Search results

Saved words

Showing results for "roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e"

chashm

eye

chashmii

of eyes

chashm-zaaG

blue-eyed

chashm-diid

things or occurrences personally seen or observed, not hearsay

chashm-bii.n

ophthalmoscope, an instrument for inspecting the retina and other parts of the eye.

chashm-diida

things or occurrences personally seen or observed, not hearsay

chashm la.Dnaa

محبت میں پڑنا

chashm-saazii

to do eye treatment

chashm-daasht

hope, expectation, desire

chashm-zad

cowrie or a shell hung around the neck of a child to ward off evil

chashm-tarii

آنکھوں کا گیلاپن، آنسو

chashma

a spring, a fountain, spring, brook, source

chashm-bandii

magic cast on eyes

chashm-dariida

an immodest or shameless person, shameless

chashm-rasiida

one afflicted by the evil eye

chashm-KHaana

بدن کی وہ جگہ جس میں آنکھ ہوتی ہے، خانۂ چشم

chashm-biinii

وہ جسے خوردبین کے بغیر آن٘کھوں سے دیکھا جاۓ ، آن٘کھوں کو نظر آنے والا، ظاہر.

chashm-poshii

turning away the eyes; affecting not to see or hear

chashm-kushaa.ii

نقاب کشائی ؛ تقریب نمائش.

chashm-baraah

to be looking out, impatient for, expectation

chashm-zadan

twinkling of an eye, wink of an eye, blinking, winking, a moment

chashm se.nknaa

حسینوں کو گھورنا، نظارہ بازی کرنا

chashm-band

magic cast on eyes

chashm-bos

kissing the eyes (an affectionate salutation), hanging on the eyes (as drops of water or tears)

chashm-tar

wet eyes, an eye soaked with pain, sorrow

chashm-e-daam

the holes of a net that appear like an eye

chashm-andaaz karnaa

الفتات نہ کرنا، توجہ نہ دینا، نظر سے گرانا، چھوڑنا، ترک کرنا

chashm-diid-gavaah

eyewitness

chashm baaz honaa

to open eyes

chashm-bar-raah

to be anxiously waiting

chashm zaKHm aanaa

نظر بد لگنا ، نقصان پہن٘چنا.

chashm me.n rakhnaa

قدر کرنا ؛ خیال یا دھیان میں محفوظ کرلینا.

chashm-o-charaag

scion (of a family), offspring, heir, son

chashm-bar qafaa jaanaa

مڑ مڑ کے دیکھتے جانا

chashm do-chaar honaa

سامنا ہونا، ملاقات ہونا

chashm-posh

conniving, winking

chashm raushan karnaa

خوش کرنا، مسرت بخشنا.

chashm me.n samaanaa

پسند آنا، نظر میں جچنا.

chashm pathraanaa

آن٘کھ کی بیناء ہونا ؛ موت کے آچار عیاں ہونا ؛ تھک جانا.

chashm-pesh

شرمیلا، شرمگیں، حیا دار

chashm-e-Guul

eyes of wife of a devil, the light that is seen from far away in the night and its imagined as the eyes of ghost

chashm-o-charaaG-e-'aalam

eye and lamp beloved, offspring, apple of the eye of the world

chashm-o-abruu

eyes and eye-brows

chashm siyaah karnaa

طمع کرنا، لالچ کرنا، حرض و ہوس سے دیکھنا.

chashm-bandak

blind man's buff, hide and seek

chashm bhar aanaa

آنکھوں میں آنسو ابل آنا

chashm-e-niim-vaa

half-open eyes, intoxicating glance

chashm-e-nazaara

eye of spectacle

chashm-e-zaahir

the manifested eye

chashm-uftaadan hamaa.n va dil-daadan hamaa.n

love at first sight

chashm-e-bedaar

visionary eyes, eyes that can see

chashm-e-saaGar

eye of wine-cup

chashm dar-raahe-e-intizaar honaa

to await someone

chashm-e-niim-baaz

semi-open eye

chashm-poshii karnaa

avert the eyes away (from), connive (at)

chashm-baraah-e-intizaar

رک : چشم براہ.

chashm-e-be-aab

shameless, obstinate, immodest

chashm-baraah honaa

wait, await, be on the look out for, expect, be impatient (for)

chashm se girnaa

ذلیل ہونا، نظر سے گرنا.

chashm me.n siiKH karnaa

آن٘کھوں میں سلائی پھیرنا، اندھا کرنا.

Meaning ofSee meaning roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e in English, Hindi & Urdu

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

रोज़ा रखे न नमाज़ पढ़े सहरी भी न खाए तो महज़ काफ़िर हो जाएرُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے

Also Read As : roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to kaafir ho jaa.e

Proverb

English meaning of roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

  • this saying belongs to those who follow the sensual desire, the other costumes are not necessary but the Sahari is

रोज़ा रखे न नमाज़ पढ़े सहरी भी न खाए तो महज़ काफ़िर हो जाए के हिंदी अर्थ

  • ये कहावत उन लोगों की है जो इंद्रियों के वश में रहते हैं, रोज़ा नमाज़ न सही मगर सहरी ज़रूर खानी चाहिए

رُوْزَہ رکھے نَہ نَماز پَڑھے سَحَری بھی نَہ کھائے تو مَحَضْ کَافِرْ ہُو جائے کے اردو معانی

Roman

  • یہ مقولہ نفس پروروں کا ہے، روزہ نماز نہ سہی مگر سحری ضرور کھانی چاہیے

    مثال یہ مثل ایسے موقع پر بولتے ہیں جب یہ دکھانا منظور ہو کہ جو شخص فائدہ حاصل کرے وہی کام کرنے میں ایک ماما سحری کھا لیتی تھی روزہ نہ رکھتی تھی، ایک دن مالک نے پوچھا تو یہ جواب دیا، یعنی دین کی مطلب کی بات مان لی اور تکلیف کی بات چھوڑ دی

Urdu meaning of roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

Roman

  • ye maquula nafas pravro.n ka hai, roza namaaz na sahii magar sahrii zaruur khaanii chaahi.e

Related searched words

chashm

eye

chashmii

of eyes

chashm-zaaG

blue-eyed

chashm-diid

things or occurrences personally seen or observed, not hearsay

chashm-bii.n

ophthalmoscope, an instrument for inspecting the retina and other parts of the eye.

chashm-diida

things or occurrences personally seen or observed, not hearsay

chashm la.Dnaa

محبت میں پڑنا

chashm-saazii

to do eye treatment

chashm-daasht

hope, expectation, desire

chashm-zad

cowrie or a shell hung around the neck of a child to ward off evil

chashm-tarii

آنکھوں کا گیلاپن، آنسو

chashma

a spring, a fountain, spring, brook, source

chashm-bandii

magic cast on eyes

chashm-dariida

an immodest or shameless person, shameless

chashm-rasiida

one afflicted by the evil eye

chashm-KHaana

بدن کی وہ جگہ جس میں آنکھ ہوتی ہے، خانۂ چشم

chashm-biinii

وہ جسے خوردبین کے بغیر آن٘کھوں سے دیکھا جاۓ ، آن٘کھوں کو نظر آنے والا، ظاہر.

chashm-poshii

turning away the eyes; affecting not to see or hear

chashm-kushaa.ii

نقاب کشائی ؛ تقریب نمائش.

chashm-baraah

to be looking out, impatient for, expectation

chashm-zadan

twinkling of an eye, wink of an eye, blinking, winking, a moment

chashm se.nknaa

حسینوں کو گھورنا، نظارہ بازی کرنا

chashm-band

magic cast on eyes

chashm-bos

kissing the eyes (an affectionate salutation), hanging on the eyes (as drops of water or tears)

chashm-tar

wet eyes, an eye soaked with pain, sorrow

chashm-e-daam

the holes of a net that appear like an eye

chashm-andaaz karnaa

الفتات نہ کرنا، توجہ نہ دینا، نظر سے گرانا، چھوڑنا، ترک کرنا

chashm-diid-gavaah

eyewitness

chashm baaz honaa

to open eyes

chashm-bar-raah

to be anxiously waiting

chashm zaKHm aanaa

نظر بد لگنا ، نقصان پہن٘چنا.

chashm me.n rakhnaa

قدر کرنا ؛ خیال یا دھیان میں محفوظ کرلینا.

chashm-o-charaag

scion (of a family), offspring, heir, son

chashm-bar qafaa jaanaa

مڑ مڑ کے دیکھتے جانا

chashm do-chaar honaa

سامنا ہونا، ملاقات ہونا

chashm-posh

conniving, winking

chashm raushan karnaa

خوش کرنا، مسرت بخشنا.

chashm me.n samaanaa

پسند آنا، نظر میں جچنا.

chashm pathraanaa

آن٘کھ کی بیناء ہونا ؛ موت کے آچار عیاں ہونا ؛ تھک جانا.

chashm-pesh

شرمیلا، شرمگیں، حیا دار

chashm-e-Guul

eyes of wife of a devil, the light that is seen from far away in the night and its imagined as the eyes of ghost

chashm-o-charaaG-e-'aalam

eye and lamp beloved, offspring, apple of the eye of the world

chashm-o-abruu

eyes and eye-brows

chashm siyaah karnaa

طمع کرنا، لالچ کرنا، حرض و ہوس سے دیکھنا.

chashm-bandak

blind man's buff, hide and seek

chashm bhar aanaa

آنکھوں میں آنسو ابل آنا

chashm-e-niim-vaa

half-open eyes, intoxicating glance

chashm-e-nazaara

eye of spectacle

chashm-e-zaahir

the manifested eye

chashm-uftaadan hamaa.n va dil-daadan hamaa.n

love at first sight

chashm-e-bedaar

visionary eyes, eyes that can see

chashm-e-saaGar

eye of wine-cup

chashm dar-raahe-e-intizaar honaa

to await someone

chashm-e-niim-baaz

semi-open eye

chashm-poshii karnaa

avert the eyes away (from), connive (at)

chashm-baraah-e-intizaar

رک : چشم براہ.

chashm-e-be-aab

shameless, obstinate, immodest

chashm-baraah honaa

wait, await, be on the look out for, expect, be impatient (for)

chashm se girnaa

ذلیل ہونا، نظر سے گرنا.

chashm me.n siiKH karnaa

آن٘کھوں میں سلائی پھیرنا، اندھا کرنا.

Showing search results for: English meaning of roja rakhe na namaaj padhe sahari bhi na khaae to mahaj kaafir ho jaae, English meaning of roja rakhe na namaj padhe sahari bhi na khae to mahaj kafir ho jae

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e)

Name

Email

Comment

roza rakhe na namaaz pa.Dhe saharii bhii na khaa.e to mahaz kaafir ho jaa.e

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone