Search results

Saved words

Showing results for "sach kahe to maaraa jaa.e"

sach kahe to maaraa jaa.e

sach kahe so maaraa jaa.e

saa.nch kahe so maaraa jaa.e, jhuuT kahe so laDDuu khaa.e

سچ کہنے والے کو لوگ بُرا سمجھتے ہیں ، جھوٹا مزے میں رہتا ہے.

saa.nch kahe so maaraa jaa.e, jhuuTaa bha.Duvaa laDDuu khaa.e

سچ کہنے والے کو لوگ بُرا سمجھتے ہیں، جھوٹا مزے میں رہتا ہے

haq kahe so maaraa jaa.e

jhuuT kahe so aa.Duu khaa.e, saa.nj kahe so maaraa jaa.e

الٹا زمانہ ہے جھوٹا مزے میں رہتا ہے اور سچا نقصان اٹھاتا ہے

rale mile pa.ncho.n rahe, jaan jaa.e par sach na kahe

پنچایت کے ساتھ اِتّفاق رکھنا چاہیے چاہے جُھوٹ ہی بولنا پڑے

maar khaataa jaa.e aur kahe zaraa maaro to sahii

کمزور اور شیخی خورا مار کھاتا ہے اور شیخی جتا کر پھر مار کھاتا ہے

sach kahuu.n to maa.n maarii jaa.e aur jhuuT kahuu.n to baap kuttaa khaa.e

اُس موقع پر مُستعمل جہاں سچ اور جُھوٹ دونوں کے اظہار میں مُشکل پیش آتی ہو .

baajra kahe mai.n huu.n akelaa do moslii se la.Duu.n akelaa jo merii taajo khich.Dii khaa.e to turat boltaa KHush ho jaa.e

ایک فقرہ جو باجرے کی توصیف میں مستعمل، مترادف:اگر حسین عورت باجرا کھاۓ توبہت خوش ہو

tuu kahe so sach hai buu.Dhii tuu kahe so sach

کسی کی سچ بات کو بھی نہ سننا، جب کوئی کسی کی داد فریاد سننا نہ چاہے

ghar me.n jo shahd mile to kaahe ban ko jaa.e.n

اگر بغیر محنت مشقّت کے روزی ملے تو دوڑ دھوپ کی ضرورت کیوں پڑے.

kahe.n to maa.n maarii jaa.e , nahii.n to baap kuttaa khaa.e

رک : کہوں تو ماں ماری جائے الخ.

aa.e.n to kahaa.n jaa.e.n

غصہ کی شدت ظاہر کرنے کے لئے کہتے ہیں

aa.e.n to jaa.e.n kahaa.n

بے حد غصے میں بھر گیا، ایسا الجھا کہ جان چھڑانا مشکل ہو گئی

aa.e to jaa.e kahaa.n

بے حد غصے میں بھر گیا، ایسا الجھا کہ جان چھڑانا مشکل ہو گئی

kare ghaas se yaarii to charne kahaa.n jaa.e

جو شخص اپنا رزق دوستی کی وجہ سے چھوڑ دے تو وہ کس طرح بسر کرے

bakrii kare ghaas se yaarii to khaane kahaa.n jaa.e

اگر کسی کی دوستی کی وجہ سے رزق چھوڑ دیا جائے تو کھائیں کہاں سے

diimak ke khaa.e pe.D, soch ke maare deh kisii kaam ke nahii.n rahte

دیمک کا کھایا درخت اور فکر کا مارا ہوا بدن بے کار ہوتے ہیں.

jo kosat bairii mare aur man chitve dhan hoy, jal maa.n ghii niksan laage to ruukhaa khaa.e na koy

اگر کوسنے سے دشمن مرجائے، خواہش سے دولت ملے اور پانی سے گھی نکلے تو کوئی روکھی نہ کھائے

jo mere so tere, kaahe daa.nt nipo.De

میری اور تیری حالت ایک جیسی ہے، کیوں طیش میں آتا ہے

daal roTii khaa.e TuuTaa pa.De to bhaa.D me.n jaa.e

باوجود احتیاط کے بھی نقصان پہنچے تو بے بسی ہے

gu.D se jo mare to zahr kyo.n do

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

gu.D se jo mare to zahr kyo.n de

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

guu.D se jo mare to zahr kyo.n diijye

جب نرمی سے کام نکلے تو سختی کی کیا ضرورت ہے

raam raam to kaho man mere , paap kaTe.nge chhan me.n tere

اے میرے دل خدا کا نام تو لے تیرے سارے گناہ پل بھر میں بخشے جائیں گے.

teraa hu.aa jo meraa thaa, baraa.e KHudaa Tuk dekhne to de

ساس اس بہو سے کہتی ہے جو خاوند کو لے کر الگ ہو جائے

khet khaa.e gadhaa, maaraa jaa.e julaahaa

کسی کی آفت کسی پر آنا ، قصور کوئی کرے سزا کسی کو ملے .

meraa bas chale to tujhe kachchaa khaa jaa.uu.n

نہایت غصے کی حالت میں کہتے ہیں

naamii shaah kamaa khaa.e naamii chor maaraa jaa.e

رک : نامی چور مارا جائے الخ

shaiKHii KHore se kahaa teraa ghar jalaa hai, kahaa balaa se merii shaiKHii to mere paas hai

نقصان کے باوجود شیخی مارنے والے کی نسبت کہتے ہیں

shaiKHii KHore se kahaa teraa ghar jaltaa hai, kahaa balaa se merii shaiKHii to mere paas hai

نقصان کے باوجود شیخی مارنے والے کی نسبت کہتے ہیں

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

tuu chaah merii jaa.ii ko, mai.n chaahuu.n tere khaaT ke paa.e ko

ساس اپنے داماد کو کہتی ہے کہ تم میری بیٹی سے اچھا سلوک کروگے تو میں تمہاری ہر چیز کی قدر کروں گی

naamii dukaandaar kamaa khaa.e naamii chor maaraa jaa.e

رک : نامی چور مارا جائے الخ ۔

chanaa kahe merii uu.nchii naak ghar daliye dau ghar raa.D, jo khaave meraa ek Tuuk paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کے دلنے کی آواز بہت دور تک جاتی ہے اور اسے کھا کر بہت پیاس لگتی ہے .

chup rahuu.n baavaa kuttaa khaa.e , boluu.n to maa.n maarii jaa.e

کسی بات کے کرنے سے بھی مصیبت آئے اور نہ کرنے سے بھی ، ہر طرح سے مشکل کا سامنا ہو تو کہتے ہیں.

khaa.e to ghii se, nahii.n to jaa.e jii se

ایسے آدمیوں پر طنز جو اپنی آن میں جان کا زیاں بھی گوارا کریں

ba.ngaalii jo aadmii to pret kaho kis ko

بنگالی اگر آدمی ہے تو بھوت کون ہے

jo gadhe jiite.n sangraam, to kaahe ko taazii KHarche.n daam

اگر مشکل کام آسانی سے ہوجائے تو لوگ اس قدر خرچ اور تکلیف کیوں برداشت کریں

kahuu.n to maa.n maarii jaa.e, na kahuu.n to baap kuttaa khaa.e

ہر طرح مشکل ہے، نہ کہتے بن آتی ہے نہ چپ رہتے

jaaT kahe sun jaaTnii yaa hii gaa.nv me.n rahnaa, uu.nT bilayyaa le ga.ii to haa.n jii haa.n jii kahnaa

do in Rome as Romans do, one has to agree with others for a peaceful coexistence

aisii hotii kaatanhaari, to kaahe phirtii maarii-maarii

ایسی ہنرمند یا ہوشیار ہوتی تو کیوں ماری ماری پھرتی

tiryaa tujh se jo kahe mol na tuu vo maan, tiryaa mat par jo chale.n vo nar hai.n nirgyaan

عورت کے کہنے پر نہیں چلنا چاہیے جو ان کے کہنے پرچلے وہ بیوقوف ہے

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii jaan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

piit to aisii kiijiye juu.n hinduu kii joy, jiite jii to sa.ng rahe mare pe satii hoy

محبت تو ایسی ہونی چاہیے جیسے ہندو کی بیوی کہ جیتے جی ساتھ رہتی ہے اور مرنے پر ستی ہوتی ہے

Meaning ofSee meaning sach kahe to maaraa jaa.e in English, Hindi & Urdu

sach kahe to maaraa jaa.e

सच कहे तो मारा जाएسَچ کَہے تو مارا جائے

Also Read As : sach kahe to maaraa jaa.e

Proverb

Urdu meaning of sach kahe to maaraa jaa.e

  • Roman
  • Urdu

Related searched words

sach kahe to maaraa jaa.e

sach kahe so maaraa jaa.e

saa.nch kahe so maaraa jaa.e, jhuuT kahe so laDDuu khaa.e

سچ کہنے والے کو لوگ بُرا سمجھتے ہیں ، جھوٹا مزے میں رہتا ہے.

saa.nch kahe so maaraa jaa.e, jhuuTaa bha.Duvaa laDDuu khaa.e

سچ کہنے والے کو لوگ بُرا سمجھتے ہیں، جھوٹا مزے میں رہتا ہے

haq kahe so maaraa jaa.e

jhuuT kahe so aa.Duu khaa.e, saa.nj kahe so maaraa jaa.e

الٹا زمانہ ہے جھوٹا مزے میں رہتا ہے اور سچا نقصان اٹھاتا ہے

rale mile pa.ncho.n rahe, jaan jaa.e par sach na kahe

پنچایت کے ساتھ اِتّفاق رکھنا چاہیے چاہے جُھوٹ ہی بولنا پڑے

maar khaataa jaa.e aur kahe zaraa maaro to sahii

کمزور اور شیخی خورا مار کھاتا ہے اور شیخی جتا کر پھر مار کھاتا ہے

sach kahuu.n to maa.n maarii jaa.e aur jhuuT kahuu.n to baap kuttaa khaa.e

اُس موقع پر مُستعمل جہاں سچ اور جُھوٹ دونوں کے اظہار میں مُشکل پیش آتی ہو .

baajra kahe mai.n huu.n akelaa do moslii se la.Duu.n akelaa jo merii taajo khich.Dii khaa.e to turat boltaa KHush ho jaa.e

ایک فقرہ جو باجرے کی توصیف میں مستعمل، مترادف:اگر حسین عورت باجرا کھاۓ توبہت خوش ہو

tuu kahe so sach hai buu.Dhii tuu kahe so sach

کسی کی سچ بات کو بھی نہ سننا، جب کوئی کسی کی داد فریاد سننا نہ چاہے

ghar me.n jo shahd mile to kaahe ban ko jaa.e.n

اگر بغیر محنت مشقّت کے روزی ملے تو دوڑ دھوپ کی ضرورت کیوں پڑے.

kahe.n to maa.n maarii jaa.e , nahii.n to baap kuttaa khaa.e

رک : کہوں تو ماں ماری جائے الخ.

aa.e.n to kahaa.n jaa.e.n

غصہ کی شدت ظاہر کرنے کے لئے کہتے ہیں

aa.e.n to jaa.e.n kahaa.n

بے حد غصے میں بھر گیا، ایسا الجھا کہ جان چھڑانا مشکل ہو گئی

aa.e to jaa.e kahaa.n

بے حد غصے میں بھر گیا، ایسا الجھا کہ جان چھڑانا مشکل ہو گئی

kare ghaas se yaarii to charne kahaa.n jaa.e

جو شخص اپنا رزق دوستی کی وجہ سے چھوڑ دے تو وہ کس طرح بسر کرے

bakrii kare ghaas se yaarii to khaane kahaa.n jaa.e

اگر کسی کی دوستی کی وجہ سے رزق چھوڑ دیا جائے تو کھائیں کہاں سے

diimak ke khaa.e pe.D, soch ke maare deh kisii kaam ke nahii.n rahte

دیمک کا کھایا درخت اور فکر کا مارا ہوا بدن بے کار ہوتے ہیں.

jo kosat bairii mare aur man chitve dhan hoy, jal maa.n ghii niksan laage to ruukhaa khaa.e na koy

اگر کوسنے سے دشمن مرجائے، خواہش سے دولت ملے اور پانی سے گھی نکلے تو کوئی روکھی نہ کھائے

jo mere so tere, kaahe daa.nt nipo.De

میری اور تیری حالت ایک جیسی ہے، کیوں طیش میں آتا ہے

daal roTii khaa.e TuuTaa pa.De to bhaa.D me.n jaa.e

باوجود احتیاط کے بھی نقصان پہنچے تو بے بسی ہے

gu.D se jo mare to zahr kyo.n do

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

gu.D se jo mare to zahr kyo.n de

رک: گُڑ دیے مَرے الخ.

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

guu.D se jo mare to zahr kyo.n diijye

جب نرمی سے کام نکلے تو سختی کی کیا ضرورت ہے

raam raam to kaho man mere , paap kaTe.nge chhan me.n tere

اے میرے دل خدا کا نام تو لے تیرے سارے گناہ پل بھر میں بخشے جائیں گے.

teraa hu.aa jo meraa thaa, baraa.e KHudaa Tuk dekhne to de

ساس اس بہو سے کہتی ہے جو خاوند کو لے کر الگ ہو جائے

khet khaa.e gadhaa, maaraa jaa.e julaahaa

کسی کی آفت کسی پر آنا ، قصور کوئی کرے سزا کسی کو ملے .

meraa bas chale to tujhe kachchaa khaa jaa.uu.n

نہایت غصے کی حالت میں کہتے ہیں

naamii shaah kamaa khaa.e naamii chor maaraa jaa.e

رک : نامی چور مارا جائے الخ

shaiKHii KHore se kahaa teraa ghar jalaa hai, kahaa balaa se merii shaiKHii to mere paas hai

نقصان کے باوجود شیخی مارنے والے کی نسبت کہتے ہیں

shaiKHii KHore se kahaa teraa ghar jaltaa hai, kahaa balaa se merii shaiKHii to mere paas hai

نقصان کے باوجود شیخی مارنے والے کی نسبت کہتے ہیں

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

tuu chaah merii jaa.ii ko, mai.n chaahuu.n tere khaaT ke paa.e ko

ساس اپنے داماد کو کہتی ہے کہ تم میری بیٹی سے اچھا سلوک کروگے تو میں تمہاری ہر چیز کی قدر کروں گی

naamii dukaandaar kamaa khaa.e naamii chor maaraa jaa.e

رک : نامی چور مارا جائے الخ ۔

chanaa kahe merii uu.nchii naak ghar daliye dau ghar raa.D, jo khaave meraa ek Tuuk paanii piive sau sau ghuu.nT

چنے کے دلنے کی آواز بہت دور تک جاتی ہے اور اسے کھا کر بہت پیاس لگتی ہے .

chup rahuu.n baavaa kuttaa khaa.e , boluu.n to maa.n maarii jaa.e

کسی بات کے کرنے سے بھی مصیبت آئے اور نہ کرنے سے بھی ، ہر طرح سے مشکل کا سامنا ہو تو کہتے ہیں.

khaa.e to ghii se, nahii.n to jaa.e jii se

ایسے آدمیوں پر طنز جو اپنی آن میں جان کا زیاں بھی گوارا کریں

ba.ngaalii jo aadmii to pret kaho kis ko

بنگالی اگر آدمی ہے تو بھوت کون ہے

jo gadhe jiite.n sangraam, to kaahe ko taazii KHarche.n daam

اگر مشکل کام آسانی سے ہوجائے تو لوگ اس قدر خرچ اور تکلیف کیوں برداشت کریں

kahuu.n to maa.n maarii jaa.e, na kahuu.n to baap kuttaa khaa.e

ہر طرح مشکل ہے، نہ کہتے بن آتی ہے نہ چپ رہتے

jaaT kahe sun jaaTnii yaa hii gaa.nv me.n rahnaa, uu.nT bilayyaa le ga.ii to haa.n jii haa.n jii kahnaa

do in Rome as Romans do, one has to agree with others for a peaceful coexistence

aisii hotii kaatanhaari, to kaahe phirtii maarii-maarii

ایسی ہنرمند یا ہوشیار ہوتی تو کیوں ماری ماری پھرتی

tiryaa tujh se jo kahe mol na tuu vo maan, tiryaa mat par jo chale.n vo nar hai.n nirgyaan

عورت کے کہنے پر نہیں چلنا چاہیے جو ان کے کہنے پرچلے وہ بیوقوف ہے

yeh bachan meraa Thiik hai saa.nch ise tuu maan, mare binaa chhuuTe nahii.n jii se bhonDii jaan

میری اس بات کو درست سمجھ کہ بری عادت موت کے بغیر نہیں چھوٹتی

piit to aisii kiijiye juu.n hinduu kii joy, jiite jii to sa.ng rahe mare pe satii hoy

محبت تو ایسی ہونی چاہیے جیسے ہندو کی بیوی کہ جیتے جی ساتھ رہتی ہے اور مرنے پر ستی ہوتی ہے

Showing search results for: English meaning of sach kahe to maaraa jaaye, English meaning of sach kahe to maaraa zaae

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (sach kahe to maaraa jaa.e)

Name

Email

Comment

sach kahe to maaraa jaa.e

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone