تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ظِلِّ ہُما" کے متعقلہ نتائج

چھاؤں

سایہ، پرچھاواں، پرتو، عکس

چھاؤں دار

दे. छाँहदार।

چھاؤں پَڑْنا

اثر ہونا

چھاؤں پانا

پتا نشان معلوم کرنا، کم سے کم جھلک نظر آنا

چھاؤں سَٹْنا

سایہ کرنا، سایہ ڈالنا، عکس ڈالنا، سایہ یا روشنی ہونا، غروب ہونا

چھاؤں نَہ دینا

پتہ نشان یا سراغ نہ لگنے دینا ، ظاہر نہ کرنا

چھاؤں دَبا لینا

اثر قبول کرنا ، سائے میں سے گزرنا ، دور گرارنا .

چھاؤں کی طَرَح لَگے رَہْنا

ہمیشہ ساتھ رہنا.

چھانوں کَرنا

سر پرستی کرنا، مہربانی کرنا

دُھوپ چھاؤں

(مجازاً) تنوّع ، ادلا بدلی ، کسی کیفیت کا بار بار پلٹنا.

جَگ چھانو

دنیا کو سایہ یا پناہ دینے والا.

چَلْتی چھانو

جلد ختم ہونے یا گزرنے والی چیز، ناپائدار یا آنی جانی چیز

ڈَھلْتی چھاؤں

ہر لحظہ زائل ہونے والی اور ناپائدار چیز کی نسبت بولتے ہیں

گَھنی چھاؤں

۔ مونث۔ گُنجان سایہ جس میں دھوپ نہ چھنے۔

چَتْر چھاؤں

شاہی چھتری کا سایہ

ٹَھنْڈی چھاؤں

گھنے درخت کی چھان٘و ، گھنی چھان٘و ، (مجازاً) آرام کرنے کی جگہ .

زُلْفوں کی چھاؤں

shadow of beloved's tresses,

تاروں کی چھانو

ستاروں کی روشنی ، علی الصبح جبکہ ابھی شفق نمودار نہ ہوئی ہو.

تاروں کی چھاؤں

۔(عو) ۱۔ تاروں کی روشنی۔ ؎ ۲۔ نور کے تڑکے۔ (علی الصباح) بہت سویرے گجردم۔ ؎

ہاتھوں چھاؤں رَکھنا

۔(عو)کمال حفاظت سے رکھنا۔(فقرہ) نہیں تو یہی اولاد جس کی تم اللہ بسم اللہ کرتی ہاتھوںچھاؤں رکھتی ہو تمہاری دشمن ہوجائے گی۔

بَدْلی کی چھانْو

(لفظاً) بادل کا سایہ

تاروں کی چھانو میں

پچھلی رات کو ، صبح کا ذب کے وقت ، صبح صادق سے پہلے نور کے تڑکے ، بہت سویرے .

تَلْواروں کی چھانْو میں

پوری حفاظت میں ، نہایت احتیاط و حفاظت کے ساتھ ، پناہ میں.

چَلْتی پِھرْتی چھانو

جلد ختم ہونے یا گزرنے والی چیز، ناپائدار یا آنی جانی چیز

ڈَھلْتی پِھرتی چھانْو

the changeable state of worldly matters, vicissitudes of life

ڈَھلْتی پِھرتی چھایا

the changeable state of worldly matters, vicissitudes of life

ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں

shifting and moving shadow

ہِرتی پِھرتی چھاؤں

چیز جسے ایک جگہ قرار نہ ہو، چیز جو ایک جگہ یا ایک شخص کے پاس نہ رہے، آتی جاتی چھاؤں، عارضی شے، ناپائیدار چیز

چَلْتی پِھرْتی چھاؤں

جلد ختم ہونے یا گزرنے والی چیز، ناپائدار یا آنی جانی چیز

دُنِیا دوپَہَر کی چھاؤں

دنیا بے ثبات ہے ، دنیا کو ایک حالت پر قرار نہیں .

بَدْلی کی چھاؤں کیا

ناپائیدار چیز کا کیا فائدہ

دُنِیا جِیوں دوپَہَر کی چھاؤں

دنیا فانی ہے ، دنیا بے ثبات ہے.

ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

اُس حالت یا چیز کی نسبت بولتے ہیں جو ہمیشہ ایک حال پر نہیں رہتی یا ایک دوسرے کو منتقل رہتی ہے، بے ثبات

جَوانی کی عُمْر چَلْنی چھاؤں

جوانی جلد گزر جاتی ہے

دَولَت ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

دولت زوال پذیر چیز ہے

نَہ جاڑے دُھوپ، نَہ گَرْمی چھاؤں

۔مثل۔ بیکار ہے۔ نکمّی چیز کے لیے مستعمل ہے۔(بنات النعش) حسن آرانے جھجر کا نام سن کر آنکھیں نیچی کرلیں۔ اور بولی کہ نگوڑے گاؤں نہ جاڑے دھوپ الخ۔

نَہ جاڑے دُھوپ ، نَہ گَرمی چھانْو

(عو) ناکارہ اور خراب جگہ کے متعلق کہتے ہیں

چھنْوانا

نشہ وغیرہ کروانا

دَولَت چھاؤں کی طَرَح ڈَھلْتی ہے

دولت زوال پذیر چیز ہے

دَھن دَولَت چَلتی پِھرتی چھاؤں ہے

دولت کا کوئی اعتبار نہیں ، آج ہے تو کل نہیں ، آج ایک کے پاس کل دوسرے کے پاس

چاہْنے والی بَلا بھی اَچّھی

جو محبت کرے اور چاہے خواہ کیسا ہی ہو اچھا لگتا ہے

چھینواں

(کا شتکاری) گنّا بونے کا ایک خاص وضع کا ہل.

چاہْنے والا

محبت کرنے والا، عاشق، مداح

اَپنا مارے گا تو پِھر چھانْو میں بِٹھائے گا

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

چَلْتی پِھرْتی چھانو ہے کَبھی اِدَھر کَبھی اُدَھر

دنیاوی جاہ و حشمت کا کیا ہے کبھی کسی کو حاصل ہوتی ہے کبھی کسی کو

اَپنا مارے چھاؤں میں ڈالے غَیر مارے دُھوپ میں ڈالے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

اَپنا مارے چھاؤں میں بِٹھائے غَیر مارے دُھوپ میں بِٹھائے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

چَل چھانو میں آتی ہُوں، جُملَہ پِیر مَناتی ہُوں

ایسے شخص کے لیے مستعمل جو تھوڑی سی دولت و ثروت پر اترا جائے .

چَل چھاؤں میں آتی ہوں، جُملَہ پِیر مَناتی ہُوں

ایسے شخص کے لیے مستعمل جو تھوڑی سی دولت و ثروت پر اترا جائے

اردو، انگلش اور ہندی میں ظِلِّ ہُما کے معانیدیکھیے

ظِلِّ ہُما

zill-e-humaaज़िल्ल-ए-हुमा

وزن : 2212

Roman

ظِلِّ ہُما کے اردو معانی

فارسی، عربی - اسم، مذکر

  • ہما نام کے پرند کا سایہ، کہتے ہیں کہ جس شخص پر یہ سایہ پڑجائے اسے بادشاہی مل جائے

شعر

Urdu meaning of zill-e-humaa

Roman

  • huma naam ke parind ka saayaa, kahte hai.n ki jis shaKhs par ye saayaa pa.D jaaye use baadshaahii mil jaaye

English meaning of zill-e-humaa

Persian, Arabic - Noun, Masculine

  • shadow of an imaginary bird huma which is said to confer kingship to the person if it lands on the head or casts its shadow

ज़िल्ल-ए-हुमा के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, अरबी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • हुमा पक्षी की छाया, जिसके पड़ने से मनुष्य राजा हो जाता है

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

چھاؤں

سایہ، پرچھاواں، پرتو، عکس

چھاؤں دار

दे. छाँहदार।

چھاؤں پَڑْنا

اثر ہونا

چھاؤں پانا

پتا نشان معلوم کرنا، کم سے کم جھلک نظر آنا

چھاؤں سَٹْنا

سایہ کرنا، سایہ ڈالنا، عکس ڈالنا، سایہ یا روشنی ہونا، غروب ہونا

چھاؤں نَہ دینا

پتہ نشان یا سراغ نہ لگنے دینا ، ظاہر نہ کرنا

چھاؤں دَبا لینا

اثر قبول کرنا ، سائے میں سے گزرنا ، دور گرارنا .

چھاؤں کی طَرَح لَگے رَہْنا

ہمیشہ ساتھ رہنا.

چھانوں کَرنا

سر پرستی کرنا، مہربانی کرنا

دُھوپ چھاؤں

(مجازاً) تنوّع ، ادلا بدلی ، کسی کیفیت کا بار بار پلٹنا.

جَگ چھانو

دنیا کو سایہ یا پناہ دینے والا.

چَلْتی چھانو

جلد ختم ہونے یا گزرنے والی چیز، ناپائدار یا آنی جانی چیز

ڈَھلْتی چھاؤں

ہر لحظہ زائل ہونے والی اور ناپائدار چیز کی نسبت بولتے ہیں

گَھنی چھاؤں

۔ مونث۔ گُنجان سایہ جس میں دھوپ نہ چھنے۔

چَتْر چھاؤں

شاہی چھتری کا سایہ

ٹَھنْڈی چھاؤں

گھنے درخت کی چھان٘و ، گھنی چھان٘و ، (مجازاً) آرام کرنے کی جگہ .

زُلْفوں کی چھاؤں

shadow of beloved's tresses,

تاروں کی چھانو

ستاروں کی روشنی ، علی الصبح جبکہ ابھی شفق نمودار نہ ہوئی ہو.

تاروں کی چھاؤں

۔(عو) ۱۔ تاروں کی روشنی۔ ؎ ۲۔ نور کے تڑکے۔ (علی الصباح) بہت سویرے گجردم۔ ؎

ہاتھوں چھاؤں رَکھنا

۔(عو)کمال حفاظت سے رکھنا۔(فقرہ) نہیں تو یہی اولاد جس کی تم اللہ بسم اللہ کرتی ہاتھوںچھاؤں رکھتی ہو تمہاری دشمن ہوجائے گی۔

بَدْلی کی چھانْو

(لفظاً) بادل کا سایہ

تاروں کی چھانو میں

پچھلی رات کو ، صبح کا ذب کے وقت ، صبح صادق سے پہلے نور کے تڑکے ، بہت سویرے .

تَلْواروں کی چھانْو میں

پوری حفاظت میں ، نہایت احتیاط و حفاظت کے ساتھ ، پناہ میں.

چَلْتی پِھرْتی چھانو

جلد ختم ہونے یا گزرنے والی چیز، ناپائدار یا آنی جانی چیز

ڈَھلْتی پِھرتی چھانْو

the changeable state of worldly matters, vicissitudes of life

ڈَھلْتی پِھرتی چھایا

the changeable state of worldly matters, vicissitudes of life

ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں

shifting and moving shadow

ہِرتی پِھرتی چھاؤں

چیز جسے ایک جگہ قرار نہ ہو، چیز جو ایک جگہ یا ایک شخص کے پاس نہ رہے، آتی جاتی چھاؤں، عارضی شے، ناپائیدار چیز

چَلْتی پِھرْتی چھاؤں

جلد ختم ہونے یا گزرنے والی چیز، ناپائدار یا آنی جانی چیز

دُنِیا دوپَہَر کی چھاؤں

دنیا بے ثبات ہے ، دنیا کو ایک حالت پر قرار نہیں .

بَدْلی کی چھاؤں کیا

ناپائیدار چیز کا کیا فائدہ

دُنِیا جِیوں دوپَہَر کی چھاؤں

دنیا فانی ہے ، دنیا بے ثبات ہے.

ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

اُس حالت یا چیز کی نسبت بولتے ہیں جو ہمیشہ ایک حال پر نہیں رہتی یا ایک دوسرے کو منتقل رہتی ہے، بے ثبات

جَوانی کی عُمْر چَلْنی چھاؤں

جوانی جلد گزر جاتی ہے

دَولَت ڈَھلْتی پِھرتی چھاؤں ہے

دولت زوال پذیر چیز ہے

نَہ جاڑے دُھوپ، نَہ گَرْمی چھاؤں

۔مثل۔ بیکار ہے۔ نکمّی چیز کے لیے مستعمل ہے۔(بنات النعش) حسن آرانے جھجر کا نام سن کر آنکھیں نیچی کرلیں۔ اور بولی کہ نگوڑے گاؤں نہ جاڑے دھوپ الخ۔

نَہ جاڑے دُھوپ ، نَہ گَرمی چھانْو

(عو) ناکارہ اور خراب جگہ کے متعلق کہتے ہیں

چھنْوانا

نشہ وغیرہ کروانا

دَولَت چھاؤں کی طَرَح ڈَھلْتی ہے

دولت زوال پذیر چیز ہے

دَھن دَولَت چَلتی پِھرتی چھاؤں ہے

دولت کا کوئی اعتبار نہیں ، آج ہے تو کل نہیں ، آج ایک کے پاس کل دوسرے کے پاس

چاہْنے والی بَلا بھی اَچّھی

جو محبت کرے اور چاہے خواہ کیسا ہی ہو اچھا لگتا ہے

چھینواں

(کا شتکاری) گنّا بونے کا ایک خاص وضع کا ہل.

چاہْنے والا

محبت کرنے والا، عاشق، مداح

اَپنا مارے گا تو پِھر چھانْو میں بِٹھائے گا

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

چَلْتی پِھرْتی چھانو ہے کَبھی اِدَھر کَبھی اُدَھر

دنیاوی جاہ و حشمت کا کیا ہے کبھی کسی کو حاصل ہوتی ہے کبھی کسی کو

اَپنا مارے چھاؤں میں ڈالے غَیر مارے دُھوپ میں ڈالے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

اَپنا مارے چھاؤں میں بِٹھائے غَیر مارے دُھوپ میں بِٹھائے

اپنے پھر اپنے ہوتے ہیں، غیروں کی بہ نسبت اپنوں کا آسرا لینا بہتر ہے چاہے نا مہربان ہوں

چَل چھانو میں آتی ہُوں، جُملَہ پِیر مَناتی ہُوں

ایسے شخص کے لیے مستعمل جو تھوڑی سی دولت و ثروت پر اترا جائے .

چَل چھاؤں میں آتی ہوں، جُملَہ پِیر مَناتی ہُوں

ایسے شخص کے لیے مستعمل جو تھوڑی سی دولت و ثروت پر اترا جائے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ظِلِّ ہُما)

نام

ای-میل

تبصرہ

ظِلِّ ہُما

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone