تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"آتِش" کے متعقلہ نتائج

تَاب

(تاختن کا حاصل مصدر) طاقت، توانائی، جیسے: کیا تاب

تَاب و تَبِ عَمَل

endurance and capability of action

تَابْنَاک

روشن، چمک دار

تَابِع مُہْمَل

وہ بے معنی لفظ جو کسی بامعنی لفظ کے بعد بولا جاتا ہے بامعنی لفظ کے حرف اول کو عموماً واو وغیرہ سے بدل دیتے ہیں باقی حروف وہی ہوتے ہیں جو اصل لفظ میں پائے جاتے جیسے، چراغ وراغ، پانی وانی، کتاب وتاب وغیرہ۔ اس میں وراغ، وائی اور وتاب کا کوئی مطلب نہیں ہوتا ہے وہ مہمل ہیں لیکن بولے جاتے ہیں

تَابَانِیٔ عَالَم

splendour of the world

تابَہ

وہ (آہنی) ظرف، جس پر روٹی پکائی جاتی ہے اور جس کو حمام میں بھی لگاتے ہیں، نیز اس میں مچھلی وغیرہ تلتے ہیں، تاوی، توا

تاب دادَہ

مروڑا ہوا، بٹا ہوا، بل دیا ہوا

تابِع

حکم ماننے والا، جو کسی کے ماتحت ہو، فرماں بردار، مطیع، ماتحت، پابند، نوکر

تاب رَہنا

برداشت کرنا، تحمل ہونا، صبر کرنا، عموماً نفی کے ساتھ استعمال ہوتا ہے

تاب خانَہ

حمام، تنور گھر، گرم کمرہ

تابِعی

(حدیث) وہ شخص جس نے بحالت ایمان صحابی رسول اللہؐ سے استفادہ کیا ہو یا ان کو دیکھا ہو اور ایمان کی حالت میں ہی ان کی وفات ہوئی ہو

تاب و تَعَب

الجھن

تاب نَہ آنا

۔تحمل نہ ہونا، برداشت نہ ہونا

تاب نَہ لانا

۔ برداشت نہ کرسکنا۔ جھیل نہ سکنا۔ ؎

تاب نَہ رہنا

to be unable to bear, be unable to endure

تابِ تَعَب

capacity to bear hardship

تابِنْدَہ

چمک دار، نورانی، روشن، درخشاں، چمک دار

تاب نہ جِھلنا

برداشت نہ رہنا، غصہ آجانا، بیقرار ہوجانا

تاب نَہ لاسَکنا

برداشت نہ کرسکنا، غصہ میں آجانا

تابِیدَہ

چمکا ہوا

تاب کاہ

طاقت گھتانے والا ہمت توڑنے والا

تابِ عارِض

brightness of cheeks

تاب دَرْجَہ نُما

مقیاس الحرارت ، تھرما میٹر

تابِ سَماعَت

endurance of hearing power

تَعَبْ

اضطراب، بے چینی، کلفت، رنج، تکان، دکھ، سختی، تکلیف، محنت، مَشَقَّت

تاب باقی نَہ رَہنا

ضبط نہ ہو سکنا

تابِیہ

آگاہی ، یاد دلانے اور تہحت لگانے کا عمل

تابِعْ داری

اطاعت، فرماں برداری، پابندی، بات ماننا

تابِعْ دار

مطیع، پابند، فرماں بردار، ملازم

تابِعِیَّت

تابع داری ، اطاعت ، پیروی

تابِ ضَبط نَہ رَہنا

ضبط کی طاقت نہ رہنا، برداشت نہ کر پانا

تابَہ خانَہ

घर तक, मकान तक।

تابِع کَرنا

فرمانبردار کرنا، مطیع کرنا، اپنی طرف مائل کرنا

تاب نظارہ

tolerance for spectacle

تابِ عِتابِ عارِض

enduring the fury of cheeks

تابِ اِنْفِعال

tolerance for shame

تابِ عَرْضِ شَوق

courage for declaration of love

تابِ سوزِ عِشْق

enduring the burning, anguish of love

تاب تِلّی

رک : تاپ تلی

تابِ مُقاوَمَت نہ لانا

مقابلے کی طاقت نہ رکھنا

تابِعِ فِعْل

رک : متعلق فعل.

تابُوت خَانَہ

وہ کمرہ یا جگہ جہاں جنازہ رکھا جائے

تاب نظارہ

tolerance for spectacle

تابِنْدَہ باد

may it shine forever!

تابِیہ بِٹھانا

رعب قائم کرنا، آگاہ کرنا، یاد کرانا، تہمت لگانا

تابِعِ فَرْفان

حکم کا تابع ، فرماں بردار

تابِش

چمک، روشنی، نور

تاب فَرْسا

ہمت توڑنے والا

تاب آلُود

گرمی کھایا ہوا

تابِعِ مَعْقُول

جس بات کا عقل و منطق سے استخراج کیا جائے

تاب و تَب

الجھن، بے تابی، بے چینی، اضطراب

تاب و تَپ

سخت گرمی

تابہ گلو

گلے تک

تابُوتِ سَکِینَہ

وہ متبرک صندوق جس میں انبیا کے تبرکات رکھے جانا تسلیم کیے جاتے ہیں

تابِشِ عِشْق

sorrow of love, splendor of love, burning passion

تابِیر

(باغبانی) کھجوروں میں ایک درخت نر ہوتا ہے ایک مادہ، نر کے پھول (بار آور ہونے کی غرض سے) مادہ پر چڑھانے کو تابیر کہتے ہیں، گابھا دینے کا عمل

تاب و طاقَت

ظرف و حوصلہ ، صبر و قرار

تاب و تَواں

مجال، قدرت، طاقت

تابِ گِلی

چلم کا توا، جومٹی سے بنایا جاتا ہے

تابُوتی

تابوت (رک) سے منسوب ، تابوت میں تابوت نما.

اردو، انگلش اور ہندی میں آتِش کے معانیدیکھیے

آتِش

aatishआतिश

نیز : آتَش

اصل: فارسی

وزن : 22

  • Roman
  • Urdu

آتِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • آگ، شعلہ، سرخ گندھک (قدیم فارسی میں آتیش تھا اور اس سے آتش ہو گیا) (حقیقی اور مجازی معنی میں)

    مثال اگر تم ایسا نہ کرتے تو آتش دوزخ تم کو چھو لیتی

  • شدید حرارت، گرمی، تپش، جلن
  • (کیما گری) سرخ گندھک
  • غصہ، جذبہ

وضاحتی ویڈیو

Urdu meaning of aatish

  • Roman
  • Urdu

  • aag, shola, surKh gandhak (qadiim faarsii me.n aatiish tha aur is se aatish ho gayaa) (haqiiqii aur majaazii maanii me.n
  • shadiid haraarat, garmii, tapish, jalan
  • (qiima girii) surKh gandhak
  • Gussaa, jazbaa

English meaning of aatish

Noun, Feminine

  • fire, flame, ignite

    Example Aare ke janglon mein aisi shadid aag lagi hui thi maanon aasman se aatish baras rahi ho Agar tum aisa na karte to aatish-e-dozakh tum ko chhu leti

  • heat
  • (Chemistry) Sulphur
  • anger, rage, passion

आतिश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • अग्नि, आग, ज्वाला

    उदाहरण आरे के जंगलों में ऐसी शदीद आग लगी हुई थी मानों आसमान से आतिश बरस रही हो अगर तुम ऐसा न करते तो आतिश-ए-दोज़ख़ तुमको छू लेती

  • अत्यधिक गरमी, ताप, जलन
  • (रसायन) लाल गंधक, विस्फोटक
  • क्रोध, ग़ुस्सा, आवेश

آتِش سے متعلق دلچسپ معلومات

آتش اردو میں لفظ ’’آتش‘‘ کا تلفظ بر وزن ’’ترکش‘‘ بفتح سوم ہی رائج اوردرست ہے۔ بعض لوگ اس لفظ میں سوم مکسور (بر وزن’’ بارش‘‘) بولتے ہیں۔ رائج تلفظ بفتح سوم (بر وزن’’ ترکش‘‘) ہے اور اب یہی مرجح ہے۔’’برہان قاطع‘‘ میں ا س کا تلفظ سوم مکسو رسے لکھا ہے اور وجہ یہ بیان کی ہے کہ یہ لفظ در اصل ’’آدش‘‘ تھا، پھر ’’آتیش ‘‘ ہوا، اور بعد میں اس نے موجودہ صورت اختیار کی۔ بعد کے لوگوں نے یہ رائے نہیں تسلیم کی ہے۔ ’’آنند راج‘‘ میں اس کا تلفظ صرف بفتح سوم لکھا ہے، یعنی صاحب ’’آنند راج‘‘ کی نظر میں ’’آتش‘‘ بر وزن ’’بارش‘‘ کا وجود ہی نہیں۔ امیر مینائی نے لکھا ہے کہ کچھ لوگ اسے بروزن ’’بارش‘‘ کہتے ہیں، لیکن اردو کے فصحا کے یہاں بر وزن’’ ترکش‘‘ ہی دیکھا گیا ہے۔ ’’نور اللغات‘‘ میںیہی رائے ذرا بدلے ہوئے الفاظ میں درج ہے۔ صاحب ’’آصفیہ‘‘ نے ’’آتش‘‘ کو صرف بفتح سوم لکھا ہے۔ پھر انھوں نے ایک لمبا حاشیہ بھی درج کیا ہے جس میں سوم مفتوح اور سوم مکسور پر گفتگو ہے۔ ان کا فیصلہیہی ہے کہ اسے بفتح سوم بولنا چاہئے۔ ایک بات یہ بھی قابل لحاظ ہے کہ ’’ آتش‘‘ کے ساتھ جو لفظ اردو میں مستعمل ہیں، ماسواے ’’آتشک‘‘، ان سب میں سوم مفتوح ہی ہے، (’’آتش بازی‘‘؛’’ آتش دان‘‘؛’’ میر آتش‘‘؛ ’’آتش کدہ‘‘؛ ’’آتش غضب‘‘؛ وغیرہ)۔ صاحب ’’آصفیہ‘‘ نے تو ’’آتشک‘‘ کو بھی بفتح سوم لکھا ہے۔ شیکسپیئر نے ’’آتش‘‘ کو بفتح سوم اور بکسر سوم دونوں طرح لکھا ہے، لیکن ’’آتش‘‘ سے بننے والے تمام الفاظ (بشمول ’’آتشک‘‘)میں سوم مفتوح ہی بتایا ہے ۔اس کے بر عکس شان الحق حقی نے اپنی ’’لغات تلفظ‘‘ میں ’’آتش‘‘ کو صرف بکسر سوم لکھا ہے، اور اس سے بننے والے تمام الفاظ (’’آتش کدہ‘‘؛’’آتشناک‘‘؛ ’’آتش بازی‘‘؛ وغیرہ) کو بھی بکسر سوم لکھا ہے۔ بیدار بخت کا کہنا ہے کہ انھوں نے ہمیشہ ’’آتش بازی‘‘ بکسر دوم ہی سنا ہے اور وہ بھی اسی طرح بولتے بھی ہیں، لیکن ’’آتش‘‘ کے بارے میں انھوں نے کوئی اطلاع نہیں دی ہے۔ ’’اردو لغت، تاریخی اصول پر‘‘ میں ’’آتش‘‘ بکسر سوم اور بفتح سوم دونوں طرح لکھا ہے، لیکن بکسر سوم کی کوئی سند نہیں دی ہے۔ ’’آصفیہ‘‘ میں بفتح سوم کی کئی اردو فارسی اسناد مذکور ہیں۔ صاحب ’’آصفیہ‘‘ نے ’’جہانگیری‘‘ کے حوالے سے مولانا روم کا ایک شعر نقل کیا ہے جس میں ـ’’آتش‘‘ کو ’’تابش‘‘ کا قافیہ کیا گیا ہے۔ لیکن ’’آصفیہ‘‘ میںیہ بھی لکھا ہے، اور صحیح لکھا ہے کہ چونکہ حرف روی کے ماقبل حرف کی حرکت میں اختلاف روا ہے، لہٰذا ’’آتش/تابش‘‘ کے قافیے سے ’’آتش‘‘ کا تلفظ بکسر سوم ثابت نہیں ہوتا۔( ’’جہانگیری‘‘ کے مطبوعہ نولکشوری نسخے میں لفظ ’’آتش‘‘ نہیں درج ہے، ’’آتشیزہ‘‘ البتہ درج کر کے اسے صاحب ’’جہانگیری‘‘ نے سوم مفتوح لکھا ہے)۔ مختصر یہ کہ دہلی میں اب بھی ’’آتش‘‘ بر وزن ’’بارش‘‘ رائج ہے، چاہے بہت عام نہ ہو۔ دہلی کے باہر بول چال میں ’’آتش‘‘ بر وزن ’’ترکش‘‘ ہی عام ہے۔ ’’آتش‘‘ سے بننے والے الفاظ میں بھی’’آتش‘‘اب زیادہ تر بفتح سوم ہی بولا جاتا ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَاب

(تاختن کا حاصل مصدر) طاقت، توانائی، جیسے: کیا تاب

تَاب و تَبِ عَمَل

endurance and capability of action

تَابْنَاک

روشن، چمک دار

تَابِع مُہْمَل

وہ بے معنی لفظ جو کسی بامعنی لفظ کے بعد بولا جاتا ہے بامعنی لفظ کے حرف اول کو عموماً واو وغیرہ سے بدل دیتے ہیں باقی حروف وہی ہوتے ہیں جو اصل لفظ میں پائے جاتے جیسے، چراغ وراغ، پانی وانی، کتاب وتاب وغیرہ۔ اس میں وراغ، وائی اور وتاب کا کوئی مطلب نہیں ہوتا ہے وہ مہمل ہیں لیکن بولے جاتے ہیں

تَابَانِیٔ عَالَم

splendour of the world

تابَہ

وہ (آہنی) ظرف، جس پر روٹی پکائی جاتی ہے اور جس کو حمام میں بھی لگاتے ہیں، نیز اس میں مچھلی وغیرہ تلتے ہیں، تاوی، توا

تاب دادَہ

مروڑا ہوا، بٹا ہوا، بل دیا ہوا

تابِع

حکم ماننے والا، جو کسی کے ماتحت ہو، فرماں بردار، مطیع، ماتحت، پابند، نوکر

تاب رَہنا

برداشت کرنا، تحمل ہونا، صبر کرنا، عموماً نفی کے ساتھ استعمال ہوتا ہے

تاب خانَہ

حمام، تنور گھر، گرم کمرہ

تابِعی

(حدیث) وہ شخص جس نے بحالت ایمان صحابی رسول اللہؐ سے استفادہ کیا ہو یا ان کو دیکھا ہو اور ایمان کی حالت میں ہی ان کی وفات ہوئی ہو

تاب و تَعَب

الجھن

تاب نَہ آنا

۔تحمل نہ ہونا، برداشت نہ ہونا

تاب نَہ لانا

۔ برداشت نہ کرسکنا۔ جھیل نہ سکنا۔ ؎

تاب نَہ رہنا

to be unable to bear, be unable to endure

تابِ تَعَب

capacity to bear hardship

تابِنْدَہ

چمک دار، نورانی، روشن، درخشاں، چمک دار

تاب نہ جِھلنا

برداشت نہ رہنا، غصہ آجانا، بیقرار ہوجانا

تاب نَہ لاسَکنا

برداشت نہ کرسکنا، غصہ میں آجانا

تابِیدَہ

چمکا ہوا

تاب کاہ

طاقت گھتانے والا ہمت توڑنے والا

تابِ عارِض

brightness of cheeks

تاب دَرْجَہ نُما

مقیاس الحرارت ، تھرما میٹر

تابِ سَماعَت

endurance of hearing power

تَعَبْ

اضطراب، بے چینی، کلفت، رنج، تکان، دکھ، سختی، تکلیف، محنت، مَشَقَّت

تاب باقی نَہ رَہنا

ضبط نہ ہو سکنا

تابِیہ

آگاہی ، یاد دلانے اور تہحت لگانے کا عمل

تابِعْ داری

اطاعت، فرماں برداری، پابندی، بات ماننا

تابِعْ دار

مطیع، پابند، فرماں بردار، ملازم

تابِعِیَّت

تابع داری ، اطاعت ، پیروی

تابِ ضَبط نَہ رَہنا

ضبط کی طاقت نہ رہنا، برداشت نہ کر پانا

تابَہ خانَہ

घर तक, मकान तक।

تابِع کَرنا

فرمانبردار کرنا، مطیع کرنا، اپنی طرف مائل کرنا

تاب نظارہ

tolerance for spectacle

تابِ عِتابِ عارِض

enduring the fury of cheeks

تابِ اِنْفِعال

tolerance for shame

تابِ عَرْضِ شَوق

courage for declaration of love

تابِ سوزِ عِشْق

enduring the burning, anguish of love

تاب تِلّی

رک : تاپ تلی

تابِ مُقاوَمَت نہ لانا

مقابلے کی طاقت نہ رکھنا

تابِعِ فِعْل

رک : متعلق فعل.

تابُوت خَانَہ

وہ کمرہ یا جگہ جہاں جنازہ رکھا جائے

تاب نظارہ

tolerance for spectacle

تابِنْدَہ باد

may it shine forever!

تابِیہ بِٹھانا

رعب قائم کرنا، آگاہ کرنا، یاد کرانا، تہمت لگانا

تابِعِ فَرْفان

حکم کا تابع ، فرماں بردار

تابِش

چمک، روشنی، نور

تاب فَرْسا

ہمت توڑنے والا

تاب آلُود

گرمی کھایا ہوا

تابِعِ مَعْقُول

جس بات کا عقل و منطق سے استخراج کیا جائے

تاب و تَب

الجھن، بے تابی، بے چینی، اضطراب

تاب و تَپ

سخت گرمی

تابہ گلو

گلے تک

تابُوتِ سَکِینَہ

وہ متبرک صندوق جس میں انبیا کے تبرکات رکھے جانا تسلیم کیے جاتے ہیں

تابِشِ عِشْق

sorrow of love, splendor of love, burning passion

تابِیر

(باغبانی) کھجوروں میں ایک درخت نر ہوتا ہے ایک مادہ، نر کے پھول (بار آور ہونے کی غرض سے) مادہ پر چڑھانے کو تابیر کہتے ہیں، گابھا دینے کا عمل

تاب و طاقَت

ظرف و حوصلہ ، صبر و قرار

تاب و تَواں

مجال، قدرت، طاقت

تابِ گِلی

چلم کا توا، جومٹی سے بنایا جاتا ہے

تابُوتی

تابوت (رک) سے منسوب ، تابوت میں تابوت نما.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (آتِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

آتِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone