تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَکّار" کے متعقلہ نتائج

سُکر

ہندو: ایک نہایت چمکدار ستارہ، زہرہ

squeaker

چیں چیں ، چوں چوں کرنے یا نا گوار آواز میں بولنے والا آدمی یا شے ۔.

سَکّار

کلال ، شراب فروش ۔

شَکَّر

شکریں لہجہ وغیرہ، میٹھا بول، انتہائی نرم لہجہ

سِکّیر

زیادہ نشہ کیا ہوا، بدمست، صاحبِ سُکر

شَکَّرِیں

میٹھا، شکر سے منسوب، شیریں

قَصَبُ السُّکَّر

گنّا، نیشکر

شَکَّر آمیز

شکر ملا ہوا، جس میں مٹھاس ملی ہوئی ہو

شَکَّرِیں گُفْتار

شیریں سخن، خوش بیان، خوش کلام

شُقاقُ الرَّحْم

(قبالت) رحم کا شگاف، رحم کی ساخت میں شگاف پڑنا ، رحم کی پھٹن

شَکَرلَبی

خوش گفتاری، شکر ریزی

شَکّریں لب

شیریں مقال، شیریں بیاں، شیریں دہاں، میٹھی باتیں کرنے والا، محبوب، معشوق

شَکَّرِیں قَلَم

(طباعت) عبارت کی خوبصورتی، نفاست، رسم الخط جو صاف اور خوبصورت ہوتا ہے

سِکَّۂ رائجُ الْوَقْت

رواج زمانہ ، زمانے کا چلن ، زمانے کا دستور یا معمول ، زمانے میں رائج مستند چیز یا بات .

شَکَّرِسْتاں

‘शक्करिस्तान' का लघु., दे. शक्करिस्तान'।

شَکّری

شکر سے منسوب، شکر کا، جس میں شکر کا جزو شامل ہو، میٹھا

شَکَّرِیں سُخَن

شیریں گفتار ، شیریں سخن .

ساکا کَرنا

کوئی بڑاا کارنامہ انجام دینا ، جنگ کرکے نام پیدا کرنا .

سُوکا کَرنا

کاجل لگانا ، سرُمے کا خط کھینچنا ، سُرمہ لگانا ، لکیر کی شکل میں سرُمہ لگانا ۔

شَک کَرنا

suspect, doubt

شَوق کَرْنا

محبت کرنا، شغل کرنا، تفنن طبع سے کام لینا، عادت رکھنا

صاعِقَہ کِرْدار

بجلی جیسا ، جس میں بجلی کی صفتیں ہوں ، تیز ، رواں

سِکَّہ رَواں ہونا

سکّہ چلنا یا جاری ہونا ؛ اثر قائم ہونا ، دھاک جمنا .

سَقّے کا راج

رک : سقّے کی بادشاہی ۔

سِکَّہ کَرنا

رعب جمانا ، اثر قائم کرنا .

شَکَّرِسْتان

وہ جگہ جہاں شکر کثرت سے پائی جائے

سَقّائی کَرنا

پانی پلانا، سقے کا پیشہ کرنا

سِکَّۂ رائِج

something enjoying a good run, conventional

شَقّ کَرْنا

پھاڑنا، درز ڈالنا، ٹکڑے کرنا، چاک کرنا

سِکَّہ رائج ہونا

سکّہ جاری ہونا۔

سِکَّہ رائج کَرْنا

سکّہ جاری کرنا .

سَکَڑ دادا

دادا کا دادا، پردادا کا باپ

شَوق کا دامَن پَھیلا

شوق ظاہر ہوا

شِقّدار

ایک عہدے دار، جو عہد شیرشاہی میں مالگزاری کا محصول وصول کرنے پر متعین ہوتا تھا، تحصیل دار

شِقّ داری

شق دار کا کام یا عہدہ

عشق قد یار

محبوبہ کے قد کا عشق

شَق کی دُرُسْتَگی ساتھ بولْنا

صحیح تلفظ کے ساتھ بولنا، لب و لہجہ کا درست ہونا ، الفاظ کا صحتِ تلفظ کے ساتھ ادا ہونا .

عشق قد یار

محبوبہ کے قد کا عشق

اَللہ شَکَّر خورے کو شَکَّر ہی دیتا ہے

خدا ہر شخص کو اس کے حوصلے، نیت اور ہمت کے مطابق دیتا ہے

خدا شکر خورے کو شکر ہی دیتا ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

شکر خورے کو خدا شکر ہی دیتا ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

مُنہ میں گھی شَکَّر

خدا تمھارا کہنا مبارک کرے ، خدا کرے ایسا ہی ہو ، سبحان اﷲ کیا موافق مراد بات کہی خدا تمھیں جزائے خیر دے (آپ ، تیرے ، تمھارے کے ساتھ مستعمل) ۔

تیرے مُنھ میں گھی شَکَّر

خوشی کی خبر سن کر کہتے ہیں.

شاكِركو شَكَّر، مُوذی كو ٹَكَّر

شاكر كو خدا كی طرف سے نعمتیں ملتی ہیں اور موذی كو تكلیفیں پہنچتی ہیں ۔

کِھلاوے شَکَّر، مارے ایک ٹَکَّر

رک : کھلاوے بھات مارے لات.

شَکَر خورے کی شَکَّر، مُوذی کو ٹُکُر

نیک آدمی کو نیکی کا اچھا پھل اور برے کو برائی کی سزا ملتی ہے

شَکَر خورے کو شَکَّر مِل رَہْتی ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

شَکَر خورے کو شَکَّر مِل ہی جاتی ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

روٹی کھائے شَکَّر سے دُنیا کھائے مَکَّر سے

اگر تُم خوشحالی سے زندگی بسر کرنا چاہتے ہو تو لوگوں کو دھوکا فریب دیتے رہو یا خوشامد کرتے رہو ، دنیا مکر سے حاصل ہوتی ہے.

روٹی کو شَکَّر دُنیا کو مَکَّر

اگر تُم خوشحالی سے زندگی بسر کرنا چاہتے ہو تو لوگوں کو دھوکا فریب دیتے رہو یا خوشامد کرتے رہو ، دنیا مکر سے حاصل ہوتی ہے.

تمہارے منہ میں گھی شَکَّر

تمھارا کہا پورا ہو، حسب مراد بات یا جواب سننے کے موقع پر کہتے ہیں

کِھلاوے گھی شَکَّر ، مارے ایک ہی ٹَکَّر

کوئی کسی پر احسان کر کے طعنہ دیتا ہے تو اس کی نسبت کہتے ہیں.

ایک کا مُنْہ شَکَّر سے بَھرا جاتا ہے، سَو کا مُنْہ خاک سے نہیں بَھرا جاتا

کم آدمیوں کی اچھے سے خاطر تواضع کی جا سکتی ہے، ایک شخص کی خبر گیری اچھی طرح ہو سکتی ہے

ایک کا مُنْہ شَکَّر سے بَھرا جاتا ہے، سَو کا مُنْہ خاک سے بھی نہیں بَھرا جاتا

کم آدمیوں کی اچھے سے خاطر تواضع کی جا سکتی ہے، ایک شخص کی خبر گیری اچھی طرح ہو سکتی ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں سَکّار کے معانیدیکھیے

سَکّار

sakkaarसक्कार

وزن : 221

  • Roman
  • Urdu

سَکّار کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • کلال ، شراب فروش ۔

Urdu meaning of sakkaar

  • Roman
  • Urdu

  • kulaal, sharaab farosh

सक्कार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • कलाल, शराब बेचने वाला शुद्ध

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سُکر

ہندو: ایک نہایت چمکدار ستارہ، زہرہ

squeaker

چیں چیں ، چوں چوں کرنے یا نا گوار آواز میں بولنے والا آدمی یا شے ۔.

سَکّار

کلال ، شراب فروش ۔

شَکَّر

شکریں لہجہ وغیرہ، میٹھا بول، انتہائی نرم لہجہ

سِکّیر

زیادہ نشہ کیا ہوا، بدمست، صاحبِ سُکر

شَکَّرِیں

میٹھا، شکر سے منسوب، شیریں

قَصَبُ السُّکَّر

گنّا، نیشکر

شَکَّر آمیز

شکر ملا ہوا، جس میں مٹھاس ملی ہوئی ہو

شَکَّرِیں گُفْتار

شیریں سخن، خوش بیان، خوش کلام

شُقاقُ الرَّحْم

(قبالت) رحم کا شگاف، رحم کی ساخت میں شگاف پڑنا ، رحم کی پھٹن

شَکَرلَبی

خوش گفتاری، شکر ریزی

شَکّریں لب

شیریں مقال، شیریں بیاں، شیریں دہاں، میٹھی باتیں کرنے والا، محبوب، معشوق

شَکَّرِیں قَلَم

(طباعت) عبارت کی خوبصورتی، نفاست، رسم الخط جو صاف اور خوبصورت ہوتا ہے

سِکَّۂ رائجُ الْوَقْت

رواج زمانہ ، زمانے کا چلن ، زمانے کا دستور یا معمول ، زمانے میں رائج مستند چیز یا بات .

شَکَّرِسْتاں

‘शक्करिस्तान' का लघु., दे. शक्करिस्तान'।

شَکّری

شکر سے منسوب، شکر کا، جس میں شکر کا جزو شامل ہو، میٹھا

شَکَّرِیں سُخَن

شیریں گفتار ، شیریں سخن .

ساکا کَرنا

کوئی بڑاا کارنامہ انجام دینا ، جنگ کرکے نام پیدا کرنا .

سُوکا کَرنا

کاجل لگانا ، سرُمے کا خط کھینچنا ، سُرمہ لگانا ، لکیر کی شکل میں سرُمہ لگانا ۔

شَک کَرنا

suspect, doubt

شَوق کَرْنا

محبت کرنا، شغل کرنا، تفنن طبع سے کام لینا، عادت رکھنا

صاعِقَہ کِرْدار

بجلی جیسا ، جس میں بجلی کی صفتیں ہوں ، تیز ، رواں

سِکَّہ رَواں ہونا

سکّہ چلنا یا جاری ہونا ؛ اثر قائم ہونا ، دھاک جمنا .

سَقّے کا راج

رک : سقّے کی بادشاہی ۔

سِکَّہ کَرنا

رعب جمانا ، اثر قائم کرنا .

شَکَّرِسْتان

وہ جگہ جہاں شکر کثرت سے پائی جائے

سَقّائی کَرنا

پانی پلانا، سقے کا پیشہ کرنا

سِکَّۂ رائِج

something enjoying a good run, conventional

شَقّ کَرْنا

پھاڑنا، درز ڈالنا، ٹکڑے کرنا، چاک کرنا

سِکَّہ رائج ہونا

سکّہ جاری ہونا۔

سِکَّہ رائج کَرْنا

سکّہ جاری کرنا .

سَکَڑ دادا

دادا کا دادا، پردادا کا باپ

شَوق کا دامَن پَھیلا

شوق ظاہر ہوا

شِقّدار

ایک عہدے دار، جو عہد شیرشاہی میں مالگزاری کا محصول وصول کرنے پر متعین ہوتا تھا، تحصیل دار

شِقّ داری

شق دار کا کام یا عہدہ

عشق قد یار

محبوبہ کے قد کا عشق

شَق کی دُرُسْتَگی ساتھ بولْنا

صحیح تلفظ کے ساتھ بولنا، لب و لہجہ کا درست ہونا ، الفاظ کا صحتِ تلفظ کے ساتھ ادا ہونا .

عشق قد یار

محبوبہ کے قد کا عشق

اَللہ شَکَّر خورے کو شَکَّر ہی دیتا ہے

خدا ہر شخص کو اس کے حوصلے، نیت اور ہمت کے مطابق دیتا ہے

خدا شکر خورے کو شکر ہی دیتا ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

شکر خورے کو خدا شکر ہی دیتا ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

مُنہ میں گھی شَکَّر

خدا تمھارا کہنا مبارک کرے ، خدا کرے ایسا ہی ہو ، سبحان اﷲ کیا موافق مراد بات کہی خدا تمھیں جزائے خیر دے (آپ ، تیرے ، تمھارے کے ساتھ مستعمل) ۔

تیرے مُنھ میں گھی شَکَّر

خوشی کی خبر سن کر کہتے ہیں.

شاكِركو شَكَّر، مُوذی كو ٹَكَّر

شاكر كو خدا كی طرف سے نعمتیں ملتی ہیں اور موذی كو تكلیفیں پہنچتی ہیں ۔

کِھلاوے شَکَّر، مارے ایک ٹَکَّر

رک : کھلاوے بھات مارے لات.

شَکَر خورے کی شَکَّر، مُوذی کو ٹُکُر

نیک آدمی کو نیکی کا اچھا پھل اور برے کو برائی کی سزا ملتی ہے

شَکَر خورے کو شَکَّر مِل رَہْتی ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

شَکَر خورے کو شَکَّر مِل ہی جاتی ہے

جو جس چیز کا شائق ہوتا ہے اس کے لئے ویسا ہی سامان مہیّا ہو جاتا ہے

روٹی کھائے شَکَّر سے دُنیا کھائے مَکَّر سے

اگر تُم خوشحالی سے زندگی بسر کرنا چاہتے ہو تو لوگوں کو دھوکا فریب دیتے رہو یا خوشامد کرتے رہو ، دنیا مکر سے حاصل ہوتی ہے.

روٹی کو شَکَّر دُنیا کو مَکَّر

اگر تُم خوشحالی سے زندگی بسر کرنا چاہتے ہو تو لوگوں کو دھوکا فریب دیتے رہو یا خوشامد کرتے رہو ، دنیا مکر سے حاصل ہوتی ہے.

تمہارے منہ میں گھی شَکَّر

تمھارا کہا پورا ہو، حسب مراد بات یا جواب سننے کے موقع پر کہتے ہیں

کِھلاوے گھی شَکَّر ، مارے ایک ہی ٹَکَّر

کوئی کسی پر احسان کر کے طعنہ دیتا ہے تو اس کی نسبت کہتے ہیں.

ایک کا مُنْہ شَکَّر سے بَھرا جاتا ہے، سَو کا مُنْہ خاک سے نہیں بَھرا جاتا

کم آدمیوں کی اچھے سے خاطر تواضع کی جا سکتی ہے، ایک شخص کی خبر گیری اچھی طرح ہو سکتی ہے

ایک کا مُنْہ شَکَّر سے بَھرا جاتا ہے، سَو کا مُنْہ خاک سے بھی نہیں بَھرا جاتا

کم آدمیوں کی اچھے سے خاطر تواضع کی جا سکتی ہے، ایک شخص کی خبر گیری اچھی طرح ہو سکتی ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَکّار)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَکّار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone