تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَہارا" کے متعقلہ نتائج

جان پَہْچان

واقفیت، صاحب سلامت؛ آشنائی، شناسائی، واقف کار، ملاقاتی

جان پَہچان والا

friend, familiar, an acquaintance

جان پَہچان کا

friend, familiar, an acquaintance

جان نَہ پَہْچان دِل و جان قُرْبان

انجان سے محبت کرنے کے موقع پر کہتے ہیں

جان نہ پہچان، بڑی خالہ سلام

کسی سے خواہ مخواہ یک جہتی جتانا یا تعلق ظاہر کرنا

جان نَہ پَہْچان ناخوانْدَہ مِہْمان

رک : جان نہ پہچان بڑی خالہ سلام .

جان نَہ پَہچان بَڑی خالہ سَلام

یہ کہاوت ایسے موقع پر بولتے ہیں جہاں کوئی ناواقف آدمی نہایت تپاک اورگرم جوشی ظاہر کرے، بیجا خصوصیت ظاہر کرنے والے اور چالاک کی نسبت بھی بولتے ہیں جو خواہ مخواہ دوستی جتا کر اپنا مطلب نکالتے ہیں

جان مارے بانیا، پہچان مارے چور

بنیا دوسروں کو لوٹتا ہے اور چور واقف کو

جان نَہ پَہْچان خالَہ سَلام

(عو) جب کوئی کسی اجنبی کے ساتھ نہایت گرم جوشی سے پیش آئے یا چالاکی سے دوستی ظاہر کر کے اپنا مطلب نکالنا چاہے تو کہتے ہیں .

جان ہی کی پَہْچان ہے

محبت جب تک رہتی ہے جب تک جان سلامت ہے ؛ جسے جانتے ہیں اسے ہی پہچان سکتے ہیں غیر یا اجنبی آدمی کو کیا پہچانیں.

جانا پَہْچانا

جس سے اچھی طرح واقفیت ہو، جانا بوجھا

اردو، انگلش اور ہندی میں سَہارا کے معانیدیکھیے

سَہارا

sahaaraaसहारा

وزن : 122

  • Roman
  • Urdu

سَہارا کے اردو معانی

سنسکرت، ہندی - اسم، مذکر

  • مدد کرنے والا، مددگار و معاون
  • ٹیک، اڑواڑ، روک، مورنی، توڑا (پتھر یا لکڑی کے مثلت نما ٹکڑے جو دیوار سے آگے کو نکلے ہوئے ہوتے ہیں کہ ان پر چھجا یا سائبان رکھا جائے) نیز ستون، آڑ، روک
  • ڈھارس، تقویت، اطمینان، قوّت
  • وسیلہ، ذریعہ، آسرا
  • امید، توقع
  • عورتوں کے کان کی بالیاں یا سونے چاندی کی زنجیر جسے بُندے میں اٹکا کر کان کے حلقے میں پہنتے ہیں یا بالوں میں اٹکاتے ہیں، نتھ کو سہارنے والی موتی پروئی ہوتی ڈور یا سونے چاندی کی زنجیر جسے نتھ میں اٹکا کر کان کے حلقے میں پہنتے ہیں
  • نرمی
  • حامی، پشت پناہ، حمایتی
  • مدد، اعانت، بھروسہ
  • برداشت، ہمت، سکت، طاقت
  • صحت یابی

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

صَحارا

ریگستان، صحرا

شعر

Urdu meaning of sahaaraa

  • Roman
  • Urdu

  • madad karne vaala, madadgaar-o-mu.aavin
  • Tek, a.Dvaa.D, rok, mornii, to.Da (patthar ya lakk.Dii ke musallat numaa Tuk.De jo diivaar se aage ko nikle hu.e hote hai.n ki un par chhajja ya saa.ibaan rakhaa jaaye) niiz satuun, aa.D, rok
  • Dhaaras, taqaviyat, itmiinaan, qoXvat
  • vasiila, zariiyaa, aasraa
  • ummiid, tavaqqo
  • aurto.n ke kaan kii baaliyaa.n ya sone chaandii kii zanjiir jise bunde me.n aTkaa kar kaan ke halqe me.n pahante hai.n ya baalo.n me.n aTkaate hain, nath ko sahaarne vaalii motii privii hotii Dor ya sone chaandii kii zanjiir jise nath me.n aTkaa kar kaan ke halqe me.n pahante hai.n
  • narmii
  • haamii, pushtapnaah, himaayatii
  • madad, i.aanat, bharosaa
  • bardaasht, himmat, sakat, taaqat
  • sehatyaabii

English meaning of sahaaraa

Sanskrit, Hindi - Noun, Masculine

  • assistance, aid, help
  • association
  • support, prop
  • dependence, reliance, confidence
  • hope, encouragement
  • gentleness
  • concord
  • relief, recovery (from sickness)

सहारा के हिंदी अर्थ

संस्कृत, हिंदी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • ऐसी वस्तु या व्यक्ति जिस पर किसी प्रकार का भार सहज में रखा जा सके और जो वह भार सह सके। कोई ऐसा तत्तव या बात जिससे किसी प्रकार का आश्वासन मिलता हो। क्रि० प्र०-देना।-पाना।-मिलना
  • कोई ऐसा तत्तव या बात जिससे कष्ट आदि सहन करने या कोई बड़ा काम करने में सहायता मिलती हो या कष्ट की अनुभूति कम होती हो।
  • थामना, सहायता, विश्वास, मदद करना, आशा करना
  • अवलंब; आधार; टेक; आश्रय
  • सहायता; मदद
  • समर्थन
  • भरोसा
  • ऐसी बात, व्यक्ति या वस्तु जिससे किसी कार्य को करने में सहायता मिले

سَہارا کے مترادفات

سَہارا کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جان پَہْچان

واقفیت، صاحب سلامت؛ آشنائی، شناسائی، واقف کار، ملاقاتی

جان پَہچان والا

friend, familiar, an acquaintance

جان پَہچان کا

friend, familiar, an acquaintance

جان نَہ پَہْچان دِل و جان قُرْبان

انجان سے محبت کرنے کے موقع پر کہتے ہیں

جان نہ پہچان، بڑی خالہ سلام

کسی سے خواہ مخواہ یک جہتی جتانا یا تعلق ظاہر کرنا

جان نَہ پَہْچان ناخوانْدَہ مِہْمان

رک : جان نہ پہچان بڑی خالہ سلام .

جان نَہ پَہچان بَڑی خالہ سَلام

یہ کہاوت ایسے موقع پر بولتے ہیں جہاں کوئی ناواقف آدمی نہایت تپاک اورگرم جوشی ظاہر کرے، بیجا خصوصیت ظاہر کرنے والے اور چالاک کی نسبت بھی بولتے ہیں جو خواہ مخواہ دوستی جتا کر اپنا مطلب نکالتے ہیں

جان مارے بانیا، پہچان مارے چور

بنیا دوسروں کو لوٹتا ہے اور چور واقف کو

جان نَہ پَہْچان خالَہ سَلام

(عو) جب کوئی کسی اجنبی کے ساتھ نہایت گرم جوشی سے پیش آئے یا چالاکی سے دوستی ظاہر کر کے اپنا مطلب نکالنا چاہے تو کہتے ہیں .

جان ہی کی پَہْچان ہے

محبت جب تک رہتی ہے جب تک جان سلامت ہے ؛ جسے جانتے ہیں اسے ہی پہچان سکتے ہیں غیر یا اجنبی آدمی کو کیا پہچانیں.

جانا پَہْچانا

جس سے اچھی طرح واقفیت ہو، جانا بوجھا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَہارا)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَہارا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone