تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَیّار" کے متعقلہ نتائج

خاطِر

دل، جی، جان

خاطر سے

لحاظ سے، پاس سے، واسطے، لئے

خاطِر دار

आदर-सत्कार करने- वाला, आव-भगत करनेवाला।

خاطِر زار

پریشان حال، رنجیدہ دل

خاطِر جَمْع

اطمینان، طمانیت، سکون دل، تسلّی (رکھنا، ہونا کے ساتھ)، دل کی تسکین

خاطر نشاں

for the sake of marking

خاطِر داشْت

خلق ، اخلاق ، یادداشت ؛ پاس ، مروّت .

خاطِر خواہ

مرغوب، دل پسند، طبیعت کے موافق، خواہش کے مطابق

خاطِر تَواضُع

مدارات، تواضع، آؤ بھگت

خاطِر توڑنا

دل شکنی کرنا

خاطِر آزار

دل دکھانے والا .

خاطِر نَشِیں

رک : خاطر نشاں (ب) معنی نمبر ا .

خاطِر داری

آؤبھگت، تواضع، مدارت، پاس و لحاظ

خاطِر پَذِیر

خوشگوار، دل پسند

خاطِر شِکَن

دل توڑنے والا، ناخوش یا ناراض کرنے والا

خَاْطِرْ جَمْعِی

اطمینان، فراغت، چین

خاطِر داشْتی

رک : خاظر داشت .

خاطِر پَسَند

خوشگوار، دل پسند

خاطِر والا

بڑے دل والا ، مہربان ، خلیق ، بامروت .

خاطِر نِشان

دل نشیں ، ذہن نشین ، وہ بات جو دل میں بیٹھ جائے .

خاطِر نَشِین

Fixed in memory by heart, chosen, selected.

خاطِر فَریب

دلفریب، دلکش، دل موہ لینے والا

خاطِر آزُرْدَہ

۔(ف) صفت۔ رنجیدہ۔ ملول۔

خاطِر آزاری

ناگورای ، نا خوشی ، مایوسی ، بیماری ، روگ .

خاطِر شِکَنی

دل توڑنا ، ناخوش کرنا .

خاطِر عاطِر

پاکیزہ طبیعت

خاطِر آشُفْتَہ

پریشان، پریشان دل، گھبرایا ہوا

خاطِر بَسْتَہ

پریشان خاطر، بے چین، گھبرایا ہوا

خاطِر پَرِیشان

پریشان طبیعت، فکر مند، الجھنوں میں گھرا ہوا

خاطِر ہونا

آؤ بھگت ہونا، طرفداری ہونا، لحاظ ہونا، عزت و خدمت ہونا

خاطِر مُدارات

خاطر تواضع

خاطِر کَشِیدَہ ہونا

بے رغبتی ہونا .

خاطِر مانْدَہ کَرْنا

ناراض کرنا .

خاطِر کَرنا

آؤ بھگت کرنا، مدارات کرنا، خوشی کرنا، مرضی کے موافق کرنا، کہا ماننا، دل جوئی کرنا

خاطِر عَزِیز ہونا

پاس ولحاظ ہونا

خاطِر نِشاں ہونا

۔۱۔خاطر نشین ہونا۔ بات کا دل میں بیٹھ جانا۔ ۲۔(عو) اطمینان ہونا۔ تسلی قلب ہونا۔ ؎ ؎

خاطِر میں گُزَرْنا

دل میں آنا، خیال میں رکھنا

خاطِر بیگانَہ

اوپری توجه، نامانوس طبیعت، اکھڑا اکھڑا دل

خاطِر جَمْع کَرْنا

اطمینان کرنا

خاطِر جَمْع رَکْھنا

اطمینان سے رہنا، مطمئن ہوجانا

خاطِر خُرسَند

خوشی سے بھرا ہوا دل، خوش و خرم دل

خاطِر میں آنا

خیال میں آنا ، نظر چڑھنا ، جچنا ؛ خطور کرنا ؛ ارادہ ہونا ، قصد ہونا .

خاطِر میں لانا

توجہ کرنا، پرواہ کرنا، اہمیّت دینا

خاطِر رَکْھنا

دل جوئی کرنا، دل دہی کرنا، خیال کرنا، دل ہاتھوں میں لینا

خاطِر نِشان رَکھنا

rest assured, be calm

خاطِر بَنْد ہونا

انقباض خاطر ہونا

خاطِر ٹُوٹْنا

خاطر توڑنا (رک) کا لازم .

خاطِر میں رَکْھنا

یاد رکھنا، خیال رکھنا، دھیان رکھنا، اہمیت اور توجہ دینا

خاطِر میں نَہ آنا

۔لازم۔ خیال میں نہ آنا۔ نظر میں نہ چڑھنا۔ ۲۔بے وقعت ہونا۔ ۳۔دل میں نہ گزرنا۔ ۴۔ارادہ نہ ہونا۔ قصد نہ ہونا۔

خاطِر میں نَہ لانا

۔خیال نہ کرنا۔ توجہ نہ کرنا۔ پروا نہ کرنا۔ ؎

خاطِر کی بات

دل کی خواہش

خاطِر آزُر٘دَہ

رنجیدہ ، ملول ، ناراض ، ناخوش ، خاطر .

خاطِر تَلے آنا

پسند آنا ، منظور خاطر ہونا

خاطِر کی لینا

طرف داری کرنا ، پاس داری کرنا ، لحاظ کرنا .

خاطِر تَلے لانا

مان کرنا ، ہتیانا (عموماََ نفی کی صورت میں بطور طنز) .

خاطِر مَیلی کَرْنا

ناخوش کرنا ، ناراض کرنا .

خاطِری

propensity, affection, regard, favour, pleasure, satisfaction, will, choice, sake, account, behalf, —postpn. For the sake (of), on account (of,-kī), out of consideration or regard (for)

خاطِر پَہ مَیل ہونا

دل صاف نه ہونا ، دل میں کدورت ہونا .

خاطراً

کسی کا دل رکھنے کے لیے

کَھتَر

کھٹّا ، ترش.

اردو، انگلش اور ہندی میں تَیّار کے معانیدیکھیے

تَیّار

tayyaarतैयार

نیز : تیار

اصل: عربی

وزن : 221

  • Roman
  • Urdu

تَیّار کے اردو معانی

صفت

  • (لفظاً) جلد رفتار، موجزن
  • (مجازاً) آمادہ‏، مہیا (’’بہارِ عجم‘‘، ’’چراغِ ہدایت‘‘، ’’سراج اللّغات‘ میں لکھا ہے کہ بمعنی آمادہ و مہیّا طیّار ہے کیوں کہ یہ اصطلاح میں میرِ شکاروں سے لی گئی ہے، جب کوئی شکاری پرند کریز سے نکل کر اڑنے اور شکار کرنے کے قابل ہو جاتا ہے تو وہ اس کو ’’طیّار‘‘ کہا کرتے ہیں پھر ہر ایک مہیّا چیز کے معنی میں اصطلاح ہو گئی)
  • لیس، درست، چوکس
  • (پھل یا کھانا وغیرہ) کام میں آنے کے قابل، پختہ، پکا ہوا، جیسے: فصل تیّار ہے
  • سدھا ہوا، مشاق، رواں
  • تندرست، مضبوط، موٹا، تازہ، فربہ
  • کامل، مکمل، پورا
  • (مجازاً) موجود‏، قابل کام کے‏

شعر

Urdu meaning of tayyaar

  • Roman
  • Urdu

  • (lafzan) jalad raftaar, mojzin
  • aamaada, mustid
  • lais, darust, chaukas
  • (phal ya khaanaa vaGaira) kaam me.n aane ke kaabil, puKhtaa, pakaa hu.a
  • sudhaa hu.a, mushshaaq, ravaa.n
  • tandrust, mazbuut, moTaa taaza
  • kaamil, mukammal, puura

English meaning of tayyaar

Adjective

  • (Lexical) stormy, intense, acute, tumultuous
  • (Metaphorically) prepared, ready-made
  • ready, alert, willing
  • fully developed, plump, fat (as an animal)
  • in full vigour, arrived at puberty
  • ripened, ripe (fruit)
  • fat, plump, robust
  • finished, completed, complete

तैयार के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • (शाब्दिक) तेज़ चाल वाला, जलाशय या नदी आदि में लहरें उठना
  • (लाक्षणिक) तैयार, मुहय्या, उपलब्ध, (बहार-ए-अजम, चिराग़-ए-हिदायत, सिराजुल्लुग़ात में लिखा है कि आमादा और मुहय्या का अर्थ तय्यार है क्योंकि यह परिभाषिकी मीर तय्यारों से ली गई है, जब को ई शिकारी पक्षी कुरीज़ से निकल कर उड़ने और शिकार करने के योग्य हो जाता है तो वह उसको तय्यार कहा करते है फिर हर एक उपलब्ध वस्तु के अर्थ में परिभाषिकी हो गई)
  • लैस, दरुस्त, चौकस
  • ( फल या खाना वग़ैरा) काम में आने के काबिल, पुख़्ता, पका हुआ
  • सधा हुआ, दक्ष, मश्शाक़, विशेष कार्य का जानने वाला, मंझा हुआ, जिसने कुशलता और दक्षता प्राप्त कर ली हो
  • तंदरुस्त, मज़बूत, मोटा ताज़ा
  • कामिल, मुकम्मल, पूरा
  • जो कुछ करने के लिए हर तरह से उद्यत, तत्पर या प्रस्तुत हो चुका हो। जैसे-चलने को तैयार।
  • जो हर तरह से उपयुक्त ठीक या दुरुस्त हो चुका हो। जिसमें कोई कोर कसर न रह गई हो। जैसे-भोजन (या मकान) तैयार होना।
  • कुछ करने के लिए तत्पर या उद्यत; कटिबद्ध; मुस्तैद
  • काम में आने के लायक; ठीक; दुरुस्त; लैस
  • पेश किए जाने योग्य
  • जो बनकर उपयोग के योग्य हो
  • पूरा; संपूर्ण; मुकम्मल
  • उपस्थित, मौजूद, काम करने के योग्य

تَیّار کے قافیہ الفاظ

تَیّار سے متعلق دلچسپ معلومات

تیار بعض لوگوں کا خیال ہے کہ فارسی میں یہ لفظ نہیں ہے۔ یہ بات درست نہیں۔ صاحب ’’آنند راج‘‘ نے صاف لکھا ہے کہ یہ لفظ فارسی میں ہے اور وہاں اس کے معنی ہیں، ’’جلد رفتار، جہندہ، مواج‘‘۔ یہ لفظ ’’منتخب اللغات‘‘ میں مذکور ہے، یعنی صاحب ’’منتخب‘‘ نے اسے عربی قراردیا ہے۔ عربی میں اس کا مادہ ت ا ر ہے، اور ’’تیار‘‘ کے معنی ہیں ’’سمندر کی تیز لہر، دھارا‘‘۔ فارسی والوں نے غالباً یہیں سے ’’جلد رفتار، جہندہ سیل آب‘‘، وغیرہ معنی بنائے۔ بہرحال، اب سوال یہ اٹھا کہ اس کے معنی، ’’مہیا‘‘، ’’کسی کام کے لئے مستعد، کسی کام پر آمادہ‘‘ اردو میں کہاں سے آئے؟ فارسی میں تو اس معنی میں ’’مہیا‘‘ ہی آتا ہے، بیدل ؎ بہ آہنگ پرافشانی مہیا درون بیضہ طائوسان رعنا لہٰذاخان آرزو نے خیال ظاہر کیا کہ یہ لفظ دراصل ’’طیار‘‘ ہے، اور’’مہیا‘‘ کے معنی میں یہ میر شکاروں کی اصطلاح ہےکہ جب کوئی شکاری پرندہ کریز سے نکل کر شکار پر جھپٹنے یا اس پر حملہ کرنے کے لئے مستعد اور آمادۂ پرواز ہوتا ہے تو کہتے ہیں کہ ’’جانور اب طیار ہے۔‘‘ لیکن اردو والوں نے اس املا کو تسلیم نہیں کیا۔ان کی رائے یہی رہی کہ یہ لفظ ’’تیار‘‘ ہے۔ شیکسپیئر (Shakespear) مطبوعہ ۰۳۸۱ میں ’’تیار‘‘ کا اندراج کرکے لکھا ہے کہ یہ عربی’’طیار‘‘ سے ہے۔ ڈنکن فاربس (Duncan Forbes) نے اپنے لغت میں ’’تیار‘‘ درج کرکے اسے’’طیار‘‘ کی تصحیف لکھا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے’’نفائس اللغات‘‘ (تاریخ تالیف۷۳۸۱) میں ’’طیار‘‘ درج کرکے لکھا ہے کہ یہ لغت عربی ہے، بمعنی ’’پرندہ‘‘ اور یہ لفظ ’’اردوئے ہندی‘‘ اور فارسی میں بمعنی ’’مہیا، آمادہ‘‘ استعمال ہوتا ہے۔اس کے بعد خان آرزو کی رائے منقول ہے۔ اس بحث سے معلوم ہوتا ہے کہ ’’مہیا‘‘، مستعد، آمادہ‘‘ کے معنی میں لفظ ’’تیار‘‘ کو فارسی ’’تیار‘‘ بمعنی ’’تیز رفتار، جہندہ، مواج‘‘ کے قیاس پر بنایا ہوا مانیں تو، اور اگر اسے عربی’’طیار‘‘ کی تصحیف مانیں تو، یہ بات بہر حال صاف ہے کہ اگر اسے کچھ لوگوں نے’’طیار‘‘ لکھا ہے تو یہ لفظ انیسویں صدی کے شروع سے ہی ’’تیار‘‘ بھی لکھا جاتا رہا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے خان آرزو وغیرہ کی رائے جو لکھی ہے، وہ شاید اس زمانے میں علمائے لسان کی رائے رہی ہو۔ لیکن شیکسپیئر اسے صاف صاف ’’تیار‘‘ لکھ رہا ہے۔ آج کے عمل کی روشنی میں یہی درست ہے۔ اسے ’’طیار‘‘ لکھنا غلط ہے۔ رہا یہ سوال کہ ’’مہیا، آمادہ، مستعد‘‘ کے معنی اس لفظ میں کہاں سے آئے؟ تو درست جواب اغلباً یہی ہے کہ عربی معنی ’’جلد رفتار، جہندہ‘‘ پراس کے یہ معنی بنا لئے گئے۔ دیکھئے، ’’طیار‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

خاطِر

دل، جی، جان

خاطر سے

لحاظ سے، پاس سے، واسطے، لئے

خاطِر دار

आदर-सत्कार करने- वाला, आव-भगत करनेवाला।

خاطِر زار

پریشان حال، رنجیدہ دل

خاطِر جَمْع

اطمینان، طمانیت، سکون دل، تسلّی (رکھنا، ہونا کے ساتھ)، دل کی تسکین

خاطر نشاں

for the sake of marking

خاطِر داشْت

خلق ، اخلاق ، یادداشت ؛ پاس ، مروّت .

خاطِر خواہ

مرغوب، دل پسند، طبیعت کے موافق، خواہش کے مطابق

خاطِر تَواضُع

مدارات، تواضع، آؤ بھگت

خاطِر توڑنا

دل شکنی کرنا

خاطِر آزار

دل دکھانے والا .

خاطِر نَشِیں

رک : خاطر نشاں (ب) معنی نمبر ا .

خاطِر داری

آؤبھگت، تواضع، مدارت، پاس و لحاظ

خاطِر پَذِیر

خوشگوار، دل پسند

خاطِر شِکَن

دل توڑنے والا، ناخوش یا ناراض کرنے والا

خَاْطِرْ جَمْعِی

اطمینان، فراغت، چین

خاطِر داشْتی

رک : خاظر داشت .

خاطِر پَسَند

خوشگوار، دل پسند

خاطِر والا

بڑے دل والا ، مہربان ، خلیق ، بامروت .

خاطِر نِشان

دل نشیں ، ذہن نشین ، وہ بات جو دل میں بیٹھ جائے .

خاطِر نَشِین

Fixed in memory by heart, chosen, selected.

خاطِر فَریب

دلفریب، دلکش، دل موہ لینے والا

خاطِر آزُرْدَہ

۔(ف) صفت۔ رنجیدہ۔ ملول۔

خاطِر آزاری

ناگورای ، نا خوشی ، مایوسی ، بیماری ، روگ .

خاطِر شِکَنی

دل توڑنا ، ناخوش کرنا .

خاطِر عاطِر

پاکیزہ طبیعت

خاطِر آشُفْتَہ

پریشان، پریشان دل، گھبرایا ہوا

خاطِر بَسْتَہ

پریشان خاطر، بے چین، گھبرایا ہوا

خاطِر پَرِیشان

پریشان طبیعت، فکر مند، الجھنوں میں گھرا ہوا

خاطِر ہونا

آؤ بھگت ہونا، طرفداری ہونا، لحاظ ہونا، عزت و خدمت ہونا

خاطِر مُدارات

خاطر تواضع

خاطِر کَشِیدَہ ہونا

بے رغبتی ہونا .

خاطِر مانْدَہ کَرْنا

ناراض کرنا .

خاطِر کَرنا

آؤ بھگت کرنا، مدارات کرنا، خوشی کرنا، مرضی کے موافق کرنا، کہا ماننا، دل جوئی کرنا

خاطِر عَزِیز ہونا

پاس ولحاظ ہونا

خاطِر نِشاں ہونا

۔۱۔خاطر نشین ہونا۔ بات کا دل میں بیٹھ جانا۔ ۲۔(عو) اطمینان ہونا۔ تسلی قلب ہونا۔ ؎ ؎

خاطِر میں گُزَرْنا

دل میں آنا، خیال میں رکھنا

خاطِر بیگانَہ

اوپری توجه، نامانوس طبیعت، اکھڑا اکھڑا دل

خاطِر جَمْع کَرْنا

اطمینان کرنا

خاطِر جَمْع رَکْھنا

اطمینان سے رہنا، مطمئن ہوجانا

خاطِر خُرسَند

خوشی سے بھرا ہوا دل، خوش و خرم دل

خاطِر میں آنا

خیال میں آنا ، نظر چڑھنا ، جچنا ؛ خطور کرنا ؛ ارادہ ہونا ، قصد ہونا .

خاطِر میں لانا

توجہ کرنا، پرواہ کرنا، اہمیّت دینا

خاطِر رَکْھنا

دل جوئی کرنا، دل دہی کرنا، خیال کرنا، دل ہاتھوں میں لینا

خاطِر نِشان رَکھنا

rest assured, be calm

خاطِر بَنْد ہونا

انقباض خاطر ہونا

خاطِر ٹُوٹْنا

خاطر توڑنا (رک) کا لازم .

خاطِر میں رَکْھنا

یاد رکھنا، خیال رکھنا، دھیان رکھنا، اہمیت اور توجہ دینا

خاطِر میں نَہ آنا

۔لازم۔ خیال میں نہ آنا۔ نظر میں نہ چڑھنا۔ ۲۔بے وقعت ہونا۔ ۳۔دل میں نہ گزرنا۔ ۴۔ارادہ نہ ہونا۔ قصد نہ ہونا۔

خاطِر میں نَہ لانا

۔خیال نہ کرنا۔ توجہ نہ کرنا۔ پروا نہ کرنا۔ ؎

خاطِر کی بات

دل کی خواہش

خاطِر آزُر٘دَہ

رنجیدہ ، ملول ، ناراض ، ناخوش ، خاطر .

خاطِر تَلے آنا

پسند آنا ، منظور خاطر ہونا

خاطِر کی لینا

طرف داری کرنا ، پاس داری کرنا ، لحاظ کرنا .

خاطِر تَلے لانا

مان کرنا ، ہتیانا (عموماََ نفی کی صورت میں بطور طنز) .

خاطِر مَیلی کَرْنا

ناخوش کرنا ، ناراض کرنا .

خاطِری

propensity, affection, regard, favour, pleasure, satisfaction, will, choice, sake, account, behalf, —postpn. For the sake (of), on account (of,-kī), out of consideration or regard (for)

خاطِر پَہ مَیل ہونا

دل صاف نه ہونا ، دل میں کدورت ہونا .

خاطراً

کسی کا دل رکھنے کے لیے

کَھتَر

کھٹّا ، ترش.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَیّار)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَیّار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone