تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے" کے متعقلہ نتائج

مَوت

جسم سے روح نکل جانے کی صورت حال، انتقال، وفات، رحلت، مرگ، اجل (زندگی کے مقابل)

مَتاع

وہ چیز جس سے نفع حاصل ہو جیسے تجارت کا مال، مال و اسباب، پونجی، اسباب، سرمایہ

مَوطُوہ

(فقہ) وطی کی ہوئی ، جماع کی ہوئی ، صحبت کی ہوئی (عورت) ۔

موت ہے

سخت مصیبت اور زحمت کی بات ہے

moot

قابلِ بحث

موٹ

bundle

mot

دانش مندانہ کہاوت

مُوٹ

جھوٹ کا تابع

مُوت

پیشاب، بول

مَوت آئے

(کوسنا) مر جائے ، غارت ہو

مَوت آئی

کہیں مر گیا، غائب ہو گیا، واپس نہ آیا

مَوت دینا

(ایک بددعا اور کوسنا) موت سے ہم آغوش کرنا ، مار ڈالنا ، مارنا

مَوت آنا

قضا آنا، انتقال کرجانا، مرجانا، دنیا سے گزر جانا

مَوت دیوْتا

موت دینے والا دیوتا ؛ (کنا یۃ ً) ملک الموت

مَوت طَبْعی

(طب) وہ موت جو رفتہ رفتہ اصلی رطوبات جسم کے تحلیل ہوتے رہنے ، حرارت غریزی کے گھٹتے گھٹتے اور بالآخر بجھ جانے سے بغیر کسی ناگہانی سبب کے واقع ہو

مَوت آنا

۔قضا آنا۔ ۲۔کسی کام کا کرنا۔ نہایت شاق اور ناگوار ہونا۔ ؎ ۳۔ شامت آنا۔

مَوت پَڑْنا

دشوار معلوم ہونا، شاق گزرنا، ناگوار ہونا، گھبرا جانا، ڈرنا، خوف کھانا، دم نکلنا

مَوت جوگا

(کوسنا) موت آئے، مر جائے موا

مَوت ہونا

موت واقع ہونا، مرنا، میت ہوجانا، جسم سے روح نکل جانا

مَوت مِٹّی

مراد : کفن دفن ، تکفین

مَوت خانَہ

جیل کی کال کوٹھری جہاں موت کی سزا پانے والے کو ڈال دیا جاتا ہے

مَوت پانا

موت آنا ، قضا آنا ، موت ملنا

موت پڑے

(کوسنا) مر جائے، غارت ہو، تباہ ہو، برباد ہو جائے

مَوت آفْرِیں

مردہ کر دینے والا، بے جان کر دینے والا

مَوت ٹَلْنا

مرنے سے بچ جانا، مصیبت دور ہونا، مشکل آسان ہونا

مَوت طَرِیقَت

(تصوف) ایک مرید کسی غیر شیخ سے کچھ التجا کرے یہ موتِ طریقت ۔۔۔۔۔ ہے

مَوت حَقِیقی

(تصوف) موت ِحقیقی یہ ہے کہ کوئی غیر حق سے کچھ التجا کرے ، موت ِاکبر

مَوت کا دِن

مرنے کا دن ، انتقال کا دن

مَوت کا دیس

عقبیٰ ، موت کے بعد رہنے کا مقام ، دوسری دنیا

مَوت و زِیسْت

رک : موت و حیات

مَوت کا وَقْت

وہ وقت جب دم نکل رہا ہو ، موت آنے کا وقت ، نزع کی حالت

مَوت مانگْنا

مصیبت یا غم وغیرہ کی وجہ سے مرنے کی خواہش کرنا، تکلیف یا رنج کی وجہ سے اپنی موت کا خواہاں ہونا

مَوت چاہْنا

مرنے کی خواہش کرنا، مرنے کی تمنا کرنا، مرنے کی آرزو کرنا، شامت بُلانا یا چاہنا

مَوت ٹَلانا

مرنے سے بچا لینا، محفوظ رکھنا، زندہ رکھنا

مَوت ناچْنا

موت بہت قریب نظر آنا ، موت منڈلانا

مَوت کا رَقْص

موت کا ناچ ، ہرطرف موت ہی موت ، تانڈو نرت

مَوت کا مَرْض

وہ بیماری جس کے سبب آدمی مرے، مرض الموت

مَوت اُگَلنا

قتل عام کرنا، گولی کا نشانہ بنانا، موت کے گھاٹ اتارنا

مَوت کی وادی

وہ جگہ جہاں موت آ جائے ، نہایت خوفناک جگہ

مَوت و حَیات

زندگی اور موت، مرنا جینا

مَوت کی نِینْد

ابدی نیند ، ہمیشگی کی نیند ؛ مراد : موت

مَوت کی سَزا

مجرم کو مار ڈالنے کی سزا ؛ مراد : پھا نسی

مَوت کی گَھڑی

مرنے کا وقت، موت کا وقت، نزع کی ساعت

مَوت کی جَنْگ

جینے کی جدوجہد ، موت سے نبرد آزما رہنا یا ہونا

مَوت کی دَہْشَت

موت کا خوف

مَوت کا راگ

موت کا نغمہ ، موت کا زمزمہ

موت کا پروانہ

اجل کا پیغام، (مجازاً) موت کا باعث

مَوت کا دَھڑْکا

مرنے کا ڈر ، مرنے کا خوف

مَوت واقِع ہونا

موت آجانا، موت کا وارد ہو جانا، مر جانا

موت کا کنواں

مصنوعی گول چوبی کنواں، جس کی دیواروں پر سرکس میں تماشا دکھانے والے موٹرسائیکل یا گاڑی چلاتے ہیں

مَوت کی بازی

موت کا کھیل ، ایسا کام جس میں موت کا قوی امکان ہو

مَوت لائی ہے

موت کے چنگل میں ہے

مَوت کا گَھر

نہایت خطرناک جگہ جہاں مر جانے کا شدید اندیشہ ہو

مَوت کا صَدْمَہ

کسی کی موت کا دکھ ، کسی کے مر جانے کا غم

مَوت کھا گَئی

مر چکا ، مارا گیا

مَوت کا گِیت

موت کو یاد رکھنا ، مرنے کی رٹ لگانا

مَوت آ گَئی

جب کسی خوشی کے موقع پر مخالف شخص کویہ خوشی برداشت نہ ہو اور وہ جل جائے تو کہتے ہیں

مَوت کا خَوف

مرنے کا ڈر

مَوت دِکھائی دینا

مرنے کی حالت نظروں میں پھرنا ، مرنے کے قریب پہنچ جانا

مَوت ناگہانی

انتہائی اچانک موت جس میں سانس لینے کا موقع نہ ملے ، ناگہانی موت

اردو، انگلش اور ہندی میں رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے کے معانیدیکھیے

رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.eरोज़ा रखे न नमाज़ पढ़े सहरी भी न खाए तो महज़ काफ़िर हो जाए

نیز : رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو کَافِرْ ہُو جائے

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے کے اردو معانی

  • یہ مقولہ نفس پروروں کا ہے، روزہ نماز نہ سہی مگر سحری ضرور کھانی چاہیے

    مثال یہ مثل ایسے موقع پر بولتے ہیں جب یہ دکھانا منظور ہو کہ جو شخص فائدہ حاصل کرے وہی کام کرنے میں ایک ماما سحری کھا لیتی تھی روزہ نہ رکھتی تھی، ایک دن مالک نے پوچھا تو یہ جواب دیا، یعنی دین کی مطلب کی بات مان لی اور تکلیف کی بات چھوڑ دی

Urdu meaning of roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

  • Roman
  • Urdu

  • ye maquula nafas pravro.n ka hai, roza namaaz na sahii magar sahrii zaruur khaanii chaahi.e

English meaning of roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

  • this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

रोज़ा रखे न नमाज़ पढ़े सहरी भी न खाए तो महज़ काफ़िर हो जाए के हिंदी अर्थ

  • ये कहावत उन लोगों की है जो इंद्रियों के वश में रहते हैं, रोज़ा नमाज़ न सही मगर सहरी ज़रूर खानी चाहिए

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَوت

جسم سے روح نکل جانے کی صورت حال، انتقال، وفات، رحلت، مرگ، اجل (زندگی کے مقابل)

مَتاع

وہ چیز جس سے نفع حاصل ہو جیسے تجارت کا مال، مال و اسباب، پونجی، اسباب، سرمایہ

مَوطُوہ

(فقہ) وطی کی ہوئی ، جماع کی ہوئی ، صحبت کی ہوئی (عورت) ۔

موت ہے

سخت مصیبت اور زحمت کی بات ہے

moot

قابلِ بحث

موٹ

bundle

mot

دانش مندانہ کہاوت

مُوٹ

جھوٹ کا تابع

مُوت

پیشاب، بول

مَوت آئے

(کوسنا) مر جائے ، غارت ہو

مَوت آئی

کہیں مر گیا، غائب ہو گیا، واپس نہ آیا

مَوت دینا

(ایک بددعا اور کوسنا) موت سے ہم آغوش کرنا ، مار ڈالنا ، مارنا

مَوت آنا

قضا آنا، انتقال کرجانا، مرجانا، دنیا سے گزر جانا

مَوت دیوْتا

موت دینے والا دیوتا ؛ (کنا یۃ ً) ملک الموت

مَوت طَبْعی

(طب) وہ موت جو رفتہ رفتہ اصلی رطوبات جسم کے تحلیل ہوتے رہنے ، حرارت غریزی کے گھٹتے گھٹتے اور بالآخر بجھ جانے سے بغیر کسی ناگہانی سبب کے واقع ہو

مَوت آنا

۔قضا آنا۔ ۲۔کسی کام کا کرنا۔ نہایت شاق اور ناگوار ہونا۔ ؎ ۳۔ شامت آنا۔

مَوت پَڑْنا

دشوار معلوم ہونا، شاق گزرنا، ناگوار ہونا، گھبرا جانا، ڈرنا، خوف کھانا، دم نکلنا

مَوت جوگا

(کوسنا) موت آئے، مر جائے موا

مَوت ہونا

موت واقع ہونا، مرنا، میت ہوجانا، جسم سے روح نکل جانا

مَوت مِٹّی

مراد : کفن دفن ، تکفین

مَوت خانَہ

جیل کی کال کوٹھری جہاں موت کی سزا پانے والے کو ڈال دیا جاتا ہے

مَوت پانا

موت آنا ، قضا آنا ، موت ملنا

موت پڑے

(کوسنا) مر جائے، غارت ہو، تباہ ہو، برباد ہو جائے

مَوت آفْرِیں

مردہ کر دینے والا، بے جان کر دینے والا

مَوت ٹَلْنا

مرنے سے بچ جانا، مصیبت دور ہونا، مشکل آسان ہونا

مَوت طَرِیقَت

(تصوف) ایک مرید کسی غیر شیخ سے کچھ التجا کرے یہ موتِ طریقت ۔۔۔۔۔ ہے

مَوت حَقِیقی

(تصوف) موت ِحقیقی یہ ہے کہ کوئی غیر حق سے کچھ التجا کرے ، موت ِاکبر

مَوت کا دِن

مرنے کا دن ، انتقال کا دن

مَوت کا دیس

عقبیٰ ، موت کے بعد رہنے کا مقام ، دوسری دنیا

مَوت و زِیسْت

رک : موت و حیات

مَوت کا وَقْت

وہ وقت جب دم نکل رہا ہو ، موت آنے کا وقت ، نزع کی حالت

مَوت مانگْنا

مصیبت یا غم وغیرہ کی وجہ سے مرنے کی خواہش کرنا، تکلیف یا رنج کی وجہ سے اپنی موت کا خواہاں ہونا

مَوت چاہْنا

مرنے کی خواہش کرنا، مرنے کی تمنا کرنا، مرنے کی آرزو کرنا، شامت بُلانا یا چاہنا

مَوت ٹَلانا

مرنے سے بچا لینا، محفوظ رکھنا، زندہ رکھنا

مَوت ناچْنا

موت بہت قریب نظر آنا ، موت منڈلانا

مَوت کا رَقْص

موت کا ناچ ، ہرطرف موت ہی موت ، تانڈو نرت

مَوت کا مَرْض

وہ بیماری جس کے سبب آدمی مرے، مرض الموت

مَوت اُگَلنا

قتل عام کرنا، گولی کا نشانہ بنانا، موت کے گھاٹ اتارنا

مَوت کی وادی

وہ جگہ جہاں موت آ جائے ، نہایت خوفناک جگہ

مَوت و حَیات

زندگی اور موت، مرنا جینا

مَوت کی نِینْد

ابدی نیند ، ہمیشگی کی نیند ؛ مراد : موت

مَوت کی سَزا

مجرم کو مار ڈالنے کی سزا ؛ مراد : پھا نسی

مَوت کی گَھڑی

مرنے کا وقت، موت کا وقت، نزع کی ساعت

مَوت کی جَنْگ

جینے کی جدوجہد ، موت سے نبرد آزما رہنا یا ہونا

مَوت کی دَہْشَت

موت کا خوف

مَوت کا راگ

موت کا نغمہ ، موت کا زمزمہ

موت کا پروانہ

اجل کا پیغام، (مجازاً) موت کا باعث

مَوت کا دَھڑْکا

مرنے کا ڈر ، مرنے کا خوف

مَوت واقِع ہونا

موت آجانا، موت کا وارد ہو جانا، مر جانا

موت کا کنواں

مصنوعی گول چوبی کنواں، جس کی دیواروں پر سرکس میں تماشا دکھانے والے موٹرسائیکل یا گاڑی چلاتے ہیں

مَوت کی بازی

موت کا کھیل ، ایسا کام جس میں موت کا قوی امکان ہو

مَوت لائی ہے

موت کے چنگل میں ہے

مَوت کا گَھر

نہایت خطرناک جگہ جہاں مر جانے کا شدید اندیشہ ہو

مَوت کا صَدْمَہ

کسی کی موت کا دکھ ، کسی کے مر جانے کا غم

مَوت کھا گَئی

مر چکا ، مارا گیا

مَوت کا گِیت

موت کو یاد رکھنا ، مرنے کی رٹ لگانا

مَوت آ گَئی

جب کسی خوشی کے موقع پر مخالف شخص کویہ خوشی برداشت نہ ہو اور وہ جل جائے تو کہتے ہیں

مَوت کا خَوف

مرنے کا ڈر

مَوت دِکھائی دینا

مرنے کی حالت نظروں میں پھرنا ، مرنے کے قریب پہنچ جانا

مَوت ناگہانی

انتہائی اچانک موت جس میں سانس لینے کا موقع نہ ملے ، ناگہانی موت

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے)

نام

ای-میل

تبصرہ

رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone