تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رُوبَکار" کے متعقلہ نتائج

تَحْسِین

سراہنا، تعریف کرنا، واہ واہ کرنا، پسند کرنا، تعریف، واہ واہ، آفریں، مرحبا

تَحْصِین

تحفظ، حفاظت، استحکام، شہر پناہ بنانے کا عمل

تَحْسِینِ رِیا

praise of deceit/guile

تَحْسِینِ صَبا

praise of zephyr, morning breeze

تَحْسِین طَلَب

seeking appreciation

تَحْسِینِ کَلام

beauty of word/expression

تَحْسِینِ بَہار

appreciation of spring

تَحْسِینِ تَلَفُّْظ

ترخیم، الفاظ کی ٹھیک ٹھیک ادائیگی، حسن صورت، سہولت تلفظ کی غرض سے تغیر اصوات، خوش آوازی، شستگی الفاظ

تَحْسِینِ آرائِش

praise of decoration

تَحْسِین و آفْرِین

تحسین، واہ واہ، شاباش

تَحْسِینِ سُخَن فَہْم

علم ادب و شعر کو سمجھنے اور پرکھنے والے کا کسی کلام کی تعریف کرنے کا عمل ؛ ماہر ادب کی کسی ادب بارے کی ستائش .

تَحْسِینِ نا شَناس

ناواقف کی واہ واہ ، بغیر سمجھے بوجھے تعریف کرنا، نادان کا ستائش و تعریف کرنا

تَحسین کَرنا

approve, praise, applaud, acclaim, appreciate

تَحْسِیں طَلَب

demanding appreciation

ہَدِیَّہ تَحسِین

تعریف کا تحفہ ؛ مراد : تعریف ۔

شور تحسین

commotion of appreciation

حُرُوفِ تَحْسِین

(قواعد) وہ حروف جو تعریف یا حوصلہ افزائی کے موقع پر من٘ھ سے نکلتے ہیں ، جیسے : آفرین ، شاباش ، خرب واہ وا ، سبحان اللہ ، کیا خوب وغیرہ .

خِراجِ تَحْسِین

کسی کے ہنر یا کمال کی تعریف، شکرگزاری کے کلمات، اظہار عقیدت، نذرانہ، ستائش، داد

قابِلِ تَحْسین

تعریف کے قابل، سراہنے کے قابل، حمد و ثنا کے لائق

شَرْفِ تَحْسِین

شاباش ملنے کی عزت یا فخر

کَلِمَۂ تَحْسِین

تعریفی کلمہ، مثلاً: آفرین، شاباش

لائِقِ تَحْسِین

worthy or deserving of praise, praiseworthy

بَہ نَظَرِ تَحْسِین

कृतज्ञता की दृष्टि से, सराहनीय तौर पर।

خَراجِ تَحْسِین پیش کَرنا

اظہار عقیدت پیش کرنا، ارادت و محبت کا اظہار کرنا

لائق تحسیں

worthy of being praised

اردو، انگلش اور ہندی میں رُوبَکار کے معانیدیکھیے

رُوبَکار

ruu-ba-kaarरू-ब-कार

اصل: فارسی

وزن : 21

  • Roman
  • Urdu

رُوبَکار کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • سامنے، روبرو، درپیش
  • سامنا، پیشی
  • کسی عدالت کا تحریری حکم، پروانہ، سرکاری چٹھی
  • حاکم مجاز کی طرف سے کسی سرکاری کارروائی کی مسل، پروانہ، سمن، تحریری حکم، پروانہ، وہ خط جو برابر والے افسر کو بھیجا جائے
  • (ان معنوں میں صرف مذکر ہے) وہ شخص جو پروانہ لے جائے، سر کاری چٹھی، متعلقہ شخص یا محکمہ کو پہنچانے والا چپراسی

شعر

Urdu meaning of ruu-ba-kaar

  • Roman
  • Urdu

  • saamne, ruubaruu, darpesh
  • saamnaa, peshii
  • kisii adaalat ka tahriirii hukm, parvaanaa, sarkaarii chiTThii
  • haakim-e-majaaz kii taraf se kisii sarkaarii kaarrvaa.ii kii masal, parvaanaa, suman, tahriirii hukm, parvaanaa, vo Khat jo baraabar vaale afsar ko bheja jaaye
  • (anumaano.n me.n sirf muzakkar hai) vo shaKhs jo parvaanaa le jaaye, sarkaarii chiTThii, mutaalliqaa shaKhs ya mahikmaa ko pahunchaane vaala chapraasii

English meaning of ruu-ba-kaar

Noun, Masculine

  • face-to-face (with), in the presence (of), in front (of), before, over against
  • order, court proceedings, warrant

रू-ब-कार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सामना, पेशी, सामने, रूबरू, दरपेश
  • किसी अदालत का लिखित आदेश, परवाना, सरकारी चिट्ठी, सरकारी काग़ज़, आदेशपत्र, हुक्मनामा

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَحْسِین

سراہنا، تعریف کرنا، واہ واہ کرنا، پسند کرنا، تعریف، واہ واہ، آفریں، مرحبا

تَحْصِین

تحفظ، حفاظت، استحکام، شہر پناہ بنانے کا عمل

تَحْسِینِ رِیا

praise of deceit/guile

تَحْسِینِ صَبا

praise of zephyr, morning breeze

تَحْسِین طَلَب

seeking appreciation

تَحْسِینِ کَلام

beauty of word/expression

تَحْسِینِ بَہار

appreciation of spring

تَحْسِینِ تَلَفُّْظ

ترخیم، الفاظ کی ٹھیک ٹھیک ادائیگی، حسن صورت، سہولت تلفظ کی غرض سے تغیر اصوات، خوش آوازی، شستگی الفاظ

تَحْسِینِ آرائِش

praise of decoration

تَحْسِین و آفْرِین

تحسین، واہ واہ، شاباش

تَحْسِینِ سُخَن فَہْم

علم ادب و شعر کو سمجھنے اور پرکھنے والے کا کسی کلام کی تعریف کرنے کا عمل ؛ ماہر ادب کی کسی ادب بارے کی ستائش .

تَحْسِینِ نا شَناس

ناواقف کی واہ واہ ، بغیر سمجھے بوجھے تعریف کرنا، نادان کا ستائش و تعریف کرنا

تَحسین کَرنا

approve, praise, applaud, acclaim, appreciate

تَحْسِیں طَلَب

demanding appreciation

ہَدِیَّہ تَحسِین

تعریف کا تحفہ ؛ مراد : تعریف ۔

شور تحسین

commotion of appreciation

حُرُوفِ تَحْسِین

(قواعد) وہ حروف جو تعریف یا حوصلہ افزائی کے موقع پر من٘ھ سے نکلتے ہیں ، جیسے : آفرین ، شاباش ، خرب واہ وا ، سبحان اللہ ، کیا خوب وغیرہ .

خِراجِ تَحْسِین

کسی کے ہنر یا کمال کی تعریف، شکرگزاری کے کلمات، اظہار عقیدت، نذرانہ، ستائش، داد

قابِلِ تَحْسین

تعریف کے قابل، سراہنے کے قابل، حمد و ثنا کے لائق

شَرْفِ تَحْسِین

شاباش ملنے کی عزت یا فخر

کَلِمَۂ تَحْسِین

تعریفی کلمہ، مثلاً: آفرین، شاباش

لائِقِ تَحْسِین

worthy or deserving of praise, praiseworthy

بَہ نَظَرِ تَحْسِین

कृतज्ञता की दृष्टि से, सराहनीय तौर पर।

خَراجِ تَحْسِین پیش کَرنا

اظہار عقیدت پیش کرنا، ارادت و محبت کا اظہار کرنا

لائق تحسیں

worthy of being praised

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رُوبَکار)

نام

ای-میل

تبصرہ

رُوبَکار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone