تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"تَرْک" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں تَرْک کے معانیدیکھیے
وزن : 21
اشتقاق: تَرَكَ
Roman
تَرْک کے اردو معانی
عربی - اسم، مذکر
- بھول چوک، سہو، فرو گزاشت
- دست برداری، چھوڑنا، کنارہ کشی
- دنیا کو چھوڑ دینے کا عمل، تیاگ
- وہ کاغذ کا ٹکڑا یا مور کا پر وغیرہ جو اوراق کے بیچ مین بطور نشان رکھا جاتا ہے تاکہ مطلوبہ صلحہ آسانی سے نکالا جا سکے
- وہ کلمہ یا لفظ جو صفحہ تمام ہو جانے کے بعد جدول سے باہر صفحے کے اخیر کونے پر آئندہ صفحے کی شروع کی عبارت لفظ یا عبارت جو لکھنے سے رہ جائے اور حشیے پر لکھ دی جائے.
- (ع) چھوڑنا، چھوڑا ہوا ۱- مذکر، فروگزاشت، دستبرداری، سہو، چوُک، بھوٗل ۲- (ف) مؤنث، مجازاً وہ لفظ یا عبارت جو لکھنے سے رہ جائے اور حاشیہ پر لکھ دی جائے۔ اردو میں وہ کلمہ جو صفحۂ اول کے آخر میں اور پھر صفحہ دوم کے پہلی سطر کی ابتدا میں لکھا جاتا ہے
سنسکرت - اسم، مذکر
- بحث ، مباحثہ ، مناظرہ ؛ شک ، شبہ ، دلیل ، عزر حیلہ ؛ اعتراض ، تکرار.
- تصور ، قیاس ، گمان ، محمول.
- منطق ، علم منطق
- ایسی نا معلوم چیز پر بحث کہ اس کی حقیقی نوعیت معلوم کی جائے
شعر
محبت ترک کی میں نے گریباں سی لیا میں نے
زمانے اب تو خوش ہو زہر یہ بھی پی لیا میں نے
میرؔ کے دین و مذہب کو اب پوچھتے کیا ہو ان نے تو
قشقہ کھینچا دیر میں بیٹھا کب کا ترک اسلام کیا
Urdu meaning of tark
Roman
- bhuul chuuk, sahv, firau gazaashat
- dast bardaarii, chho.Dnaa, kanaaraakshii
- duniyaa ko chho.D dene ka amal, tyaag
- vo kaaGaz ka Tuk.Daa ya mor ka par vaGaira jo auraaq ke biich main bataur nishaan rakhaa jaataa hai taaki matluuba salihaa aasaanii se nikaalaa ja sake
- vo kalima ya lafz jo safa tamaam ho jaane ke baad jaduul se baahar safe ke aKhiir kone par aa.indaa safe kii shuruu kii ibaarat lafz ya ibaarat jo likhne se rah jaaye aur hashii.e par likh dii jaaye
- (e) chho.Dnaa, chho.Daa hu.a १- muzakkar, firoguzaasht, dasatabardaarii, sahv, chavuk, bhoॗla २- (pha) manas, majaazan vo lafz ya ibaarat jo likhne se rah jaaye aur haashiyaa par likh dii jaaye। urduu me.n vo kalima jo safa-e-avval ke aaKhir me.n aur phir safa-e-dom ke pahlii satar kii ibatidaa me.n jaataa huy
- behas, mubaahisa, munaazara ; shak, shuba, daliil, uzr hiila ; etraaz, takraar
- tasavvur, qiyaas, gumaan, mahmuul
- mantiq, ilam-e-mantiq
- a.isii na maaluum chiiz par behas ki is kii haqiiqii nau.iiyat maaluum kii jaaye
English meaning of tark
Arabic - Noun, Masculine
- leaving, desertion, omission, renouncing, giving up, giving away, parting with, abdication, abandonment, relinquishment
Sanskrit - Noun, Masculine
- bookmark
- catchword
- discussion, argument
- supposition, conjecture
तर्क के हिंदी अर्थ
अरबी - संज्ञा, पुल्लिंग
- त्याग
- त्याग, परित्याग छोड़ना, भूल, भूल में छूट जाना, सव।
संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग
- किसी तथ्य, धारणा, विचार, विश्वास आदि की सत्यता जाँचने के लिए अथवा उसके समर्थन या विरोध में कही हुई कोई तथ्यपूर्ण गुवित-संगत तथा सुविचारित बात। दलील। (आ ! मेन्ट)
- कोई बात जानने या समझाने के लिए किया जानेवाला प्रयत्न।
- किसी कथन को पुष्ट करने हेतु दिया जाने वाला साक्ष्य; दलील; कारण; (आर्ग्यूमेंट)।
تَرْک کے مترادفات
تَرْک کے متضادات
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
وَتَن
(قانون) معاش، جو قدیم زمانے میں سرکاری خدمت کے صلے میں پٹواری، مالی اور کوتوالی وغیرہ کو نقدی اور اراضی کی صورت میں ملتا تھا، ایک سرکاری عطیہ
وَطَن دُشْمَن
وہ جو اپنے وطن والوں سے دغا کرے، اپنے ملک کا بُرا چاہنے والا، وطن کو نقصان پہنچانے والا، غدار
وَطَن دار
(سیاسیات) وہ لوگ جنھیں سرکاری خدمات کے عوض تنخواہ کے بجائے زمین یا نقدی عطا ہوئی ہو نیز مالی ، کو توالی یا پٹواری وغیرہ ۔
وَطَنِ اَصلی
(تصوف) جگہ جہاں سے سب انسانوں کی روحیں دنیا میں آئی ہیں اور جہاں لوٹ کر جانا ہے ، عالم بالا ، عالم ارواح ۔
وَطَن بَدَری
وطن سے نکالے جانے کی حالت یا کیفیت ، وطن سے دوری ، اپنے وطن کو چھوڑ کر بحالت ِمجبوری کسی دوسری جگہ بسنا ، ہجرت ، ترک وطن ۔
وَطَنِ ثانی
نقل مکانی یا ہجرت کر کے آنے والے شخص کا دوسرا وطن جہاں وہ مستقل سکونت اختیار کرے ، دوسرا وطن ۔
وَطَنِ عارِضی
جگہ یا ملک جہاں عارضی طور پر قیام ہو ، ملک جہاں کچھ عرصے کے لیے (واپسی کے ارادے سے) ہجرت کی جائے ۔
وَطَنِ مالُوف
وہ جگہ جہاں عام طور پر قیام ہو اور اس سے دلی تعلق ہو، وہ جگہ جس سے الفت ہو، پیارا وطن، پیارا ملک، وطن عزیز
وَطَن فروشی
اپنے ہی ملک کے خلاف کسی لالچ کے تحت کام کرنا، ملک کا سودا کرنا، وطن بیچنا، ملک کو نقصان پہنچانا، غداری کرنا
وَطَنِ اِقامَت
(فقہ) عارضی طور پر قیام کرنے کا یا رہنے کا مقام ؛ مراد : جگہ جہاں پندرہ روز یا اس سے زیادہ مدتِ قیام ہو ۔
وَطَن اِختِیار کَرنا
ترک وطن کے بعد کسی دوسری جگہ رہائش اختیار کرنا، کسی دوسرے شہر میں جا کر آباد ہونا، سکونت اختیار کرنا، توطن کرنا
وَطَن کی مُحَبَّت ایک جُزوِ اِیمان ہے
اپنے ملک سے محبت ایمان کا حصہ ہے (اپنے ملک سے محبت کی اہمیت کو اُجاگر کرنے کے لیے مستعمل مقولہ) ۔
وَطَن کی مُحَبَّت ایک اِیمان کا جُزو ہے
اپنے ملک سے محبت ایمان کا حصہ ہے (اپنے ملک سے محبت کی اہمیت کو اُجاگر کرنے کے لیے مستعمل مقولہ) ۔
وَطَنی کُرسَن
(کاشت کاری) سرکار سے حاصل شدہ اراضی پر حق مالکانہ رکھنے والا کاشت کار جو براہ راست سرکار کو لگان ادا کرے اور بے دخل نہ کیا جائے نیز وہ کاشت کار جو کسی اراضی کو ایک خاص قانونی مدت سے اپنے قبضہء کاشت میں رکھتا ہو اور جب تک سرکاری لگان ادا کرتا رہے زمین سے بے دخل نہ کیا جا سکے ، موروثی کاشت کار
وَطَنی زَمِین
زمین کا وہ خطہ جو گاؤں کے عہدے دار ، سرگروہ ، پٹیل کو اس کی خدمات کے صلے کے طور پر ملتا ہے ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mutavaffii
मुतवफ़्फ़ी
.مُتَوَفِّی
dead, late, deceased
[ Police ne mutavaffi ki lash ko post-mortem ke liye cheerghar bhejva diya hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dar
दर
.دَر
door, gate
[ Kahte hain ki Khuda ke dar se koi mayus nahin lauTta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zeb
ज़ेब
.زِیْب
elegance, grace
[ Padhe-likhe aadmi ko ye zeb nahin deta ki baat-chit mein tahzib ka daman chhor de ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tezaab
तेज़ाब
.تیزاب
acid
[ Tezab aisi chiz hai jis se taamiri kaam bhi kiya ja sakta hai aur ye barbadi ke liye bhi istemal ho sakta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dard
दर्द
.دَرْد
ache, pain
[ Sar mein aksar dard rahne ki wajh se mizaj ka chidchidapan fitri hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bezaar
बेज़ार
.بیزار
sick of, displeased, tired of, weary, vexed
[ Pareshani ho to aadami tafrih to tafrih zindagi se bhi bezar nazar aata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bezaarii
बेज़ारी
.بیزاری
displeasure, weariness
[ Ghar mein aaye din koi na koi masla paida hota rahta hai isiliye ghar jate hue badi bezari si mahsoos hoti hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
dar-ba-dar
दर-ब-दर
.دَر بَدَر
from door to door
[ Naukari ki talash mein dar-ba-dar phirne se achchha hai koi tijaarat kar len ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
daraaz
दराज़
.دَراز
extended, tall, lengthy
[ Baton ka silsila daraaz ho gaya to main ukta kar chala aaya ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zebaa
ज़ेबा
.زیبا
elegant, graceful
[ Buzurgon aur ustad se tez lahja mein guftugu zeba nahin samjhi jati ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
رائے زنی کیجیے (تَرْک)
تَرْک
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔