Search results

Saved words

Showing results for "yahaa.n-vahaa.n"

yahaa.n

here, in this place or country, hither

yahaa.n ke

اس جگہ کی ، اس علاقے کی ؛ اس جگہ کے ، اس علاقے کے ۔

yahaa.n kaa

of or belonging to this place

yahaa.n kii

اس جگہ کی ، اس علاقے کی ؛ اس جگہ کے ، اس علاقے کے ۔

yahaa.n se

hence, from here, from this place

yahaa.n to

اس جگہ تو ، اس مقام پر ۔

yahaa.n lo

رک : یہاں تک

yahaa.n par

اس جگہ پر ، اس ملک یا شہر میں.

yahaa.n tak

till here, till now, so

yahaa.n luu.n

رک : یہاں تک

yahaa.n lag

رک : یہاں تک

yahaa.n-kahaa.n

ادھر کیسے (کسی کے غیر متعلق جگہ پر اچانک ملنے پر کہتے ہیں)

yahaa.n kahii.n

کہیں ادھر ہی ، یہیں کہیں ، اسی گردونواح میں ، کہیں ، کسی جگہ .

yahaa.n talak

as far as this, up to this place, this far, to this degree or pitch, to this or such extent

yahaa.n tak ke

رک : یہاں تک ، اس حد تک ؛ اس جگہ تک ؛ اس وقت تک.

yahaa.n tak ki

رک : یہاں تک ، اس حد تک ؛ اس جگہ تک ؛ اس وقت تک.

yahaa.n kyaa kaam

کوئی کام نہیں ، اس موقعے پر کوئی ضرورت نہیں.

yahaa.n se vahaa.n

ایک جگہ سے دوسری جگہ، اِدھر سے اُدھر

yahaa.n sab chaltaa hai

یہاں سب کچھ ہوتا ہے، کسی قسم کی پابندی نہیں

yahaa.n kaa yahii.n

here only, solely in this place

yahaa.n se havaa ho

get lost! far off!

yahaa.n se vahaa.n tak

ایک جگہ سے دوسری جگہ تک نیز دور دور تک

yahaa.n kii yahii.n tak

جس جگہ ہے اسی جگہ، اسی حالت میں

yahaa.n to ham bhii hairaan hai.n

اس جگہ تو ہماری عقل بھی کام نہیں کرتی، یہاں سمجھ میں کچھ نہیں آتا

yahaa.n kyaa teraa naal ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں .

yahaa.n ke baabaa aadam niraale hai.n

رک : یہاں کا بابا ۔۔۔۔۔ الخ ، یہاں کی ہر بات عجیب ہے

yahaa.n kaa baavaa aadam hii niraalaa hai

everything is strange here

yahaa.n-vahaa.n kaa zikr

frivolity, babbling, talking for no purpose

yahaa.n sab kaan paka.Dte hai.n

یہاں سب کا سر تسلیم خم ہے، اس جگہ کسی کی استادی نہیں چلتی، یہاں کوئی دعویٰ نہیں کر سکتا، اس جگہ سب عاجز ہیں

yahaa.n kyaa tumhaaraa naal ga.Dhaa hai

رک : یہاں کچھ نال تو نہیں گڑا ۔

yahaa.n ke baavaa aadam niraale hai.n

رک : یہاں کا بابا ۔۔۔۔۔ الخ ، یہاں کی ہر بات عجیب ہے

yahaa.n na vahaa.n ye balaa kahaa.n

خانہ بدوش آدمی ہے ایک جگہ نہیں ٹکتا

yahaa.n kaa baabaa-aadam hii niraalaa hai

یہاں کی جو بات ہے وہ زمانے سے نئی اور انوکھی ہے

yahaa.n farishte ke par jalte hai.n

یعنی یہاںکوئی نہیں آ سکتا ، اس جگہ کسی کی رسائی اور پہنچ نہیں ہے ، یہاں پرندہ پر نہیں مار سکتا ؛ بڑے ادب کا مقام ہے (جہاں نہایت احتیاط یا کمال و جلال ہو وہاں یہ بولا جاتا ہے

yahaa.n ulTii gangaa bahtii hai

here the rivers run backwards

yahaa.n gangaa ulTii bahtii hai

رک : یہاں اُلٹی گنگا بہتی ہے

yahaa.n hazrat jibraa.iil ke bhii par jalte hai.n

یہاں تک ہی رسائی تھی (معراج کے واقعہ کی طرف اشارہ ہے ، حضرت جبرائیلؑ پیغمبر صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم کے ہمراہ تھے ایک موقع پر جا کے انہوں نے کہا کہ وہ اس سے آگے نہیں جاسکتے پیغمبر صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم آگے تنہا روانہ ہوئے)

yahaa.n to goyaa unkii naal ga.Dii hu.ii hai

کسی جگہ سے کسی کو بہت اُنس ہو بار بار آئے توکہتے ہیں جس جگہ بچہ کی نال گاڑی جاتی ہے کہتے ہیں اس جگہ سے ایک لگاؤ ہوتا ہے

yahaa.n kachh naal to nahii.n ga.Daa

یہاں تم پیدا تو نہیں ہوئے جو اس قدر دعویٰ اور استحقاق جتاتے ہو یعنی یہ جگہ کوئی وطن مولد تو نہیں کہ چھوٹ نہ سکے ؛ جہاں سینگ سمائیں گے چلے جائیں گے

yahaa.n parinda par nahii.n maar saktaa

یہاں تک کوئی نہیں آسکتا

yahaa.n kuchh maal to nahii.n ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں

yahaa.n kachh naal to nahii.n ga.Dii

یہاں تم پیدا تو نہیں ہوئے جو اس قدر دعویٰ اور استحقاق جتاتے ہو یعنی یہ جگہ کوئی وطن مولد تو نہیں کہ چھوٹ نہ سکے ؛ جہاں سینگ سمائیں گے چلے جائیں گے

yahaa.n tumhaarii daal nahii.n galegii

shake some other oak, you cannot do anything here

yahaa.n tumhaare Tikke nahii.n lagne ke

یہاں تمہاری بات نہیں چلے گی، یہاں تمہاری مراد نہیں پوری ہوگی

yahaa.n tumhaarii Tikkii nahii.n galegii

اس جگہ تمہارا کام نہیں بنے گا یعنی تمہاری باتوں میں نہیں آئیں گے

mere yahaa.n

میرے مکان پر ، میرے گھر ۔

hamaare yahaa.n

here, in our region, country, society, family or environment

hamaahimii yahaa.n

ہمارے علاقے یا ملک میں ؛ ہمارے معاشرے میں ؛ ہمارے ماحول میں ۔

naak yahaa.n se jaanaa

بڑی بے آبروئی ہونا ، بہت بے عزتی ہونا

ko.ii yahaa.n ko.ii vahaa.n

here and there, scattered

naubat yahaa.n-tak pahu.nchii

یہ حالت ہو گئی ، اس حالت کو پہنچے (نوبت بہ ایں جارسید) ۔

khaana vahaa.n khaa.o to haath yahaa.n dho.o

come immediately, return quickly, waste no time there

khaanaa vahaa.n khaa.o to paanii yahaa.n piyo

come immediately, return quickly, waste no time there

khaanaa vahaa.n khaanaa to paanii yaahaa.n piinaa

جلد واپس آنے کی تاکید کے موقع پر بولتے ہیں ، فوراً چلے آؤ ، بہت جلد پہنچو ، ترت آ جاؤ ، ذرا بھی دیر نہ کرو ، جس حالت میں ہو اسی حالت میں چل دو .

aap kii Tikkii yahaa.n na lagegii

آپ کا قابو یہاں نہیں چلے گا

jaisii yahaa.n karnii vaisii vahaa.n bharnii

رک: جیسا یہاں کرو گے ویسا وہاں پاؤ گے

piir jii kii sagaa.ii miir jii ke yahaa.n

ایک ہی حیثیت کے آدمی آپس میں تعلق رکھتے ہیں

qudrat ke yahaa.n der hai andher nahii.n

خدا کے یہاں دیر ہے اندھیر نہیں .

Duube to jag samjhaa.e yahaa.n to sab jag Duubaa jaa.e

ایک شخص غلطی کرے تو دوسرے اسے سمجھائیں گے مگر جب سب غلطی میں مبتلا ہوں تو کن کس کو ہدایت کرے.

chalii chalii bii maakho.n yahaa.n tak aa.e.n

پھیلتے پھیلتے یہاں تک بات پھیلی

Meaning ofSee meaning yahaa.n-vahaa.n in English, Hindi & Urdu

yahaa.n-vahaa.n

यहाँ-वहाँیہاں وہاں

Origin: Hindi

Vazn : 1212

Root word: yahaa.n

English meaning of yahaa.n-vahaa.n

Adverb

  • here and there, nearby, in every places, Metaphorically: in this world and in the hereafter

Sher Examples

यहाँ-वहाँ के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • उधर-उधर, कई जगह, हर जगह, आस-पास, इर्द-गिर्द, प्रतीकात्मक: इस दुनिया में और उसके बाद में

یہاں وہاں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • اِدھر اُدھر، کئی جگہ، ہر جگہ، آس پاس، قرب وجوار میں، اردگرد، مجازاً: دنیا و آخرت میں

Urdu meaning of yahaa.n-vahaa.n

  • Roman
  • Urdu

  • udhar udhar, ka.ii jagah, har jagah, aas paas, qurab-o-juvaar men, irdagird, majaaznah duniyaa aaKhirat main

Related searched words

yahaa.n

here, in this place or country, hither

yahaa.n ke

اس جگہ کی ، اس علاقے کی ؛ اس جگہ کے ، اس علاقے کے ۔

yahaa.n kaa

of or belonging to this place

yahaa.n kii

اس جگہ کی ، اس علاقے کی ؛ اس جگہ کے ، اس علاقے کے ۔

yahaa.n se

hence, from here, from this place

yahaa.n to

اس جگہ تو ، اس مقام پر ۔

yahaa.n lo

رک : یہاں تک

yahaa.n par

اس جگہ پر ، اس ملک یا شہر میں.

yahaa.n tak

till here, till now, so

yahaa.n luu.n

رک : یہاں تک

yahaa.n lag

رک : یہاں تک

yahaa.n-kahaa.n

ادھر کیسے (کسی کے غیر متعلق جگہ پر اچانک ملنے پر کہتے ہیں)

yahaa.n kahii.n

کہیں ادھر ہی ، یہیں کہیں ، اسی گردونواح میں ، کہیں ، کسی جگہ .

yahaa.n talak

as far as this, up to this place, this far, to this degree or pitch, to this or such extent

yahaa.n tak ke

رک : یہاں تک ، اس حد تک ؛ اس جگہ تک ؛ اس وقت تک.

yahaa.n tak ki

رک : یہاں تک ، اس حد تک ؛ اس جگہ تک ؛ اس وقت تک.

yahaa.n kyaa kaam

کوئی کام نہیں ، اس موقعے پر کوئی ضرورت نہیں.

yahaa.n se vahaa.n

ایک جگہ سے دوسری جگہ، اِدھر سے اُدھر

yahaa.n sab chaltaa hai

یہاں سب کچھ ہوتا ہے، کسی قسم کی پابندی نہیں

yahaa.n kaa yahii.n

here only, solely in this place

yahaa.n se havaa ho

get lost! far off!

yahaa.n se vahaa.n tak

ایک جگہ سے دوسری جگہ تک نیز دور دور تک

yahaa.n kii yahii.n tak

جس جگہ ہے اسی جگہ، اسی حالت میں

yahaa.n to ham bhii hairaan hai.n

اس جگہ تو ہماری عقل بھی کام نہیں کرتی، یہاں سمجھ میں کچھ نہیں آتا

yahaa.n kyaa teraa naal ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں .

yahaa.n ke baabaa aadam niraale hai.n

رک : یہاں کا بابا ۔۔۔۔۔ الخ ، یہاں کی ہر بات عجیب ہے

yahaa.n kaa baavaa aadam hii niraalaa hai

everything is strange here

yahaa.n-vahaa.n kaa zikr

frivolity, babbling, talking for no purpose

yahaa.n sab kaan paka.Dte hai.n

یہاں سب کا سر تسلیم خم ہے، اس جگہ کسی کی استادی نہیں چلتی، یہاں کوئی دعویٰ نہیں کر سکتا، اس جگہ سب عاجز ہیں

yahaa.n kyaa tumhaaraa naal ga.Dhaa hai

رک : یہاں کچھ نال تو نہیں گڑا ۔

yahaa.n ke baavaa aadam niraale hai.n

رک : یہاں کا بابا ۔۔۔۔۔ الخ ، یہاں کی ہر بات عجیب ہے

yahaa.n na vahaa.n ye balaa kahaa.n

خانہ بدوش آدمی ہے ایک جگہ نہیں ٹکتا

yahaa.n kaa baabaa-aadam hii niraalaa hai

یہاں کی جو بات ہے وہ زمانے سے نئی اور انوکھی ہے

yahaa.n farishte ke par jalte hai.n

یعنی یہاںکوئی نہیں آ سکتا ، اس جگہ کسی کی رسائی اور پہنچ نہیں ہے ، یہاں پرندہ پر نہیں مار سکتا ؛ بڑے ادب کا مقام ہے (جہاں نہایت احتیاط یا کمال و جلال ہو وہاں یہ بولا جاتا ہے

yahaa.n ulTii gangaa bahtii hai

here the rivers run backwards

yahaa.n gangaa ulTii bahtii hai

رک : یہاں اُلٹی گنگا بہتی ہے

yahaa.n hazrat jibraa.iil ke bhii par jalte hai.n

یہاں تک ہی رسائی تھی (معراج کے واقعہ کی طرف اشارہ ہے ، حضرت جبرائیلؑ پیغمبر صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم کے ہمراہ تھے ایک موقع پر جا کے انہوں نے کہا کہ وہ اس سے آگے نہیں جاسکتے پیغمبر صلی اللہ علیہ وآلہٖ وسلم آگے تنہا روانہ ہوئے)

yahaa.n to goyaa unkii naal ga.Dii hu.ii hai

کسی جگہ سے کسی کو بہت اُنس ہو بار بار آئے توکہتے ہیں جس جگہ بچہ کی نال گاڑی جاتی ہے کہتے ہیں اس جگہ سے ایک لگاؤ ہوتا ہے

yahaa.n kachh naal to nahii.n ga.Daa

یہاں تم پیدا تو نہیں ہوئے جو اس قدر دعویٰ اور استحقاق جتاتے ہو یعنی یہ جگہ کوئی وطن مولد تو نہیں کہ چھوٹ نہ سکے ؛ جہاں سینگ سمائیں گے چلے جائیں گے

yahaa.n parinda par nahii.n maar saktaa

یہاں تک کوئی نہیں آسکتا

yahaa.n kuchh maal to nahii.n ga.Daa hai

جہاں کوئی اپنا دعویٰ یا استحقاق جتائے تو کہتے ہیں

yahaa.n kachh naal to nahii.n ga.Dii

یہاں تم پیدا تو نہیں ہوئے جو اس قدر دعویٰ اور استحقاق جتاتے ہو یعنی یہ جگہ کوئی وطن مولد تو نہیں کہ چھوٹ نہ سکے ؛ جہاں سینگ سمائیں گے چلے جائیں گے

yahaa.n tumhaarii daal nahii.n galegii

shake some other oak, you cannot do anything here

yahaa.n tumhaare Tikke nahii.n lagne ke

یہاں تمہاری بات نہیں چلے گی، یہاں تمہاری مراد نہیں پوری ہوگی

yahaa.n tumhaarii Tikkii nahii.n galegii

اس جگہ تمہارا کام نہیں بنے گا یعنی تمہاری باتوں میں نہیں آئیں گے

mere yahaa.n

میرے مکان پر ، میرے گھر ۔

hamaare yahaa.n

here, in our region, country, society, family or environment

hamaahimii yahaa.n

ہمارے علاقے یا ملک میں ؛ ہمارے معاشرے میں ؛ ہمارے ماحول میں ۔

naak yahaa.n se jaanaa

بڑی بے آبروئی ہونا ، بہت بے عزتی ہونا

ko.ii yahaa.n ko.ii vahaa.n

here and there, scattered

naubat yahaa.n-tak pahu.nchii

یہ حالت ہو گئی ، اس حالت کو پہنچے (نوبت بہ ایں جارسید) ۔

khaana vahaa.n khaa.o to haath yahaa.n dho.o

come immediately, return quickly, waste no time there

khaanaa vahaa.n khaa.o to paanii yahaa.n piyo

come immediately, return quickly, waste no time there

khaanaa vahaa.n khaanaa to paanii yaahaa.n piinaa

جلد واپس آنے کی تاکید کے موقع پر بولتے ہیں ، فوراً چلے آؤ ، بہت جلد پہنچو ، ترت آ جاؤ ، ذرا بھی دیر نہ کرو ، جس حالت میں ہو اسی حالت میں چل دو .

aap kii Tikkii yahaa.n na lagegii

آپ کا قابو یہاں نہیں چلے گا

jaisii yahaa.n karnii vaisii vahaa.n bharnii

رک: جیسا یہاں کرو گے ویسا وہاں پاؤ گے

piir jii kii sagaa.ii miir jii ke yahaa.n

ایک ہی حیثیت کے آدمی آپس میں تعلق رکھتے ہیں

qudrat ke yahaa.n der hai andher nahii.n

خدا کے یہاں دیر ہے اندھیر نہیں .

Duube to jag samjhaa.e yahaa.n to sab jag Duubaa jaa.e

ایک شخص غلطی کرے تو دوسرے اسے سمجھائیں گے مگر جب سب غلطی میں مبتلا ہوں تو کن کس کو ہدایت کرے.

chalii chalii bii maakho.n yahaa.n tak aa.e.n

پھیلتے پھیلتے یہاں تک بات پھیلی

Showing search results for: English meaning of yahaanvahaan, English meaning of yahaanwahaan

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (yahaa.n-vahaa.n)

Name

Email

Comment

yahaa.n-vahaa.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone