Search results

Saved words

Showing results for "shaadii-e-marg"

sahaaraa

assistance, aid, help

sahaaraa-KHaliyya

a type of cell that is elongated and flat

sahaaraa karnaa

to support, aid, back, to encourage, to aid and abet, to maintain, to lean (against), support oneself (upon or against), to rely (on)

sahaaraa honaa

تقویت پانا ، بچنا ، محفوظ ہونا ، مدد مِلنا ، اُمید بندھنا ، گُزر اوقات کا اِنتظام ہونا.

sahaaraa milnaa

تقویت حاصل ہونا ، قوُت پانا ، امید بندھنا.

sahaaraa denaa

underpin, shore up

sahaaraa lenaa

depend (on), seek the help (of), be helped by

sahaaraa paanaa

سہارا ملنا

sahaaraa taknaa

have hopes on

sahaaraa ban.naa

اعانت کرنا ، مددگار ہونا ، آسرا ہونا .

sahaaraa TuuTnaa

lose support, feeling disappointed

sahaaraa lagaanaa

help, assist, support

sahaaraa khaanaa

آرام پانا ؛ ٹھہرنا ، رُکنا ؛ مطمئن ہونا ، چین حاصل ہونا.

sahaaraa bataanaa

رہنمائی کرنا ، راہ سمجھانا ، ڈھارس بندھانا .

sahaaraa Dhuu.nDnaa

seek support

sahaaraa ba.ndhnaa

توقع قائم ہونا ، آسرا ہونا ، اِطمینان ہونا .

sahaaraa paka.Dnaa

آڑ لینا ، مدد حاصل کرنا ، پناہ لینا.

sahaaraa ho jaanaa

تقویت پانا ، بچنا ، محفوظ ہونا ، مدد مِلنا ، اُمید بندھنا ، گُزر اوقات کا اِنتظام ہونا.

sahaaraa Dhuu.nDhnaa

اُمید لگانا ، آسرا تکنا ، وسیلہ تلاش کرنا ، مدد چاہنا.

sahaaraa chhin jaanaa

پناہ یا اِمداد وغیرہ کا ختم ہو جانا ، بے یار و مددگار ہو جانا.

tal-sahaaraa

(تعمیر) سطح کو ہموار کرنے کے لئے نیچے لگایا جائے والا ٹکڑا.

mu'aasharatii-sahaaraa

اجتماعی مدد ، سماجی امداد ۔

sa'ii-e-sahaaraa

سعی سفارش، کسی کے ذریعے سے کوشش

roTiyo.n kaa sahaaraa

روٹیوں کا ٹھکانا ، روزی کا انتظام ، گزر بسر کا ذریعہ.

tinke kaa sahaaraa

a little help, small favour, a little cooperation, a drowning man needs a straw

piirii kaa sahaaraa

بڑھاپے میں مدد دینے ولا ، (مجازاََ) فرزند ، لڑکا .

namak kaa sahaaraa

۔ذراسا سہارا۔ رزق کا تھوڑاسا آسرا۔؎

do roTiyo.n kaa sahaaraa

گزر اوقات کا آسرا ، بہت تھوڑی آمدنی .

marne kaa sahaaraa honaa

مرنے کا آسرا ہونا ، مرنے کی اُمید ہونا ، موت کا بہانہ ہونا ۔

roTii kaa sahaaraa honaa

کھانے پینے کا ذریعہ نکلنا ، روزگار ملنا.

tinke kaa sahaaraa nahii.n

۔(عو) بالکل مفلس ہے آمدنی کا کوئی ذریعہ نہیں۔

marne-jiine kaa sahaaraa

عمر بھر کا سہارا ؛ (مجازاً) واحد کفیل ۔

namak kii ka.nkar kaa sahaaraa

۔(عو) تھوڑے سے رزق کا آسرا۔؎

girte ko tinke kaa sahaaraa

a drowning person catches at a straw

namak kii kankarii kaa sahaaraa

a little sustenance

tinke kaa sahaaraa na honaa

تھوڑی بھی آمدنی نہ ہونا، گزارے کی کوئی صورت نہ ہونا

jis kaa nahii.n chaaraa vo jaa.egaa sahaaraa

جو مصیبت آپڑے اُسے برداشت کرنا پڑتا ہے

namak kaa sahaaraa bahut hotaa hai

تھوڑا سا سہارا ، تھوڑی سی مدد یا چھوٹا سہارا بھی بہت ہوتاہے ؛ تھوڑا سا نمک پڑنے سے بھی کھانا لذیذ ہو جاتا ہے

girte ko tinke kaa sahaaraa bahut hai

مصیبت میں تھوڑی مدد بھی بہت ہے ، اس وقت بولتے ہیں جب کوئی شخص کسی آفت میں پھنس کر نجات سے نا اُمید ہو اور اس حال میں اس کو تھوڑی سی قوت کسی کی حمایت سے پہنچے.

be-sahaaraa

unbacked, disturbed, troubled

Duubte ko tinke kaa sahaaraa

a drowning man catches at a straw

Meaning ofSee meaning shaadii-e-marg in English, Hindi & Urdu

shaadii-e-marg

शादी-ए-मर्गشادِیٔ مَرْگ

Origin: Persian

Vazn : 22221

English meaning of shaadii-e-marg

Adjective

  • death caused by sudden happy news, death from joy, an easy death

Sher Examples

शादी-ए-मर्ग के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • वह व्यक्ति जो हर्षाधिक्य के कारण मर जाय, आसान मृत्यु, ख़ुशी में मर जाना

شادِیٔ مَرْگ کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • فرطِ خوشی سے مرجانے والا، وہ شخص جو غیرمتوقع اور غیرمعمولی خوشی حاصل ہونے کی وجہ سے مرجائے، آسان موت

Urdu meaning of shaadii-e-marg

  • Roman
  • Urdu

  • phurat-e-Khushii se marjaane vaala, vo shaKhs jo Gair mutvaqqe aur Gairmaamuulii Khushii haasil hone kii vajah se mar jaaye, aasaan maut

Interesting Information on shaadii-e-marg

شادی مرگ اس لفظ کے دو معنی اور دو تلفظ ہیں (بہت سے لوگوں نے ایک ہی معنی بتائے ہیں)۔ ایک تلفظ تو بے اضافت بروزن مفعولات یا فاعلات ہے، اور دوسرا باضافت بروزن فاعلاتان یا مفتعلان یا مستفعلان یا مفعولن فعل۔ ملاحظہ ہو: سودا : (بروزن فاعلات) چمن میں دہر کے خوش ہو کے جو ہنساووہیں برنگ گل اسے گردوں نے شادی مرگ کیا مومن: (بروزن فاعلات) ایسی ادا سے بوسہ دو لب کا کہ شادی مرگ ہوں جور و ستم کا میری جان لطف و کرم سے کام لو آتش: (بروزن مستفعلان) دم میں شادی مرگ ہوجانا تیرے خط کے جواب میں دیکھا آتش: (بروزن فاعلاتان) شادی مرگ سے پھولا میں سمانے کا نہیں گور کہتے ہیں کسے نام کفن ہے کس کا اب معنی سنئے: (۱)وہ شخص جو فرط مسرت سے مرجائے، فرط مسرت سے مرا ہوا، فرط مسرت سے مرجانے والا۔ اس مفہوم کی رو سے یہ ترکیب فاعلی ہے۔ ان معنی کی اسناد کے لئے سودا اور مومن کے اشعاراوپر ملاحظہ ہوں۔ ایک شعر نسیم دہلوی کا بھی دیکھئے ؎ زخم پڑ کر کھل گئے سینوں پہ اہل بزم کے تھا جو شادی مرگ ہنس ہنس کر مرا ماتم ہوا (۲) وہ موت جو فرط مسرت کے باعث واقع ہو۔ اس مفہوم کے حساب سے یہ ترکیب مفعولی ہے۔ ان معنی کی سند کے لئے اوپر نقل کردہ آتش کا دوسرا شعر دیکھیں۔ یہاں’’شادی مرگ‘‘ کے دو معنی ہیں: (۱) افراط خوشی کے باعث موت، اور (۲) موت کی خوشی۔ مزیدملاحظہ ہو، بہادر شاہ ظفر ؎ ہےیہ کھٹکا دیکھ کر گل کو نہ شادی مرگ ہو جب قفس سے چھوٹ کر گلشن کو بلبل جائے گی اس شعر میں ’’شادی مرگ ہو‘‘ کے دونوں معنی ہیں: (۱)بلبل کو شادی مرگ ہوجائے یعنی وہ فرط خوشی سے مرجائے، ایسا شخص بن جائے جو فرط خوشی سے مرجاتا ہے اور (۲) بلبل شادی مرگ ہو جائے، یعنی فرط خوشی سے بلبل کو موت آجائے، یعنی اسے وہ موت آجائے جو افراط خوشی کے باعث آتی ہے ۔ آتش کے پہلے شعر میں بھی دو معنی ہیں: (۱)انسان ایک دم میں شادی مرگ ہوجائے یعنی ایسا شخص بن جائے جو فرط خوشی سے مرجاتا ہے، اور(۲) انسان کو ایک دم میں شادی مرگ ہوجائے، یعنی اسے وہ موت آجائے جو افراط خوشی کے باعث آتی ہے۔ یہ خیال رہے کہ اس لفظ کی حد تک تلفظ کی کوئی قید معنی پر نہیں ہے۔ یعنی ایسا نہیں ہے کہ ایک معنی ’’شادی مرگ‘‘ بے اضافت سے مخصوص ہوں اور ایک معنی ’’شادی مرگ‘‘ باضافت سے۔ یہ بھی خیال رہے کہ فارسی میں ’’شادی مرگ‘‘ کے ایک ہی معنی ہیں: ’’وہ جو فرط مسرت سے مرجائیــ۔‘‘ میر طاہر وحید ؎ مگو از زخم شمشیرت زجاں بے برگ گردیدم مرا تیغت نہ کشت از شوق شاد ی مرگ گردیدم صائب کے حسب ذیل شعر میں ’’شادی مرگ‘‘ کو باضافت بھی پڑھ سکتے ہیں ؎ من کہ از تلخی دشنام شدم شادی مرگ چہ توقع کنم از لعل شکر خائے کسے لیکن بظاہر یہی معلوم ہوتا ہے کہ’’شادی مرگ‘‘ باضافت، اور اس کے مفعولی معنی دونوں اردو والوں کی ایجاد ہیں۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

sahaaraa

assistance, aid, help

sahaaraa-KHaliyya

a type of cell that is elongated and flat

sahaaraa karnaa

to support, aid, back, to encourage, to aid and abet, to maintain, to lean (against), support oneself (upon or against), to rely (on)

sahaaraa honaa

تقویت پانا ، بچنا ، محفوظ ہونا ، مدد مِلنا ، اُمید بندھنا ، گُزر اوقات کا اِنتظام ہونا.

sahaaraa milnaa

تقویت حاصل ہونا ، قوُت پانا ، امید بندھنا.

sahaaraa denaa

underpin, shore up

sahaaraa lenaa

depend (on), seek the help (of), be helped by

sahaaraa paanaa

سہارا ملنا

sahaaraa taknaa

have hopes on

sahaaraa ban.naa

اعانت کرنا ، مددگار ہونا ، آسرا ہونا .

sahaaraa TuuTnaa

lose support, feeling disappointed

sahaaraa lagaanaa

help, assist, support

sahaaraa khaanaa

آرام پانا ؛ ٹھہرنا ، رُکنا ؛ مطمئن ہونا ، چین حاصل ہونا.

sahaaraa bataanaa

رہنمائی کرنا ، راہ سمجھانا ، ڈھارس بندھانا .

sahaaraa Dhuu.nDnaa

seek support

sahaaraa ba.ndhnaa

توقع قائم ہونا ، آسرا ہونا ، اِطمینان ہونا .

sahaaraa paka.Dnaa

آڑ لینا ، مدد حاصل کرنا ، پناہ لینا.

sahaaraa ho jaanaa

تقویت پانا ، بچنا ، محفوظ ہونا ، مدد مِلنا ، اُمید بندھنا ، گُزر اوقات کا اِنتظام ہونا.

sahaaraa Dhuu.nDhnaa

اُمید لگانا ، آسرا تکنا ، وسیلہ تلاش کرنا ، مدد چاہنا.

sahaaraa chhin jaanaa

پناہ یا اِمداد وغیرہ کا ختم ہو جانا ، بے یار و مددگار ہو جانا.

tal-sahaaraa

(تعمیر) سطح کو ہموار کرنے کے لئے نیچے لگایا جائے والا ٹکڑا.

mu'aasharatii-sahaaraa

اجتماعی مدد ، سماجی امداد ۔

sa'ii-e-sahaaraa

سعی سفارش، کسی کے ذریعے سے کوشش

roTiyo.n kaa sahaaraa

روٹیوں کا ٹھکانا ، روزی کا انتظام ، گزر بسر کا ذریعہ.

tinke kaa sahaaraa

a little help, small favour, a little cooperation, a drowning man needs a straw

piirii kaa sahaaraa

بڑھاپے میں مدد دینے ولا ، (مجازاََ) فرزند ، لڑکا .

namak kaa sahaaraa

۔ذراسا سہارا۔ رزق کا تھوڑاسا آسرا۔؎

do roTiyo.n kaa sahaaraa

گزر اوقات کا آسرا ، بہت تھوڑی آمدنی .

marne kaa sahaaraa honaa

مرنے کا آسرا ہونا ، مرنے کی اُمید ہونا ، موت کا بہانہ ہونا ۔

roTii kaa sahaaraa honaa

کھانے پینے کا ذریعہ نکلنا ، روزگار ملنا.

tinke kaa sahaaraa nahii.n

۔(عو) بالکل مفلس ہے آمدنی کا کوئی ذریعہ نہیں۔

marne-jiine kaa sahaaraa

عمر بھر کا سہارا ؛ (مجازاً) واحد کفیل ۔

namak kii ka.nkar kaa sahaaraa

۔(عو) تھوڑے سے رزق کا آسرا۔؎

girte ko tinke kaa sahaaraa

a drowning person catches at a straw

namak kii kankarii kaa sahaaraa

a little sustenance

tinke kaa sahaaraa na honaa

تھوڑی بھی آمدنی نہ ہونا، گزارے کی کوئی صورت نہ ہونا

jis kaa nahii.n chaaraa vo jaa.egaa sahaaraa

جو مصیبت آپڑے اُسے برداشت کرنا پڑتا ہے

namak kaa sahaaraa bahut hotaa hai

تھوڑا سا سہارا ، تھوڑی سی مدد یا چھوٹا سہارا بھی بہت ہوتاہے ؛ تھوڑا سا نمک پڑنے سے بھی کھانا لذیذ ہو جاتا ہے

girte ko tinke kaa sahaaraa bahut hai

مصیبت میں تھوڑی مدد بھی بہت ہے ، اس وقت بولتے ہیں جب کوئی شخص کسی آفت میں پھنس کر نجات سے نا اُمید ہو اور اس حال میں اس کو تھوڑی سی قوت کسی کی حمایت سے پہنچے.

be-sahaaraa

unbacked, disturbed, troubled

Duubte ko tinke kaa sahaaraa

a drowning man catches at a straw

Showing search results for: English meaning of shaadeeemarg, English meaning of shaadiemarg

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (shaadii-e-marg)

Name

Email

Comment

shaadii-e-marg

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone