تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"شادِیٔ مَرْگ" کے متعقلہ نتائج

راحَت

آرام، قرار، استراحت، آسائش، آسودگی، سکھ

راہَٹ

رہٹ (رک).

راحَتاں

راحتیں، آسائشیں

راحَت خیز

سُکون پہن٘چانے والا، آرام پہنچانے والا

راحَت لَقْم

ایک قِسم کی مِٹھائی

راحَت کَدَہ

آرام کرنے کی جگہ، جہاں سکون میسر ہو، خواب گاہ، گھر

راحَت فَزا

راحت افزا، سُکھ پہن٘چانے والا، آرام بڑھانے والا، راحت بخش، سکون دینے والا

راحَت اَفْزا

سُکھ پہنچانے والا، آرام بڑھانے والا، سکون دینے والا، راحت بخش

راحَت دینا

آرام با خُوشی پہن٘چانا، سکون دینا، سُکھ دینا

راحَت آزار

دوسروں کا آرام کھونے والا

راحَت بَخْش

آرام پہن٘چانے والا، سُکھ دینے والا

راحَت گاہ

آرام کی جگہ، جہاں سکون میسر ہو

راحَت پَِذِیر

آرام کرنے والا

راحَت فِشاں

آرام و آسائش پھیلانے یا پہن٘چانے والا

راحَت طَلَب

آرام طلب، سکون چاہنے والا

راحَت نَِشِیں

آرام سے بیٹھنے والا، آرام طلب

راحَت گُزِیر

راحت پانے والا، خوش حال شخص، شاداں

راحَت رَساں

سکون و آرام پہن٘چانے ولا، سُکھ دینے والا

راحَت چھوڑْنا

عیش و آرام ترک کرنا، سکھ چین کی زندگی تیاگ دینا

راحت انجام

جس کام کا نتیجہ امن اور سکون ہو

راحَت اَنْدوز

راحت پا نے والا، سُکھ چین حاصل کرنے والا، آرام لینے والا

راحَت خانَہ

آرام کی جگہ، گھر (مجازاً) دواخانہ

راحَتِ دِل

دِل خُوش کرنے والا، رُوح کو سکون پہن٘چانے والا، پیارا جیسے ادب میں معشوق کے اور عام طور پر بیوی، اولاد وغیرہ کے لیے

راحَت نَصِیب

جسے آرام میسر ہو، آسودہ حال شخص

راحَت طَلَبی

راحت طلب کا اسم کیفیت، آرام چاہنا، سُکھ مانگنا، کام دھندا نہ کرنا، صرف بیٹھ کر کھانے کی تمنا کرنا

راحَت ہونا

آرام ہونا، خوشی ہونا

راحَت پَرَسْت

خوشی اور آرام چاہنے والا، کام سے جی چرانے والا، سست، کاہل، نکما

راحت پرستی

کام سے جی چرانا، نکماپن، کام چوری

راحت بزم

خوشی و شادمانی کی مجلس

راحَت پانا

سُکھ چین پانا، آرام پانا، خوش ہونا، آرام حاصل ہونا، تکلیف نہ اٹھانا، صحت پانا، تندرست ہونا، شفا پانا، فرصت پانا، فراغت پانا

راحَت بَخْشْنا

آرام پہن٘چانا

راحَت مِلْنا

آرام ملنا، سُکھ چین ملنا

راحَت اُٹْھنا

سُکھ چین ختم ہو جانا، عیش و آرام ختم ہونا

راحَت سَٹْنا

راحت چھوڑنا

راحَت رَسانی

سکون و آرام پہن٘چانا، سُکھ دینا

راحَت الْقُلُوب

دِلوں کا سُکھ ، دِلوں کو خوشی دینے والا

راحت زیست

زندگی کی آسائش

راحَتِ جاں

دِل خُوش کرنے والا، رُوح کو سکون پہن٘چانے والا، پیارا جیسے ادب میں معشوق کے اور عام طور پر بیوی، اولاد وغیرہ کے لیے

راحت روح

روح کا سکون، روح کا چین، معشوق، محبوبہ

راحَت چُھوٹْنا

آسودگی حاصل کرنا، آسائش نصیب ہونا، سکون ملنا

راحَتِ جان

دل خوش کرنے والا، بیوی، معشوق یا اولاد کے لئے استعمال ہوتا ہے

راحَت پَہُنچانا

آرام پہن٘چانا ، سُکون بخشنا ، سُکھ دینا .

راحَت فَرْمانا

آرام کرنا، اِستراحت کرنا

راحَت پَہونچانا

آرام پہن٘چانا ، سُکون بخشنا ، سُکھ دینا .

راحَت اُٹھانا

سکون میسّر آنا، سُکھ پانا، آرام اُٹھانا

راحَت طَلَباں دردِ دل زاد ندانند

(فارسی فِقرہ اُردو میں مُستعمل) جن کی زِندگی راحت میں گُزرتی ہے وہ درد بھرے دل کا دُکھ نہیں سمجھتے

راحَتی

وضو کا طشت، چلمچی

راحَت نَصِیب ہونا

خوشی ہونا، آرام و چین ہونا

رہتا

رہنا سے ماخوذ، تراکیب میں مستعمل

رہتے

رہتا کی مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل، موجودگی میں، سامنے، رہنے تک، زندگی میں

رَہْٹی

چھوٹا رہٹ، معمول، دستور

رَہٹَا

چرخہ

روحَت

فرحت و خوشی کے آثار ، رونق.

راحات

راحتیں، آسائشیں

رَوحات

reheat

دوبارہ گرم کرنا ،حرارت پہنچانا۔.

دھات

وہ معدنی جوہر جس میں پگھلنے کی صلاحیّت ہو ، جیسے : لوہا ، ران٘گ ، سونا ، چلان٘دی وغیرہ.

دِھیٹ

بہادر ، نڈر ، ضِدّی ، اڑیل .

رہط

گروہ، غول، ہجوم

دھوت

مسافر کو پھسلا کر جال میں پھان٘سنے والا ٹھگ .

اردو، انگلش اور ہندی میں شادِیٔ مَرْگ کے معانیدیکھیے

شادِیٔ مَرْگ

shaadii-e-margशादी-ए-मर्ग

اصل: فارسی

وزن : 22221

Roman

شادِیٔ مَرْگ کے اردو معانی

صفت

  • فرطِ خوشی سے مرجانے والا، وہ شخص جو غیرمتوقع اور غیرمعمولی خوشی حاصل ہونے کی وجہ سے مرجائے، آسان موت

شعر

Urdu meaning of shaadii-e-marg

  • phurat-e-Khushii se marjaane vaala, vo shaKhs jo Gair mutvaqqe aur Gairmaamuulii Khushii haasil hone kii vajah se mar jaaye, aasaan maut

English meaning of shaadii-e-marg

Adjective

  • death caused by sudden happy news, death from joy, an easy death

शादी-ए-मर्ग के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • वह व्यक्ति जो हर्षाधिक्य के कारण मर जाय, आसान मृत्यु, ख़ुशी में मर जाना

شادِیٔ مَرْگ سے متعلق دلچسپ معلومات

شادی مرگ اس لفظ کے دو معنی اور دو تلفظ ہیں (بہت سے لوگوں نے ایک ہی معنی بتائے ہیں)۔ ایک تلفظ تو بے اضافت بروزن مفعولات یا فاعلات ہے، اور دوسرا باضافت بروزن فاعلاتان یا مفتعلان یا مستفعلان یا مفعولن فعل۔ ملاحظہ ہو: سودا : (بروزن فاعلات) چمن میں دہر کے خوش ہو کے جو ہنساووہیں برنگ گل اسے گردوں نے شادی مرگ کیا مومن: (بروزن فاعلات) ایسی ادا سے بوسہ دو لب کا کہ شادی مرگ ہوں جور و ستم کا میری جان لطف و کرم سے کام لو آتش: (بروزن مستفعلان) دم میں شادی مرگ ہوجانا تیرے خط کے جواب میں دیکھا آتش: (بروزن فاعلاتان) شادی مرگ سے پھولا میں سمانے کا نہیں گور کہتے ہیں کسے نام کفن ہے کس کا اب معنی سنئے: (۱)وہ شخص جو فرط مسرت سے مرجائے، فرط مسرت سے مرا ہوا، فرط مسرت سے مرجانے والا۔ اس مفہوم کی رو سے یہ ترکیب فاعلی ہے۔ ان معنی کی اسناد کے لئے سودا اور مومن کے اشعاراوپر ملاحظہ ہوں۔ ایک شعر نسیم دہلوی کا بھی دیکھئے ؎ زخم پڑ کر کھل گئے سینوں پہ اہل بزم کے تھا جو شادی مرگ ہنس ہنس کر مرا ماتم ہوا (۲) وہ موت جو فرط مسرت کے باعث واقع ہو۔ اس مفہوم کے حساب سے یہ ترکیب مفعولی ہے۔ ان معنی کی سند کے لئے اوپر نقل کردہ آتش کا دوسرا شعر دیکھیں۔ یہاں’’شادی مرگ‘‘ کے دو معنی ہیں: (۱) افراط خوشی کے باعث موت، اور (۲) موت کی خوشی۔ مزیدملاحظہ ہو، بہادر شاہ ظفر ؎ ہےیہ کھٹکا دیکھ کر گل کو نہ شادی مرگ ہو جب قفس سے چھوٹ کر گلشن کو بلبل جائے گی اس شعر میں ’’شادی مرگ ہو‘‘ کے دونوں معنی ہیں: (۱)بلبل کو شادی مرگ ہوجائے یعنی وہ فرط خوشی سے مرجائے، ایسا شخص بن جائے جو فرط خوشی سے مرجاتا ہے اور (۲) بلبل شادی مرگ ہو جائے، یعنی فرط خوشی سے بلبل کو موت آجائے، یعنی اسے وہ موت آجائے جو افراط خوشی کے باعث آتی ہے ۔ آتش کے پہلے شعر میں بھی دو معنی ہیں: (۱)انسان ایک دم میں شادی مرگ ہوجائے یعنی ایسا شخص بن جائے جو فرط خوشی سے مرجاتا ہے، اور(۲) انسان کو ایک دم میں شادی مرگ ہوجائے، یعنی اسے وہ موت آجائے جو افراط خوشی کے باعث آتی ہے۔ یہ خیال رہے کہ اس لفظ کی حد تک تلفظ کی کوئی قید معنی پر نہیں ہے۔ یعنی ایسا نہیں ہے کہ ایک معنی ’’شادی مرگ‘‘ بے اضافت سے مخصوص ہوں اور ایک معنی ’’شادی مرگ‘‘ باضافت سے۔ یہ بھی خیال رہے کہ فارسی میں ’’شادی مرگ‘‘ کے ایک ہی معنی ہیں: ’’وہ جو فرط مسرت سے مرجائیــ۔‘‘ میر طاہر وحید ؎ مگو از زخم شمشیرت زجاں بے برگ گردیدم مرا تیغت نہ کشت از شوق شاد ی مرگ گردیدم صائب کے حسب ذیل شعر میں ’’شادی مرگ‘‘ کو باضافت بھی پڑھ سکتے ہیں ؎ من کہ از تلخی دشنام شدم شادی مرگ چہ توقع کنم از لعل شکر خائے کسے لیکن بظاہر یہی معلوم ہوتا ہے کہ’’شادی مرگ‘‘ باضافت، اور اس کے مفعولی معنی دونوں اردو والوں کی ایجاد ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

راحَت

آرام، قرار، استراحت، آسائش، آسودگی، سکھ

راہَٹ

رہٹ (رک).

راحَتاں

راحتیں، آسائشیں

راحَت خیز

سُکون پہن٘چانے والا، آرام پہنچانے والا

راحَت لَقْم

ایک قِسم کی مِٹھائی

راحَت کَدَہ

آرام کرنے کی جگہ، جہاں سکون میسر ہو، خواب گاہ، گھر

راحَت فَزا

راحت افزا، سُکھ پہن٘چانے والا، آرام بڑھانے والا، راحت بخش، سکون دینے والا

راحَت اَفْزا

سُکھ پہنچانے والا، آرام بڑھانے والا، سکون دینے والا، راحت بخش

راحَت دینا

آرام با خُوشی پہن٘چانا، سکون دینا، سُکھ دینا

راحَت آزار

دوسروں کا آرام کھونے والا

راحَت بَخْش

آرام پہن٘چانے والا، سُکھ دینے والا

راحَت گاہ

آرام کی جگہ، جہاں سکون میسر ہو

راحَت پَِذِیر

آرام کرنے والا

راحَت فِشاں

آرام و آسائش پھیلانے یا پہن٘چانے والا

راحَت طَلَب

آرام طلب، سکون چاہنے والا

راحَت نَِشِیں

آرام سے بیٹھنے والا، آرام طلب

راحَت گُزِیر

راحت پانے والا، خوش حال شخص، شاداں

راحَت رَساں

سکون و آرام پہن٘چانے ولا، سُکھ دینے والا

راحَت چھوڑْنا

عیش و آرام ترک کرنا، سکھ چین کی زندگی تیاگ دینا

راحت انجام

جس کام کا نتیجہ امن اور سکون ہو

راحَت اَنْدوز

راحت پا نے والا، سُکھ چین حاصل کرنے والا، آرام لینے والا

راحَت خانَہ

آرام کی جگہ، گھر (مجازاً) دواخانہ

راحَتِ دِل

دِل خُوش کرنے والا، رُوح کو سکون پہن٘چانے والا، پیارا جیسے ادب میں معشوق کے اور عام طور پر بیوی، اولاد وغیرہ کے لیے

راحَت نَصِیب

جسے آرام میسر ہو، آسودہ حال شخص

راحَت طَلَبی

راحت طلب کا اسم کیفیت، آرام چاہنا، سُکھ مانگنا، کام دھندا نہ کرنا، صرف بیٹھ کر کھانے کی تمنا کرنا

راحَت ہونا

آرام ہونا، خوشی ہونا

راحَت پَرَسْت

خوشی اور آرام چاہنے والا، کام سے جی چرانے والا، سست، کاہل، نکما

راحت پرستی

کام سے جی چرانا، نکماپن، کام چوری

راحت بزم

خوشی و شادمانی کی مجلس

راحَت پانا

سُکھ چین پانا، آرام پانا، خوش ہونا، آرام حاصل ہونا، تکلیف نہ اٹھانا، صحت پانا، تندرست ہونا، شفا پانا، فرصت پانا، فراغت پانا

راحَت بَخْشْنا

آرام پہن٘چانا

راحَت مِلْنا

آرام ملنا، سُکھ چین ملنا

راحَت اُٹْھنا

سُکھ چین ختم ہو جانا، عیش و آرام ختم ہونا

راحَت سَٹْنا

راحت چھوڑنا

راحَت رَسانی

سکون و آرام پہن٘چانا، سُکھ دینا

راحَت الْقُلُوب

دِلوں کا سُکھ ، دِلوں کو خوشی دینے والا

راحت زیست

زندگی کی آسائش

راحَتِ جاں

دِل خُوش کرنے والا، رُوح کو سکون پہن٘چانے والا، پیارا جیسے ادب میں معشوق کے اور عام طور پر بیوی، اولاد وغیرہ کے لیے

راحت روح

روح کا سکون، روح کا چین، معشوق، محبوبہ

راحَت چُھوٹْنا

آسودگی حاصل کرنا، آسائش نصیب ہونا، سکون ملنا

راحَتِ جان

دل خوش کرنے والا، بیوی، معشوق یا اولاد کے لئے استعمال ہوتا ہے

راحَت پَہُنچانا

آرام پہن٘چانا ، سُکون بخشنا ، سُکھ دینا .

راحَت فَرْمانا

آرام کرنا، اِستراحت کرنا

راحَت پَہونچانا

آرام پہن٘چانا ، سُکون بخشنا ، سُکھ دینا .

راحَت اُٹھانا

سکون میسّر آنا، سُکھ پانا، آرام اُٹھانا

راحَت طَلَباں دردِ دل زاد ندانند

(فارسی فِقرہ اُردو میں مُستعمل) جن کی زِندگی راحت میں گُزرتی ہے وہ درد بھرے دل کا دُکھ نہیں سمجھتے

راحَتی

وضو کا طشت، چلمچی

راحَت نَصِیب ہونا

خوشی ہونا، آرام و چین ہونا

رہتا

رہنا سے ماخوذ، تراکیب میں مستعمل

رہتے

رہتا کی مغیرہ حالت، تراکیب میں مستعمل، موجودگی میں، سامنے، رہنے تک، زندگی میں

رَہْٹی

چھوٹا رہٹ، معمول، دستور

رَہٹَا

چرخہ

روحَت

فرحت و خوشی کے آثار ، رونق.

راحات

راحتیں، آسائشیں

رَوحات

reheat

دوبارہ گرم کرنا ،حرارت پہنچانا۔.

دھات

وہ معدنی جوہر جس میں پگھلنے کی صلاحیّت ہو ، جیسے : لوہا ، ران٘گ ، سونا ، چلان٘دی وغیرہ.

دِھیٹ

بہادر ، نڈر ، ضِدّی ، اڑیل .

رہط

گروہ، غول، ہجوم

دھوت

مسافر کو پھسلا کر جال میں پھان٘سنے والا ٹھگ .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (شادِیٔ مَرْگ)

نام

ای-میل

تبصرہ

شادِیٔ مَرْگ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone