تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَیّار" کے متعقلہ نتائج

یَاس

نا امیدی، مایوسی، اداسی، نراسی، نراس، نراشا، حرماں، حسرت (یاس کے الف پر 'ء' مستعمل ہے)

یا سے

اس سے

یاس زَدَہ

حسرت و مایوسی میں مبتلا ، ناامیدی کا مارا ۔

یاسَہ

آرزو، تمنا، حکم، قانون، سیاست، قصاص، رسم، دستور

یاس طاری رَہنا

مایوسی کا غلبہ رہنا، ہمہ وقت نا امیدی مسلط رہنا

یا سُوں

اس سے ؛ یہاں سے

یاس ہونا

امید ٹوٹنا ، مایوس ہونا دل شکتہ ہونا ، نازمیدی ہونا

یاس ہو جانا

امید ٹوٹنا ، مایوس ہونا دل شکتہ ہونا ، نازمیدی ہونا

یاسِ کُلّی

مکمل ناامیدی، کامل مایوسی

یاس فِزا

مایوسی میں اضافہ کرنے والا / والی ، ناامیدی کو بڑھانے والا / والی ۔

یاس و اُمِّید

امید و ناامیدی کی ملی جلی کیفیت

یاسْمِیں عِذار

जिसके गाल फूल- जैसे कोमल, मृदुल और सफ़ेद हों।

یاس پَرَسْت

مایوسی و افسردگی قبول کرنے والا، قُنُوطی، یاس پسندانہ نقطہ نظر رکھنے والا، ناامید، مایوس

یاس و بِیم

مایوسی اور خوف، ناامیدی اور ڈر

یاس مَشرَب

مایوسی اور ناامیدی جس کا شعار ہو ؛ یاسیت زدہ ؛ ناامید ۔

یاس و اَلَم

افسردگی و غم، رنج و مایوسی

یاس پَذیری

مایوسی و افسردگی قبول کرنے کی کیفیت

یاس پَسَندی

مایوسی اور افسردگی سے رغبت رکھنے کی حالت ، ناامیدی ۔

یاس ٹَپَکْنا

ناامیدی ظاہر ہونا، حسرت و مایوسی کا اظہار ہونا

یاس پَرَستی

مایوسی ، ناامیدی

یاس اَنگیزی

پاس انگیز (رک۹ کا اسم کیفیت ، مایوسی ، نا امیدی

یاس و حَسرَت

ناامیدی و مایوسی، افسردگی و محرومی، افسوس، تأسف

یاس و قُنُوط

مایوسی و نا امیدی،

یاس و حِرماں

مایوسی و ناامیدی، حسرت و افسردگی

یاسِر

طرف چپ، بائیں طرف، نیز جواری، قمار باز، ایک نام

یاس تام

مکمل ناامیدی ، مطلق افسردگی ۔

یاسَج

वह बाण जिसमें फल हो, बाण का फल जिसमें दुहरी धार हो, भाला, बरछा, दुःखी की हाय ।।

یاس و مَحْرُومی

ناامیدی و حسرت، افسردگی و بدنصیبی، بدطالعی

یاسِم

یاسمین، یاسمن

یاسْمِینی

یاسمین سے منسوب یا متعلق ، چنبیلی کے پھول کی طرح کا .

یاس آمیز

مایوس کرنے والا، جس میں ناامیدی ہو، مایوس کن

یاس آلود

مایوسی اور افسردگی سے بھرا ہوا ، خوف اور اندیشے سے لبریز ، رفیق نے پاس ٓلود نگایں

یاسِین

قرآن شریف کی ایک مشہور سورت کا نام جس کی ابتدا میں یہی لفظ ہے، یہ صورت جانکنی کی حالت میں روح کو بآسانی جسم سے خارج ہونے کے لئےبیمار کے پاس پڑھتے ہیں، اسے قرآن کا دل بھی کہا جاتا ہے، قرآن کا چھتیسواں باب

یاس و قُنُوطِیَت

مایوسی و نا امیدی،

یاسمَن

سفیف اکہری پتیوں کا بھنی خوشبو والا پھول، چنبیلی، یاسمن

یاس و نامُرادی

حسرت و ناکامی ، ناامیدی و محروی

یاس کوشی

حسرت و مایوسی حاصل کرنے کی کوشش ، حصول یاس کا عمل ، یاس پسندی ۔

یاسیَت

مایوس ہونے کی کیفیت، قنوطیت

یاسمُون

یاسمن، چنبیلی

یاس انگیز

مایوسی کی حالت، ناامیدی کی صورت و کیفیت

یاسْمِین

ایک سفید رنگ کا خوشبو دار پھول والا پودا اور اس کا پھول، چنبیلی کا پھول، یاسمن

یاس آفریں

مایوسی یا افسردگی پیدا کرنے والا

یاسمَن بو

یاسمین کی خوشبو، جنبیلی کی خوشبو

یاسِین بُو

چنبیلی کی سی خوشبو والا (

یاس و امید

امید و ناامیدی کی ملی جلی کیفیت

یاس آ جانا

۔مایوس ہوجانا۔

یاس آ جانا

مایوس ہونا، نا امید ہونا

یاسمِین بُو

چنبیلی کی سی خوشبو والا

یاسا

ماتم ۰ (مجازاََ) قتل ، خون ، خونریری ، گردن زنی ، کشت و خون ، غارت گری

یاس کا مارا

رک : یاس زدہ ، حسرت میں مبتلا ۔0

یاسْمِیں رُو

दे. ‘यासमीं इज़ार' ।।

یاسْمِیں بُو

चमेली-जैसी सुगंध रखनेवाला (वाली)।

یاسْمِیں رُخ

दे. ‘यासमीं इज़ार'

یاسِین خواں

यासीन पढ़नेवाला, मरते समय यासीन सुनाने वाला।

یاسِین پَڑْھنا

حاکت نزع اور موت کے وقت سورۃ یاسی ن پڑھنا ، جاں بلب مریضوں کے سامنے سورۃ یسین کی تلاوت کرنا تاکہ جان آسانی سے نکل جائے : پیگام موت سنانا

یاسِین سُنانا

جان بلب مریض کے سامنے سورہ یسیسن پڑھنا تاکہ آانی دم نکل جائے ؛ اشارہ کرنا کہ موت قریب ہے ، پیغام موت شناٹا

یاسیَت پَسَند

ناامیدی اور افسردگی سے رغبت رکھنے والا، مایوسی کی جانب میلان رکھنے والا

یاسِیَت اَنْگیز

مایوسی پیدا کرنے والا، ناامیدانہ

یاسِین دَم کَرنا

قرآن کی سورۃ یاسین پڑھ کر کسی پر پھونکنا

یاسان

योग्य, पात्र, लाइक़।

اردو، انگلش اور ہندی میں تَیّار کے معانیدیکھیے

تَیّار

tayyaarतैयार

نیز : تیار

اصل: عربی

وزن : 221

  • Roman
  • Urdu

تَیّار کے اردو معانی

صفت

  • (لفظاً) جلد رفتار، موجزن
  • (مجازاً) آمادہ‏، مہیا (’’بہارِ عجم‘‘، ’’چراغِ ہدایت‘‘، ’’سراج اللّغات‘ میں لکھا ہے کہ بمعنی آمادہ و مہیّا طیّار ہے کیوں کہ یہ اصطلاح میں میرِ شکاروں سے لی گئی ہے، جب کوئی شکاری پرند کریز سے نکل کر اڑنے اور شکار کرنے کے قابل ہو جاتا ہے تو وہ اس کو ’’طیّار‘‘ کہا کرتے ہیں پھر ہر ایک مہیّا چیز کے معنی میں اصطلاح ہو گئی)
  • لیس، درست، چوکس
  • (پھل یا کھانا وغیرہ) کام میں آنے کے قابل، پختہ، پکا ہوا، جیسے: فصل تیّار ہے
  • سدھا ہوا، مشاق، رواں
  • تندرست، مضبوط، موٹا، تازہ، فربہ
  • کامل، مکمل، پورا
  • (مجازاً) موجود‏، قابل کام کے‏

شعر

Urdu meaning of tayyaar

  • Roman
  • Urdu

  • (lafzan) jalad raftaar, mojzin
  • aamaada, mustid
  • lais, darust, chaukas
  • (phal ya khaanaa vaGaira) kaam me.n aane ke kaabil, puKhtaa, pakaa hu.a
  • sudhaa hu.a, mushshaaq, ravaa.n
  • tandrust, mazbuut, moTaa taaza
  • kaamil, mukammal, puura

English meaning of tayyaar

Adjective

  • (Lexical) stormy, intense, acute, tumultuous
  • (Metaphorically) prepared, ready-made
  • ready, alert, willing
  • fully developed, plump, fat (as an animal)
  • in full vigour, arrived at puberty
  • ripened, ripe (fruit)
  • fat, plump, robust
  • finished, completed, complete

तैयार के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • (शाब्दिक) तेज़ चाल वाला, जलाशय या नदी आदि में लहरें उठना
  • (लाक्षणिक) तैयार, मुहय्या, उपलब्ध, (बहार-ए-अजम, चिराग़-ए-हिदायत, सिराजुल्लुग़ात में लिखा है कि आमादा और मुहय्या का अर्थ तय्यार है क्योंकि यह परिभाषिकी मीर तय्यारों से ली गई है, जब को ई शिकारी पक्षी कुरीज़ से निकल कर उड़ने और शिकार करने के योग्य हो जाता है तो वह उसको तय्यार कहा करते है फिर हर एक उपलब्ध वस्तु के अर्थ में परिभाषिकी हो गई)
  • लैस, दरुस्त, चौकस
  • ( फल या खाना वग़ैरा) काम में आने के काबिल, पुख़्ता, पका हुआ
  • सधा हुआ, दक्ष, मश्शाक़, विशेष कार्य का जानने वाला, मंझा हुआ, जिसने कुशलता और दक्षता प्राप्त कर ली हो
  • तंदरुस्त, मज़बूत, मोटा ताज़ा
  • कामिल, मुकम्मल, पूरा
  • जो कुछ करने के लिए हर तरह से उद्यत, तत्पर या प्रस्तुत हो चुका हो। जैसे-चलने को तैयार।
  • जो हर तरह से उपयुक्त ठीक या दुरुस्त हो चुका हो। जिसमें कोई कोर कसर न रह गई हो। जैसे-भोजन (या मकान) तैयार होना।
  • कुछ करने के लिए तत्पर या उद्यत; कटिबद्ध; मुस्तैद
  • काम में आने के लायक; ठीक; दुरुस्त; लैस
  • पेश किए जाने योग्य
  • जो बनकर उपयोग के योग्य हो
  • पूरा; संपूर्ण; मुकम्मल
  • उपस्थित, मौजूद, काम करने के योग्य

تَیّار کے قافیہ الفاظ

تَیّار سے متعلق دلچسپ معلومات

تیار بعض لوگوں کا خیال ہے کہ فارسی میں یہ لفظ نہیں ہے۔ یہ بات درست نہیں۔ صاحب ’’آنند راج‘‘ نے صاف لکھا ہے کہ یہ لفظ فارسی میں ہے اور وہاں اس کے معنی ہیں، ’’جلد رفتار، جہندہ، مواج‘‘۔ یہ لفظ ’’منتخب اللغات‘‘ میں مذکور ہے، یعنی صاحب ’’منتخب‘‘ نے اسے عربی قراردیا ہے۔ عربی میں اس کا مادہ ت ا ر ہے، اور ’’تیار‘‘ کے معنی ہیں ’’سمندر کی تیز لہر، دھارا‘‘۔ فارسی والوں نے غالباً یہیں سے ’’جلد رفتار، جہندہ سیل آب‘‘، وغیرہ معنی بنائے۔ بہرحال، اب سوال یہ اٹھا کہ اس کے معنی، ’’مہیا‘‘، ’’کسی کام کے لئے مستعد، کسی کام پر آمادہ‘‘ اردو میں کہاں سے آئے؟ فارسی میں تو اس معنی میں ’’مہیا‘‘ ہی آتا ہے، بیدل ؎ بہ آہنگ پرافشانی مہیا درون بیضہ طائوسان رعنا لہٰذاخان آرزو نے خیال ظاہر کیا کہ یہ لفظ دراصل ’’طیار‘‘ ہے، اور’’مہیا‘‘ کے معنی میں یہ میر شکاروں کی اصطلاح ہےکہ جب کوئی شکاری پرندہ کریز سے نکل کر شکار پر جھپٹنے یا اس پر حملہ کرنے کے لئے مستعد اور آمادۂ پرواز ہوتا ہے تو کہتے ہیں کہ ’’جانور اب طیار ہے۔‘‘ لیکن اردو والوں نے اس املا کو تسلیم نہیں کیا۔ان کی رائے یہی رہی کہ یہ لفظ ’’تیار‘‘ ہے۔ شیکسپیئر (Shakespear) مطبوعہ ۰۳۸۱ میں ’’تیار‘‘ کا اندراج کرکے لکھا ہے کہ یہ عربی’’طیار‘‘ سے ہے۔ ڈنکن فاربس (Duncan Forbes) نے اپنے لغت میں ’’تیار‘‘ درج کرکے اسے’’طیار‘‘ کی تصحیف لکھا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے’’نفائس اللغات‘‘ (تاریخ تالیف۷۳۸۱) میں ’’طیار‘‘ درج کرکے لکھا ہے کہ یہ لغت عربی ہے، بمعنی ’’پرندہ‘‘ اور یہ لفظ ’’اردوئے ہندی‘‘ اور فارسی میں بمعنی ’’مہیا، آمادہ‘‘ استعمال ہوتا ہے۔اس کے بعد خان آرزو کی رائے منقول ہے۔ اس بحث سے معلوم ہوتا ہے کہ ’’مہیا‘‘، مستعد، آمادہ‘‘ کے معنی میں لفظ ’’تیار‘‘ کو فارسی ’’تیار‘‘ بمعنی ’’تیز رفتار، جہندہ، مواج‘‘ کے قیاس پر بنایا ہوا مانیں تو، اور اگر اسے عربی’’طیار‘‘ کی تصحیف مانیں تو، یہ بات بہر حال صاف ہے کہ اگر اسے کچھ لوگوں نے’’طیار‘‘ لکھا ہے تو یہ لفظ انیسویں صدی کے شروع سے ہی ’’تیار‘‘ بھی لکھا جاتا رہا ہے۔ اوحد الدین بلگرامی نے خان آرزو وغیرہ کی رائے جو لکھی ہے، وہ شاید اس زمانے میں علمائے لسان کی رائے رہی ہو۔ لیکن شیکسپیئر اسے صاف صاف ’’تیار‘‘ لکھ رہا ہے۔ آج کے عمل کی روشنی میں یہی درست ہے۔ اسے ’’طیار‘‘ لکھنا غلط ہے۔ رہا یہ سوال کہ ’’مہیا، آمادہ، مستعد‘‘ کے معنی اس لفظ میں کہاں سے آئے؟ تو درست جواب اغلباً یہی ہے کہ عربی معنی ’’جلد رفتار، جہندہ‘‘ پراس کے یہ معنی بنا لئے گئے۔ دیکھئے، ’’طیار‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

یَاس

نا امیدی، مایوسی، اداسی، نراسی، نراس، نراشا، حرماں، حسرت (یاس کے الف پر 'ء' مستعمل ہے)

یا سے

اس سے

یاس زَدَہ

حسرت و مایوسی میں مبتلا ، ناامیدی کا مارا ۔

یاسَہ

آرزو، تمنا، حکم، قانون، سیاست، قصاص، رسم، دستور

یاس طاری رَہنا

مایوسی کا غلبہ رہنا، ہمہ وقت نا امیدی مسلط رہنا

یا سُوں

اس سے ؛ یہاں سے

یاس ہونا

امید ٹوٹنا ، مایوس ہونا دل شکتہ ہونا ، نازمیدی ہونا

یاس ہو جانا

امید ٹوٹنا ، مایوس ہونا دل شکتہ ہونا ، نازمیدی ہونا

یاسِ کُلّی

مکمل ناامیدی، کامل مایوسی

یاس فِزا

مایوسی میں اضافہ کرنے والا / والی ، ناامیدی کو بڑھانے والا / والی ۔

یاس و اُمِّید

امید و ناامیدی کی ملی جلی کیفیت

یاسْمِیں عِذار

जिसके गाल फूल- जैसे कोमल, मृदुल और सफ़ेद हों।

یاس پَرَسْت

مایوسی و افسردگی قبول کرنے والا، قُنُوطی، یاس پسندانہ نقطہ نظر رکھنے والا، ناامید، مایوس

یاس و بِیم

مایوسی اور خوف، ناامیدی اور ڈر

یاس مَشرَب

مایوسی اور ناامیدی جس کا شعار ہو ؛ یاسیت زدہ ؛ ناامید ۔

یاس و اَلَم

افسردگی و غم، رنج و مایوسی

یاس پَذیری

مایوسی و افسردگی قبول کرنے کی کیفیت

یاس پَسَندی

مایوسی اور افسردگی سے رغبت رکھنے کی حالت ، ناامیدی ۔

یاس ٹَپَکْنا

ناامیدی ظاہر ہونا، حسرت و مایوسی کا اظہار ہونا

یاس پَرَستی

مایوسی ، ناامیدی

یاس اَنگیزی

پاس انگیز (رک۹ کا اسم کیفیت ، مایوسی ، نا امیدی

یاس و حَسرَت

ناامیدی و مایوسی، افسردگی و محرومی، افسوس، تأسف

یاس و قُنُوط

مایوسی و نا امیدی،

یاس و حِرماں

مایوسی و ناامیدی، حسرت و افسردگی

یاسِر

طرف چپ، بائیں طرف، نیز جواری، قمار باز، ایک نام

یاس تام

مکمل ناامیدی ، مطلق افسردگی ۔

یاسَج

वह बाण जिसमें फल हो, बाण का फल जिसमें दुहरी धार हो, भाला, बरछा, दुःखी की हाय ।।

یاس و مَحْرُومی

ناامیدی و حسرت، افسردگی و بدنصیبی، بدطالعی

یاسِم

یاسمین، یاسمن

یاسْمِینی

یاسمین سے منسوب یا متعلق ، چنبیلی کے پھول کی طرح کا .

یاس آمیز

مایوس کرنے والا، جس میں ناامیدی ہو، مایوس کن

یاس آلود

مایوسی اور افسردگی سے بھرا ہوا ، خوف اور اندیشے سے لبریز ، رفیق نے پاس ٓلود نگایں

یاسِین

قرآن شریف کی ایک مشہور سورت کا نام جس کی ابتدا میں یہی لفظ ہے، یہ صورت جانکنی کی حالت میں روح کو بآسانی جسم سے خارج ہونے کے لئےبیمار کے پاس پڑھتے ہیں، اسے قرآن کا دل بھی کہا جاتا ہے، قرآن کا چھتیسواں باب

یاس و قُنُوطِیَت

مایوسی و نا امیدی،

یاسمَن

سفیف اکہری پتیوں کا بھنی خوشبو والا پھول، چنبیلی، یاسمن

یاس و نامُرادی

حسرت و ناکامی ، ناامیدی و محروی

یاس کوشی

حسرت و مایوسی حاصل کرنے کی کوشش ، حصول یاس کا عمل ، یاس پسندی ۔

یاسیَت

مایوس ہونے کی کیفیت، قنوطیت

یاسمُون

یاسمن، چنبیلی

یاس انگیز

مایوسی کی حالت، ناامیدی کی صورت و کیفیت

یاسْمِین

ایک سفید رنگ کا خوشبو دار پھول والا پودا اور اس کا پھول، چنبیلی کا پھول، یاسمن

یاس آفریں

مایوسی یا افسردگی پیدا کرنے والا

یاسمَن بو

یاسمین کی خوشبو، جنبیلی کی خوشبو

یاسِین بُو

چنبیلی کی سی خوشبو والا (

یاس و امید

امید و ناامیدی کی ملی جلی کیفیت

یاس آ جانا

۔مایوس ہوجانا۔

یاس آ جانا

مایوس ہونا، نا امید ہونا

یاسمِین بُو

چنبیلی کی سی خوشبو والا

یاسا

ماتم ۰ (مجازاََ) قتل ، خون ، خونریری ، گردن زنی ، کشت و خون ، غارت گری

یاس کا مارا

رک : یاس زدہ ، حسرت میں مبتلا ۔0

یاسْمِیں رُو

दे. ‘यासमीं इज़ार' ।।

یاسْمِیں بُو

चमेली-जैसी सुगंध रखनेवाला (वाली)।

یاسْمِیں رُخ

दे. ‘यासमीं इज़ार'

یاسِین خواں

यासीन पढ़नेवाला, मरते समय यासीन सुनाने वाला।

یاسِین پَڑْھنا

حاکت نزع اور موت کے وقت سورۃ یاسی ن پڑھنا ، جاں بلب مریضوں کے سامنے سورۃ یسین کی تلاوت کرنا تاکہ جان آسانی سے نکل جائے : پیگام موت سنانا

یاسِین سُنانا

جان بلب مریض کے سامنے سورہ یسیسن پڑھنا تاکہ آانی دم نکل جائے ؛ اشارہ کرنا کہ موت قریب ہے ، پیغام موت شناٹا

یاسیَت پَسَند

ناامیدی اور افسردگی سے رغبت رکھنے والا، مایوسی کی جانب میلان رکھنے والا

یاسِیَت اَنْگیز

مایوسی پیدا کرنے والا، ناامیدانہ

یاسِین دَم کَرنا

قرآن کی سورۃ یاسین پڑھ کر کسی پر پھونکنا

یاسان

योग्य, पात्र, लाइक़।

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَیّار)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَیّار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone