Search results

Saved words

Showing results for "due to"

due to

بوجہ

KHudaa do sii.ng de to vo bhii sahe jaate

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

gu.D na de to gu.D kii sii baat to kahe

there is nothing lost by civility,

apnaa suup mujhe de tuu haatho.n pachho.D

اپنی چیز دے کر خود محتاج ہو گئے

gu.D se jo mare to zahr kyo.n do

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

gu.D se jo mare to zahr kyo.n de

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

pahle likh piichhe de bhuul pa.De to kaaGaz se le

لین دین میں لکھ لینے سے بھول چوک نہیں ہوتی، زبانی یاد داشت میں غلطی ہو جایا کرتی ہے.

gu.D na de gu.D kii sii baat to kare

a kind word costs nothing

KHudaa do sii.ng de to vo bhii bhale

راضی برضا ہیں، خدا کا دیا سر آنکھوں پر

allaah do sii.ng deve to vo bhii qubuul hai.n

جو کچھ اللہ بھیجے برداشت کرنا پڑتا ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahe jaate hai.n

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

baKHt de yaarii to kar gho.De asvaarii , baKHt na de yaarii to kar khaa charve daarii

اقبال مندی میں انسان ہر طرح کا عیش کرسکتا ہے.

do la.Dte hai.n to ek girtaa hai

جب دو آدمیوں میں لڑائی ہوتی ہے اور ایک ہارتا ہے تو ہارنے والے کی تسلّی کے لیے بولتے ہیں .

do dil raazii to kyaa kare qaazii

فریقین کی رضا مندی میں حاکم دخل نہیں دے سکتا، دو شخص متفق ہوں تو تیسرا نقصان نہیں پہنچا سکتا

jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

jab do dil raazii to kyaa karegaa qaazii

فریقین کی رضامندی میں حاکم دخل نہین دے سکتا، دو شخص متفق ہوں تو تیسرا شخص نقصان نہیں پہن٘چا سکتا

sarohii baa.ndhe to do

جو چیز کسی کے لیے اِتنی ضروری ہو جتنی کہ سپاہی کے لیے میدانِ جن٘گ میں تلوار تو اسے وہ چیز بوقتِ ضرورت کام آنے کے لیے ایک کی جگہ دو رکھنا چاہیے (چونکہ سروہی اپنے لوہے کی خوبی کے سبب ۔۔۔ جھٹکے سے ٹوٹ جاتی ہے اس لیے یہ کہاوت بنی ۔

ras de mare to bis kyo.n de

جو کام نرمی سے ہو سکتا ہے اُس میں سختی نہیں کرنی چاہیے.

talvaar ke niiche dam to lene do

۔مثل۔ جو دَم بچے وہی غنیمت ہے۔ کہتے ہیں زمانہ سابق میں کسی آدمی کو یہ سزا دی گئی تھی کہ بغل میں سے ایک سنان چبھو کر اس کی گردن میں سے نکالکی گئی۔ وہ تکلیف کے مارے بلک رہا تھا۔ بادشاہ نے اس کی سخت تکلیف کی وجہ سے یہ حکم دیا کہ تلوار سے اُس کی گردن اُڑادو تاکہ تکلیف ظاہر سے چھوٹ جائے۔ اُس وقت اس نیم جاں نے عرض کی کہ تلوار کے نیچے مجھے دم لینے دو یعنی مری گدن نہ اُڑائیے۔ اسی تکلیف میں رہنے دیجئے تاکہ جو دم جی لوں اور دُنیا کی ہوا کھالوں وہیس ہی۔

KHudaa sii.ng de to vo bhii sahii

(عور) راضی برضا ہیں - خدا کا دیا سر آنکھوں پر.

ko.ii jale to jalne do mai.n aap hii jaltaa huu.n

میں آپ ہی مصیبت میں گرفتار، ہوں مجھے کسی کی مصیبت سے کیا

ye bhii merii baat tuu jiiv biich dhare, gajjaa de gajvaal ko par jiiv bhed mat de

روپیہ خزانے میں رکھ دے مگر دل کا بھید کسی کو نہ دے

aataa to sabhii bhalaa tho.Daa bahut kuchh, jaataa bas do hii bhale daliddar aur dukh

جو ملے اچھا جو جائے برا

KHudaa de khaane ko to balaa jaa.e kamaane ko

کاہل وجود اور نِکَھٹّو اپنی تائید کے لئے کہتے ہیں.

kub.Dii to laakh chale jab kub chalne bhii de

(عور) چاؤ بہت مگر کچھ مجبوریاں لاحق.

pahle likh piichhe de phir bhuule to kaaGaz se le

۔مقولہ۔ لین دین میں لکھ لینے سے بھوٗل چوک نہیں ہوتی۔

have to do with

کسی کے ساتھ وابستہ ہونا

teraa hu.aa jo meraa thaa, baraa.e KHudaa Tuk dekhne to de

ساس اس بہو سے کہتی ہے جو خاوند کو لے کر الگ ہو جائے

miiThe se mare to zahr kyo.n de

اگر میٹھی میٹھی باتوں سے کام نکل سکتا ہے تو زبردستی نہیں کرنی چاہیے

naamardii to KHudaa ne dii hai

کوشش تو کر

daa.ii ho miiThii, daadaa ho miiThaa to svarg kaun jaa.e

جہاں ہر طرح کا کام ہو اس جگہ کو نہیں چھوڑا جاتا

do pyaale pii to le.n , haram-zadagii to peT me.n hai

دل میں کھوٹ ہے ، پھر بھی فائدہ اُٹھاتے ہیں .

ras de mare to bis kyo.n diije

جو کام نرمی سے ہو سکتا ہے اُس میں سختی نہیں کرنی چاہیے.

murde kii gaa.nD me.n lagaa do to uTh baiThe

سرخ مرچ کی تیزی اور ترش چیز کی شدت یا اثر وغیرہ ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں

baajra kahe mai.n huu.n akelaa do moslii se la.Duu.n akelaa jo merii taajo khich.Dii khaa.e to turat boltaa KHush ho jaa.e

ایک فقرہ جو باجرے کی توصیف میں مستعمل، مترادف:اگر حسین عورت باجرا کھاۓ توبہت خوش ہو

qismat na de yaarii to kyuu.n kar kare faujdaarii

اگر قسمت ساتھ نہ دے تو حکومت نہیں ملتی

tae kwon do

کراٹے کی طرح کا جدید کو ریائی فن حرب یا پہلوانی [کور یا: لفظاً ہا تھاپائی].

saa.nsaa saa.e.n meT de aur na meTe ko, jab ho kaam sandeh kaa to naam usii kaa lo

خُدا کے سِوا کوئی فِکر دُور نہیں کر سکتا، جب کوئی خطرناک جُرم کرتا ہو یا پریشانی کی بات ہو تو خدا کو یاد کرنا چاہیے

merii to le de ke saarii kamaa.ii yahii hai

(عور) ایک یا دو بچوں والی عورت کہتی ہے اور ہے سے پہلے ان کا نام یا تعداد بیان کرتی ہے

mujhii de sop to haatho.n phuu.nk

خود غرض آدمی کے متعلق کہتے ہیں کہ اسے اپنے کام سے کام ہوتا ہے دوسرے کی تکلیف کی پروا نہیں ہوتی

aap se aa.e to aane do

جو چیز خود بخود بلا طلب ملے لے لینی چاہیے، اس موقع پر مستعمل جہاں کسی کا مال بغیر کوشش کے ہاتھ لگے اور لینے والا طمع سے لینے کا ارادہ کرے

aap se aa.e to aane de

کسی نا جائز چیز کو تاویل سے جائز قرار دینے پر کہتے ہیں

mehr kare to phir bharaa de

خدا مہربانی کرے تو نقصان کے بعد دیتا ہے

tuu kar apnaa kaam tabaliyaa bhuusan de

تو اپنا کام کیے جا کتوں کو بھون٘کنے دے

mujhe de suup tuu haatho.n phuu.nk

خود غرض آدمی کے متعلق کہتے ہیں کہ اسے اپنے کام سے کام ہوتا ہے دوسرے کی تکلیف کی پروا نہیں ہوتی

qismat de yaarii to kyo.n ho KHvaarii

قسمت اچھی ہو تو ذِلّت نہیں اٹھانی پڑتی

mehmaan aur buKHaar ko agar khaanaa na do to phir nahii.n aate

فاقے سے بخار میں فائدہ رہتا ہے اور مہمان کو کھانا نہ ملے تو بار بار نہیں آتا

apne nainaa.n mujhe de aur tuu jhulaatii phir

اپنی چیز مجھے دے دے خود محتاج ہو جا

raa.nghar guujar do kuttaa billii do, ye chaaro.n na ho.n to khule kivaa.Do.n so

یہ چاروں چوری کے عادی ہوتے ہیں اگر یہ نہ ہوں تو مکانوں کے دروازے بند کرنے کی ضرورت نہیں

yahii bharosaa Thiik hai ki daataa de to luu.n, auro.n kaa kar aasraa jii tarsaave kyuu.n

کسی سے امید نہیں رکھنی چاہیے، خدا پر بھروسا کرنا چاہیے، خدا پر آسرا کرنا چاہیے

ThanDaa hai barf se bhii miiThaa hai jaise olaa, kuchh paas hai to de jaa nahii.n pii jaa raah-e-maulaa

سَقّوں یعنی پانی پلانے والوں کی صدا

apnii murGii burii na ho to hamsaa.e me.n anDaa kyo.n de

نقصان اپنے ہی ہاتھوں ہوتا ہے

Urdu words for due to

due to

due to के देवनागरी में उर्दू अर्थ

पूर्वसर्ग

  • बोज्ह
  • बना पर
  • बरबिना

due to کے اردو معانی

حرف جار

  • بوجہ
  • بنا پر
  • بربنا

Related searched words

due to

بوجہ

KHudaa do sii.ng de to vo bhii sahe jaate

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

gu.D na de to gu.D kii sii baat to kahe

there is nothing lost by civility,

apnaa suup mujhe de tuu haatho.n pachho.D

اپنی چیز دے کر خود محتاج ہو گئے

gu.D se jo mare to zahr kyo.n do

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

gu.D se jo mare to zahr kyo.n de

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

pahle likh piichhe de bhuul pa.De to kaaGaz se le

لین دین میں لکھ لینے سے بھول چوک نہیں ہوتی، زبانی یاد داشت میں غلطی ہو جایا کرتی ہے.

gu.D na de gu.D kii sii baat to kare

a kind word costs nothing

KHudaa do sii.ng de to vo bhii bhale

راضی برضا ہیں، خدا کا دیا سر آنکھوں پر

allaah do sii.ng deve to vo bhii qubuul hai.n

جو کچھ اللہ بھیجے برداشت کرنا پڑتا ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

KHudaa sar par do sii.ng de to vo bhii sahe jaate hai.n

خدا کی ڈالی مصیبت برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی دی ہوئی تکلیف بھی قبول ہے، اللہ کی رضا پر راضی ہونا چاہیے

baKHt de yaarii to kar gho.De asvaarii , baKHt na de yaarii to kar khaa charve daarii

اقبال مندی میں انسان ہر طرح کا عیش کرسکتا ہے.

do la.Dte hai.n to ek girtaa hai

جب دو آدمیوں میں لڑائی ہوتی ہے اور ایک ہارتا ہے تو ہارنے والے کی تسلّی کے لیے بولتے ہیں .

do dil raazii to kyaa kare qaazii

فریقین کی رضا مندی میں حاکم دخل نہیں دے سکتا، دو شخص متفق ہوں تو تیسرا نقصان نہیں پہنچا سکتا

jo KHudaa sar par sii.ng de to vo bhii sahne pa.Dte hai.n

جو مصیبت آئے وہ برداشت کرنی پڑتی ہے، خدا کی رضا پر راضی رہنا بہت اچھی بات ہے

jab do dil raazii to kyaa karegaa qaazii

فریقین کی رضامندی میں حاکم دخل نہین دے سکتا، دو شخص متفق ہوں تو تیسرا شخص نقصان نہیں پہن٘چا سکتا

sarohii baa.ndhe to do

جو چیز کسی کے لیے اِتنی ضروری ہو جتنی کہ سپاہی کے لیے میدانِ جن٘گ میں تلوار تو اسے وہ چیز بوقتِ ضرورت کام آنے کے لیے ایک کی جگہ دو رکھنا چاہیے (چونکہ سروہی اپنے لوہے کی خوبی کے سبب ۔۔۔ جھٹکے سے ٹوٹ جاتی ہے اس لیے یہ کہاوت بنی ۔

ras de mare to bis kyo.n de

جو کام نرمی سے ہو سکتا ہے اُس میں سختی نہیں کرنی چاہیے.

talvaar ke niiche dam to lene do

۔مثل۔ جو دَم بچے وہی غنیمت ہے۔ کہتے ہیں زمانہ سابق میں کسی آدمی کو یہ سزا دی گئی تھی کہ بغل میں سے ایک سنان چبھو کر اس کی گردن میں سے نکالکی گئی۔ وہ تکلیف کے مارے بلک رہا تھا۔ بادشاہ نے اس کی سخت تکلیف کی وجہ سے یہ حکم دیا کہ تلوار سے اُس کی گردن اُڑادو تاکہ تکلیف ظاہر سے چھوٹ جائے۔ اُس وقت اس نیم جاں نے عرض کی کہ تلوار کے نیچے مجھے دم لینے دو یعنی مری گدن نہ اُڑائیے۔ اسی تکلیف میں رہنے دیجئے تاکہ جو دم جی لوں اور دُنیا کی ہوا کھالوں وہیس ہی۔

KHudaa sii.ng de to vo bhii sahii

(عور) راضی برضا ہیں - خدا کا دیا سر آنکھوں پر.

ko.ii jale to jalne do mai.n aap hii jaltaa huu.n

میں آپ ہی مصیبت میں گرفتار، ہوں مجھے کسی کی مصیبت سے کیا

ye bhii merii baat tuu jiiv biich dhare, gajjaa de gajvaal ko par jiiv bhed mat de

روپیہ خزانے میں رکھ دے مگر دل کا بھید کسی کو نہ دے

aataa to sabhii bhalaa tho.Daa bahut kuchh, jaataa bas do hii bhale daliddar aur dukh

جو ملے اچھا جو جائے برا

KHudaa de khaane ko to balaa jaa.e kamaane ko

کاہل وجود اور نِکَھٹّو اپنی تائید کے لئے کہتے ہیں.

kub.Dii to laakh chale jab kub chalne bhii de

(عور) چاؤ بہت مگر کچھ مجبوریاں لاحق.

pahle likh piichhe de phir bhuule to kaaGaz se le

۔مقولہ۔ لین دین میں لکھ لینے سے بھوٗل چوک نہیں ہوتی۔

have to do with

کسی کے ساتھ وابستہ ہونا

teraa hu.aa jo meraa thaa, baraa.e KHudaa Tuk dekhne to de

ساس اس بہو سے کہتی ہے جو خاوند کو لے کر الگ ہو جائے

miiThe se mare to zahr kyo.n de

اگر میٹھی میٹھی باتوں سے کام نکل سکتا ہے تو زبردستی نہیں کرنی چاہیے

naamardii to KHudaa ne dii hai

کوشش تو کر

daa.ii ho miiThii, daadaa ho miiThaa to svarg kaun jaa.e

جہاں ہر طرح کا کام ہو اس جگہ کو نہیں چھوڑا جاتا

do pyaale pii to le.n , haram-zadagii to peT me.n hai

دل میں کھوٹ ہے ، پھر بھی فائدہ اُٹھاتے ہیں .

ras de mare to bis kyo.n diije

جو کام نرمی سے ہو سکتا ہے اُس میں سختی نہیں کرنی چاہیے.

murde kii gaa.nD me.n lagaa do to uTh baiThe

سرخ مرچ کی تیزی اور ترش چیز کی شدت یا اثر وغیرہ ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں

baajra kahe mai.n huu.n akelaa do moslii se la.Duu.n akelaa jo merii taajo khich.Dii khaa.e to turat boltaa KHush ho jaa.e

ایک فقرہ جو باجرے کی توصیف میں مستعمل، مترادف:اگر حسین عورت باجرا کھاۓ توبہت خوش ہو

qismat na de yaarii to kyuu.n kar kare faujdaarii

اگر قسمت ساتھ نہ دے تو حکومت نہیں ملتی

tae kwon do

کراٹے کی طرح کا جدید کو ریائی فن حرب یا پہلوانی [کور یا: لفظاً ہا تھاپائی].

saa.nsaa saa.e.n meT de aur na meTe ko, jab ho kaam sandeh kaa to naam usii kaa lo

خُدا کے سِوا کوئی فِکر دُور نہیں کر سکتا، جب کوئی خطرناک جُرم کرتا ہو یا پریشانی کی بات ہو تو خدا کو یاد کرنا چاہیے

merii to le de ke saarii kamaa.ii yahii hai

(عور) ایک یا دو بچوں والی عورت کہتی ہے اور ہے سے پہلے ان کا نام یا تعداد بیان کرتی ہے

mujhii de sop to haatho.n phuu.nk

خود غرض آدمی کے متعلق کہتے ہیں کہ اسے اپنے کام سے کام ہوتا ہے دوسرے کی تکلیف کی پروا نہیں ہوتی

aap se aa.e to aane do

جو چیز خود بخود بلا طلب ملے لے لینی چاہیے، اس موقع پر مستعمل جہاں کسی کا مال بغیر کوشش کے ہاتھ لگے اور لینے والا طمع سے لینے کا ارادہ کرے

aap se aa.e to aane de

کسی نا جائز چیز کو تاویل سے جائز قرار دینے پر کہتے ہیں

mehr kare to phir bharaa de

خدا مہربانی کرے تو نقصان کے بعد دیتا ہے

tuu kar apnaa kaam tabaliyaa bhuusan de

تو اپنا کام کیے جا کتوں کو بھون٘کنے دے

mujhe de suup tuu haatho.n phuu.nk

خود غرض آدمی کے متعلق کہتے ہیں کہ اسے اپنے کام سے کام ہوتا ہے دوسرے کی تکلیف کی پروا نہیں ہوتی

qismat de yaarii to kyo.n ho KHvaarii

قسمت اچھی ہو تو ذِلّت نہیں اٹھانی پڑتی

mehmaan aur buKHaar ko agar khaanaa na do to phir nahii.n aate

فاقے سے بخار میں فائدہ رہتا ہے اور مہمان کو کھانا نہ ملے تو بار بار نہیں آتا

apne nainaa.n mujhe de aur tuu jhulaatii phir

اپنی چیز مجھے دے دے خود محتاج ہو جا

raa.nghar guujar do kuttaa billii do, ye chaaro.n na ho.n to khule kivaa.Do.n so

یہ چاروں چوری کے عادی ہوتے ہیں اگر یہ نہ ہوں تو مکانوں کے دروازے بند کرنے کی ضرورت نہیں

yahii bharosaa Thiik hai ki daataa de to luu.n, auro.n kaa kar aasraa jii tarsaave kyuu.n

کسی سے امید نہیں رکھنی چاہیے، خدا پر بھروسا کرنا چاہیے، خدا پر آسرا کرنا چاہیے

ThanDaa hai barf se bhii miiThaa hai jaise olaa, kuchh paas hai to de jaa nahii.n pii jaa raah-e-maulaa

سَقّوں یعنی پانی پلانے والوں کی صدا

apnii murGii burii na ho to hamsaa.e me.n anDaa kyo.n de

نقصان اپنے ہی ہاتھوں ہوتا ہے

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (due to)

Name

Email

Comment

due to

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone