Search results

Saved words

Showing results for "shuruu'-shuruu' me.n"

shuruu'-shuruu' me.n

in the very beginning, initially, at the beginning, in the first instance

baGal me.n la.Dkaa, shahr me.n Dha.nDoraa

said when something one has been looking for is found right under one's nose

god me.n la.Dkaa shahr me.n Dhi.nDhoraa

اس چیز کی تلاش جو پاس پڑی ہو

ghar me.n sher baahar bhe.D

اس شخص کے بارے میں کہتے ہیں جو گھر والوں پر بیجا رعب جمائے اور باہر والوں سے دب جائے، گھر والوں پر بلاوجہ سختی کرنا اور باہروالوں سے نرم سلوک کرنے والا

baGal me.n bachcha shahr me.n Dha.nDoraa

said when something one has been looking for is found right under one's nose

god me.n bachcha shahr me.n Dha.nDoraa

رک : بغل میں لڑکا شہر میں ڈھنڈورا (اس چیز کی تلاش کے موقع پر کہتے ہیں جو پاس ہی پڑی ہو)

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

ikkaa vakiil gadhaa paTna shahr me.n sadhaa

پٹنہ شہر میں اِکّا، وکیل اور گدھا تینوں بہت ہیں

shahr me.n uu.nT bad-naam

a person of ill repute is blamed for every wrong

Dha.nDoraa shahr me.n kaToraa baGal me.n

said when something one has been looking for is found right under one's nose

shahr me.n ha.nDvaanaa

شہر میں تشہیر کرانا

shahr bhar me.n uu.nT bad-naam

اس شخص کی نسبت کہتے ہیں جو کسی عیب کے باعث مشہور ہو، مشہور آدمی ہی کی شامت آتی ہے، نامی چور مارا جاتا ہے.

saare shahr me.n uu.nT badnaam

a bad reputation does not make you as bad as people believe, give a dog a bad name and hang him

sher ke mu.nh me.n haath denaa

اپنی جان خطرے میں ڈالنا .

gosaala-e-man piir shud va gaa.uu na shud

فارسی کہات اردو میں مستعمل ؛ بڈھے ہوگئے مگر بچپنا نہ گیا

man guftam va muhaavara shud

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) میں نے کہا اور محاورہ بن گیا ، زبان دانی کی تعریف میں مستعمل ، جس شخص کا قول ہر شخص شد مان لے ۔

shar' me.n sharm nahii.n

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

mudda'ii mudda'aa 'alaih naav me.n, shaahid tairte jaa.e.n

اپنے حمایتی کی بے قدری کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

shar' me.n kyaa sharm

one should not hesitate to do or ask for what the Islamic law allows

shar' me.n sharm kyaa

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہیں کرنا چاہیے

jha.D-berii ke ja.ngal me.n billii sher

جھڑ بیری کے جنگل میں کانٹوں کی وجہ سے بلی کو کوئی آسانی سے پکڑ نہیں سکتا

gadhe ke mu.nh me.n shahd Daalne kaa kyaa faa.ida

نا اہل کو رتبہ دبنے سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا .

sher ke mu.nh me.n jaanaa

اپنی جان خطرے میں ڈالنا، مشکل یا پریشانی میں گرفتار ہونا .

shar' me.n sharm kaahe hii

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

sher ke mu.nh me.n jaanaa

خطرے کی جگہ پر جانا، اپنی جان خطرے میں ڈالنا

chaa.ndnii me.n shahd nahii.n hotaa

شہد کی مکھیاں چاندنی راتوں میں شہد کھا جاتی ہیں، اس لئے اگر چھتہ اتارا جائے تو شہد کم نکلتا ہے

shor kaan me.n pahu.nchnaa

غل سنائی دینا

shar' me.n raKHna Daalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے خلل ڈالنا، مذہبی باتوں میں جھگڑا نِکالنا

qaazii jii duble kyo.n shahr ke andeshe me.n

allusion to someone who worries about someone else's troubles

aa.nkho.n me.n sahar karnaa

waking up all night

aa.nkho.n me.n sahar honaa

waking up all night

manassa shuhuud me.n aanaa

۔ (کتاب وغیرہ کا) شائع ہونا ۔

vaa-shud me.n honaa

فکر میں ہونا ، سوچ میں ہونا ۔

aa.nkho.n-aa.nkho.n me.n sahar honaa

waking up all night

apne ghar me.n kuttaa sher hai

اپنے علاقے میں ہر شخص کی جرات و ہمت بڑھ جاتی ہے، بزدل بھی حمایتی کے بھروسے پر بہادر ہو جاتا ہے (ایسے شخص کے لیے بولتے ہیں جو دوسرے کی حمایت کے بل پر دھمکائے یا اینٹھے)

shar' me.n raKHna nikaalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے خلل ڈالنا، مذہبی باتوں میں جھگڑا نِکالنا

shor me.n aanaa

جوش میں آنا، غصہ ہونا، خفا ہونا .

jis shahr me.n phuul bechiye, us me.n dhuul na u.Daa.iye

جس جگہ انسان نے عزت اور حرمت سے گزارہ کیا ہو اسے بے عزتی کے موقع پر چھوڑ دینا چاہیے .

Dhaak tale kii bebaaqii shahr me.n lenaa

یہ ایسے موقعہ پر کہتے ہیں کہ باوجود کسی امر کے طے ہو جانے کے پھر بھی کُچھ ستگا لگا رہے.

shuhuud me.n aanaa

ہویدا ہونا، ظاہر ہونا، آشکارا ہونا، مادی صورت میں نمودار ہونا،نمایاں ہونا

saKHt zamiin me.n she'r kahnaa

versify in difficult metre or rhyme

ghar me.n jo shahd mile to kaahe ban ko jaa.e.n

اگر بغیر محنت مشقّت کے روزی ملے تو دوڑ دھوپ کی ضرورت کیوں پڑے.

shar'a me.n KHalal Daalnaa

شرع محمدی میں کوئی نئی بات نکال کر کھڑی کردینا، بدعت کرنا .

sher ke panje me.n aanaa

زبردست کے قابو میں آنا

sher ko maa.nD me.n baiThe shikaar nahii.n miltaa

بغیر تگ و دو اور محنت کے کچھ حاصل نہیں ہوتا.

kuttaa bhii apne ghar me.n sher hotaa hai

اہنے علاقے میں ہر شخص کی جرأت بڑھ جاتی ہے ؛ حمایتوں کو دیکھ کر سب کے حوصلے بڑھ جاتے ہیں ، اپنے ٹھکانے پر موجود ہو تو انسان کا حوصلہ بڑھا ہوا ہوتا ہے.

man-shar'ii

(طب) ستر تولے کے مساوی ایک وزن (بعض چالیس استار یا ۱۸۰ مثقال کاکہتے ہیں) ۔

shar'-e-mohammadii me.n raKHna Daalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے انداز ہونا، مذہبی امور میں جھگڑا نکالنا، بدعت کرنا .

shauhar marg ke kinaar me.n sulaanaa

مار ڈالنا ، قتل کر دینا .

u.nglii kaTaa kar shahiido.n me.n daaKHil honaa

take full credit by doing very little

u.nglii kaTaa ke shahiido.n me.n daaKHil honaa

کسی کام میں تھوڑی سی شرکت سے پورا حق دار یا مدعی بن جانا

KHuun lagaa kar shahiido.n me.n shaamil honaa

کسی گروہ یا ماحول میں شامل ہونے کے واسطے اس کی وضع و صورت اختیار کر لینا ، ذراسا کام کر کے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شُمار کرنا ، معمولی سی مناسبت کی بنیاد پر اپنے کو پورا مستحق سمجھنا ۔

lahuu mal ke shahiido.n me.n shaamil honaa

۔ذرا سا کام کرکے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا۔کسی کام میں تھوڑا شریک ہوکر اپنا نام کرنا۔ کسی کام میں ذرا سا دخل دے کر پورا حقدار بن جانا۔ ؎ ؎ ؎ ۲۔کسی کی صحبت میں مل جانا۔ دوسرے کی وضع اختیار کرلینا۔ ؎

lahuu lagaa kar shahiido.n me.n shaamil honaa

take credit without doing anything

lahuu lagaa ke shahiido.n me.n daaKHil honaa

اپنے آپ کو بِلاوجہ خرابی میں ڈالنا ، آفت میں پڑنا ، بلا سر لینا .

lahuu lagaa kar shahiido.n me.n daaKHil honaa

ذرا سا کام کر کے اپنے آپ کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا ، زبردستی ناموروں میں شامل ہونا

KHuun lagaa kar shahiido.n me.n daaKHil honaa

کسی گروہ یا ماحول میں شامل ہونے کے واسطے اس کی وضع و صورت اختیار کر لینا ، ذراسا کام کر کے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شُمار کرنا ، معمولی سی مناسبت کی بنیاد پر اپنے کو پورا مستحق سمجھنا ۔

shaahid-e-ajal ke gale me.n haath Daalnaa

مرجانا

lahuu lagaa kar shahiido.n me.n naam karnaa

کسی کی محبّت میں مل جانا ، دوسرے کی وضع اختیار کرنا .

shar'-e-mohammadii me.n raKHna nikaalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے انداز ہونا، مذہبی امور میں جھگڑا نکالنا، بدعت کرنا .

Meaning ofSee meaning shuruu'-shuruu' me.n in English, Hindi & Urdu

shuruu'-shuruu' me.n

शुरू'-शुरू' मेंشُرُوع شُرُوع میں

Origin: Hindi

English meaning of shuruu'-shuruu' me.n

Adverb

  • in the very beginning, initially, at the beginning, in the first instance

शुरू'-शुरू' में के हिंदी अर्थ

क्रिया-विशेषण

  • आग़ाज़ में, पहले पहल, बहुत शुरुआत में, शुरू में, प्रारंभ में, आरंभ में

شُرُوع شُرُوع میں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

فعل متعلق

  • ابتدا میں، آغاز میں، پہلے پہل

Urdu meaning of shuruu'-shuruu' me.n

  • Roman
  • Urdu

  • ibatidaa men, aaGaaz men, pahle pahal

Related searched words

shuruu'-shuruu' me.n

in the very beginning, initially, at the beginning, in the first instance

baGal me.n la.Dkaa, shahr me.n Dha.nDoraa

said when something one has been looking for is found right under one's nose

god me.n la.Dkaa shahr me.n Dhi.nDhoraa

اس چیز کی تلاش جو پاس پڑی ہو

ghar me.n sher baahar bhe.D

اس شخص کے بارے میں کہتے ہیں جو گھر والوں پر بیجا رعب جمائے اور باہر والوں سے دب جائے، گھر والوں پر بلاوجہ سختی کرنا اور باہروالوں سے نرم سلوک کرنے والا

baGal me.n bachcha shahr me.n Dha.nDoraa

said when something one has been looking for is found right under one's nose

god me.n bachcha shahr me.n Dha.nDoraa

رک : بغل میں لڑکا شہر میں ڈھنڈورا (اس چیز کی تلاش کے موقع پر کہتے ہیں جو پاس ہی پڑی ہو)

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

ikkaa vakiil gadhaa paTna shahr me.n sadhaa

پٹنہ شہر میں اِکّا، وکیل اور گدھا تینوں بہت ہیں

shahr me.n uu.nT bad-naam

a person of ill repute is blamed for every wrong

Dha.nDoraa shahr me.n kaToraa baGal me.n

said when something one has been looking for is found right under one's nose

shahr me.n ha.nDvaanaa

شہر میں تشہیر کرانا

shahr bhar me.n uu.nT bad-naam

اس شخص کی نسبت کہتے ہیں جو کسی عیب کے باعث مشہور ہو، مشہور آدمی ہی کی شامت آتی ہے، نامی چور مارا جاتا ہے.

saare shahr me.n uu.nT badnaam

a bad reputation does not make you as bad as people believe, give a dog a bad name and hang him

sher ke mu.nh me.n haath denaa

اپنی جان خطرے میں ڈالنا .

gosaala-e-man piir shud va gaa.uu na shud

فارسی کہات اردو میں مستعمل ؛ بڈھے ہوگئے مگر بچپنا نہ گیا

man guftam va muhaavara shud

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) میں نے کہا اور محاورہ بن گیا ، زبان دانی کی تعریف میں مستعمل ، جس شخص کا قول ہر شخص شد مان لے ۔

shar' me.n sharm nahii.n

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

mudda'ii mudda'aa 'alaih naav me.n, shaahid tairte jaa.e.n

اپنے حمایتی کی بے قدری کرنے کے موقعے پر بولتے ہیں

shar' me.n kyaa sharm

one should not hesitate to do or ask for what the Islamic law allows

shar' me.n sharm kyaa

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہیں کرنا چاہیے

jha.D-berii ke ja.ngal me.n billii sher

جھڑ بیری کے جنگل میں کانٹوں کی وجہ سے بلی کو کوئی آسانی سے پکڑ نہیں سکتا

gadhe ke mu.nh me.n shahd Daalne kaa kyaa faa.ida

نا اہل کو رتبہ دبنے سے کوئی فائدہ نہیں ہوتا .

sher ke mu.nh me.n jaanaa

اپنی جان خطرے میں ڈالنا، مشکل یا پریشانی میں گرفتار ہونا .

shar' me.n sharm kaahe hii

صاف بات کہنے یا جائز کام کرنے میں پس و پیش نہ کرنا چاہیے .

sher ke mu.nh me.n jaanaa

خطرے کی جگہ پر جانا، اپنی جان خطرے میں ڈالنا

chaa.ndnii me.n shahd nahii.n hotaa

شہد کی مکھیاں چاندنی راتوں میں شہد کھا جاتی ہیں، اس لئے اگر چھتہ اتارا جائے تو شہد کم نکلتا ہے

shor kaan me.n pahu.nchnaa

غل سنائی دینا

shar' me.n raKHna Daalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے خلل ڈالنا، مذہبی باتوں میں جھگڑا نِکالنا

qaazii jii duble kyo.n shahr ke andeshe me.n

allusion to someone who worries about someone else's troubles

aa.nkho.n me.n sahar karnaa

waking up all night

aa.nkho.n me.n sahar honaa

waking up all night

manassa shuhuud me.n aanaa

۔ (کتاب وغیرہ کا) شائع ہونا ۔

vaa-shud me.n honaa

فکر میں ہونا ، سوچ میں ہونا ۔

aa.nkho.n-aa.nkho.n me.n sahar honaa

waking up all night

apne ghar me.n kuttaa sher hai

اپنے علاقے میں ہر شخص کی جرات و ہمت بڑھ جاتی ہے، بزدل بھی حمایتی کے بھروسے پر بہادر ہو جاتا ہے (ایسے شخص کے لیے بولتے ہیں جو دوسرے کی حمایت کے بل پر دھمکائے یا اینٹھے)

shar' me.n raKHna nikaalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے خلل ڈالنا، مذہبی باتوں میں جھگڑا نِکالنا

shor me.n aanaa

جوش میں آنا، غصہ ہونا، خفا ہونا .

jis shahr me.n phuul bechiye, us me.n dhuul na u.Daa.iye

جس جگہ انسان نے عزت اور حرمت سے گزارہ کیا ہو اسے بے عزتی کے موقع پر چھوڑ دینا چاہیے .

Dhaak tale kii bebaaqii shahr me.n lenaa

یہ ایسے موقعہ پر کہتے ہیں کہ باوجود کسی امر کے طے ہو جانے کے پھر بھی کُچھ ستگا لگا رہے.

shuhuud me.n aanaa

ہویدا ہونا، ظاہر ہونا، آشکارا ہونا، مادی صورت میں نمودار ہونا،نمایاں ہونا

saKHt zamiin me.n she'r kahnaa

versify in difficult metre or rhyme

ghar me.n jo shahd mile to kaahe ban ko jaa.e.n

اگر بغیر محنت مشقّت کے روزی ملے تو دوڑ دھوپ کی ضرورت کیوں پڑے.

shar'a me.n KHalal Daalnaa

شرع محمدی میں کوئی نئی بات نکال کر کھڑی کردینا، بدعت کرنا .

sher ke panje me.n aanaa

زبردست کے قابو میں آنا

sher ko maa.nD me.n baiThe shikaar nahii.n miltaa

بغیر تگ و دو اور محنت کے کچھ حاصل نہیں ہوتا.

kuttaa bhii apne ghar me.n sher hotaa hai

اہنے علاقے میں ہر شخص کی جرأت بڑھ جاتی ہے ؛ حمایتوں کو دیکھ کر سب کے حوصلے بڑھ جاتے ہیں ، اپنے ٹھکانے پر موجود ہو تو انسان کا حوصلہ بڑھا ہوا ہوتا ہے.

man-shar'ii

(طب) ستر تولے کے مساوی ایک وزن (بعض چالیس استار یا ۱۸۰ مثقال کاکہتے ہیں) ۔

shar'-e-mohammadii me.n raKHna Daalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے انداز ہونا، مذہبی امور میں جھگڑا نکالنا، بدعت کرنا .

shauhar marg ke kinaar me.n sulaanaa

مار ڈالنا ، قتل کر دینا .

u.nglii kaTaa kar shahiido.n me.n daaKHil honaa

take full credit by doing very little

u.nglii kaTaa ke shahiido.n me.n daaKHil honaa

کسی کام میں تھوڑی سی شرکت سے پورا حق دار یا مدعی بن جانا

KHuun lagaa kar shahiido.n me.n shaamil honaa

کسی گروہ یا ماحول میں شامل ہونے کے واسطے اس کی وضع و صورت اختیار کر لینا ، ذراسا کام کر کے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شُمار کرنا ، معمولی سی مناسبت کی بنیاد پر اپنے کو پورا مستحق سمجھنا ۔

lahuu mal ke shahiido.n me.n shaamil honaa

۔ذرا سا کام کرکے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا۔کسی کام میں تھوڑا شریک ہوکر اپنا نام کرنا۔ کسی کام میں ذرا سا دخل دے کر پورا حقدار بن جانا۔ ؎ ؎ ؎ ۲۔کسی کی صحبت میں مل جانا۔ دوسرے کی وضع اختیار کرلینا۔ ؎

lahuu lagaa kar shahiido.n me.n shaamil honaa

take credit without doing anything

lahuu lagaa ke shahiido.n me.n daaKHil honaa

اپنے آپ کو بِلاوجہ خرابی میں ڈالنا ، آفت میں پڑنا ، بلا سر لینا .

lahuu lagaa kar shahiido.n me.n daaKHil honaa

ذرا سا کام کر کے اپنے آپ کو بڑا کام کرنے والوں میں شمار کرنا ، زبردستی ناموروں میں شامل ہونا

KHuun lagaa kar shahiido.n me.n daaKHil honaa

کسی گروہ یا ماحول میں شامل ہونے کے واسطے اس کی وضع و صورت اختیار کر لینا ، ذراسا کام کر کے اپنے کو بڑا کام کرنے والوں میں شُمار کرنا ، معمولی سی مناسبت کی بنیاد پر اپنے کو پورا مستحق سمجھنا ۔

shaahid-e-ajal ke gale me.n haath Daalnaa

مرجانا

lahuu lagaa kar shahiido.n me.n naam karnaa

کسی کی محبّت میں مل جانا ، دوسرے کی وضع اختیار کرنا .

shar'-e-mohammadii me.n raKHna nikaalnaa

مذہب میں کوئی نئی بات داخل کرکے انداز ہونا، مذہبی امور میں جھگڑا نکالنا، بدعت کرنا .

Showing search results for: English meaning of shurooshuroo men, English meaning of shurushuru men

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (shuruu'-shuruu' me.n)

Name

Email

Comment

shuruu'-shuruu' me.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone