے، یہ فلاسفی کہ اللہ سب کچھ کرتا ہے اور آدمی کچھ نہیں کر سکتا

جَبْر و قُدْرَت

رک : جبر و قدر.

جَبْر سِتانی

ظلم ، تعدی ، جفا کاری .

جبر مشیت

قدرت کا جبر

جَبرِ نُقْصان

نقصان پورا کرنا، تلافی کرنا

جَبْر و تَعَدّی

ظلم و ستم، جور و جفا، زبردستی

جَبْر مُجْرِمَانہ

قانون: کسی شخص پر اس کا بلا رضا مندی بالارادہ زبردستی کرنا، کسی جرم کے ارتکاب کے لیے یا اس نیت یا علم سے کہ اس کا احتمال ہو کہ جبر سے اس شخص کو مضرت یا خوف یا رنج پہنْچے گا

جَبْر و اِخْتِیار

جبر و قدر، انسان کے قادر یا مجبور ہونے کا مسئلہ جو علماً علم کلام و عقائد کے درمیان مختلف فیہ رہا ہے

جَبْر و اِسْتِبْداد

ظلم و ستم، جور و جفا، زبردستی

جَبْر و مُقابَلہ

جبر زیادہ کرنا، مقابلہ زیادہ کرنا

جَبْر و اِکْراہ

زبردستی ، ظلم و زیادتی .

جَبَرْ دَسْت

(عو) رک: ”زبردست“.

ضَبْر

چمڑے سے بنی ہوئی ایک قسم کی بڑی ڈھال، جس کی آڑ لے کر حملہ آور سپاہی قلعے کے قریب جاتے تھے

جَبْراً قَہْراً

جس طرح ہو سکے اسی طرح، مجبوراً، چار و ناچار

جَبْر سے

مجبوراً ، باضطرار ، زبردستی سے .

جَبْر کَرْنا

مجبور کرنا، زور لگانا، زبردستی کرنا

جَبْر اُٹھانا

ظلم برداشت کرنا، دکھ سہنا، سختی جھیلنا

بِالْجَبْر

زبر دستی، جبریہ

دَخْل باِلجَبْر

forcible intrusion or possession

سَرْقَہ بِالجَبْر

زبردستی مال چھین لینے کا عمل، سامنے چوری کرنا، ڈاکا، رہزنی

فَلْسَفَۂ جَبْر

انسان کو یکسر بے اختیار سمجھنے کا نظریہ ، انسان مجبور محض جاننے کا زاویۂ نظر (فلسفۂ اختیار کی ضد).

مُعاشَرَتی جَبْر

رک : معاشرتی دباؤ ۔

دَمِ جَبْر

(فقہ) رک: دم تمتع.

بَہ جَبْر

by force, forcibly, by violence

ظُلْم و جَبْر

ظلم و ستم، جور و جفا، زیادتی، دباؤ

معترف جبر دوست

convinced of friend's tyranny

حُصُول بِالْجَبْر

زبردستی لینا، استحصال

قانُون بِالْجَبْر

وہ قانون جو کسی اہم موقع کی مناسبت یا ملکی سطح پر گڑ بڑ کے خدشے کے پیشِ نظر وضع کیا جاۓ اور اس کا اطلاق جبراً کرایا جاۓ.

عَالَمِ جَبْر

زور زبردستی کی دنیا، ظلم کی دنیا

اِعلانِ جَبْر

announcement of tyranny

زِنا بِالْجَبْر

کسی عورت سے زبردستی بدکاری کرنے کا عمل، کسی کے ساتھ زبردستی زنا کرنے کا عمل

مَسْئَلَۂِ جَبْرْ و قَدْر

انسان کے قادر یا مجبور ہونے کا مسئلہ جو علمائِ علم کلام و عقائد کے درمیان مختلف فیہ رہا ہے

طَبِیعَت پَرْ جَبْر کَرْنا

دل کو زبردستی کسی کام پر آما دہ کرنا ، مجبوراً کوئی کام کرنا .

بَجَبْر و اِکرْاہ

بادل ناخواستہ، زبردستی، مرضی یا رضامندی کے بنا

بادْ زَبْر

زہر کا اثر دور کرنے والا پتھر ، یاد زہر، فاد زہر، تریاق.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (آتِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

آتِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone