تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"رَواں" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں رَواں کے معانیدیکھیے
Roman
رَواں کے اردو معانی
صفت
- جانے والا، گرم سفر، چلنے پر آمادہ
- (حکم یا سکہ وغیرہ) جاری، نافذ
-
(دریا یا چشمہ وغیرہ) جاری، بہتا ہوا
مثال • رواں پانی میں بیماریوں کے جراثیم نہیں پائے جاتے
- (خنجر یا تیغ وغیرہ) تیز، براں، پھرتی سے چلنے والا
- جاری و ساری، متحرک
- (سال، مہینہ، سنہ وغیرہ) جاری، موجودہ، حالیہ
- جوش یا حرکت پیدا کرنے والا، تیز و تند (شاذ)
- سلیس، آسان بہاؤ، الجھاؤ سے بری
- مشق پر چڑھا ہوا، منجھا ہوا (جیسے: داؤ پیچ وغیرہ)
- کوئی بات، فقرہ، سبق وغیرہ جو زبان پر چڑھا ہوا اور اچھی طرح یاد یا حفظ ہو، زبان زد، ازبر
- رٹا ہوا، ہجے کیے بغیر یا معنی سمجھے بغیر جو سبق یاد ہو
- جسے میل یا مناسبت ہو، خوگر، عادی
- مشّاق، جسے کسی فن، علم وغیرہ میں دستگاہ یا تجربہ حاصل ہو
اسم، مؤنث
- جان، روح (عموماً روح کے ساتھ مستعمل، جیسے روح رواں، روح و رواں)
- وہ جوہر یا ساملہ جو اپنے ایک یا ایک سے زیادہ برقی وں سے محروم ہو چکا ہو، برق بارہ
اسم، مذکر
- ایک پھلی دار پودا
فعل متعلق
- باریک بال، رونگٹا جو بدن کے کسی حصے پر بھی ہو
- باریک بال جو پرندوں کے بچّوں کے پروں سے پیشتر ہوتے ہیں
- چھوٹے چھوٹے ریشے جو پشمینے یا مخمل وغیرہ میں ہوتے ہیں
- ترکاری، پھل یا پتے کے اوپر کا ہلکا اور باریک خار
- کائی
- پتوں وغیرہ کا باریک اور ملائم رواں
شعر
جان تنہا پہ گزر جائیں ہزاروں صدمے
آنکھ سے اشک رواں ہوں یہ ضروری تو نہیں
خموشی کہہ رہی ہے اب یہ دو آبا رواں ہوگا
ہوا چپ ہو تو بارش کے شدید آثار ہوتے ہیں
ہوتی ہے شام آنکھ سے آنسو رواں ہوئے
یہ وقت قیدیوں کی رہائی کا وقت ہے
Urdu meaning of ravaa.n
Roman
- jaane vaala, garm safar, chalne par aamaada
- (hukm ya sikka vaGaira) jaarii, naafiz
- (dariyaa ya chashmaa vaGaira) jaarii, bahtaa hu.a
- (Khanjar ya teG vaGaira) tez, baraan, phurtii se chalne vaala
- jaarii-o-saarii, mutaharrik
- (saal, mahiina, san vaGaira) jaarii, maujuuda, haaliya
- josh ya harkat paida karne vaala, tez-o-tund (shaaz
- saliis, aasaan bahaa.o, uljhaa.o se barii
- mashq par cha.Dhaa hu.a, manjhaa hu.a (jaiseh daa.o pech vaGaira
- ko.ii baat, fiqra, sabaq vaGaira jo zabaan par cha.Dhaa hu.a aur achchhii tarah yaad ya hifz ho, zabaan zad, azbar
- raTaa hu.a, hajje ki.e bagair ya maanii samjhe bagair jo sabaq yaad ho
- jise mel ya munaasabat ho, Khuugar, aadii
- mushshaaq, jise kisii fan, ilam vaGaira me.n dasatgaah ya tajurbaa haasil ho
- jaan, ruuh (umuuman ruuh ke saath mustaamal, jaise ruuh ravaan, ruuh-o-ravaa.n
- vo jauhar ya saamala jo apne ek ya ek se zyaadaa barqii va.n se mahruum ho chukaa ho, barq baarah
- ek phaliidaar paudaa
- baariik baal, ruungTaa jo badan ke kisii hisse par bhii ho
- baariik baal jo parindo.n ke bachcho.n ke paro.n se peshtar hote hai.n
- chhoTe chhoTe reshe jo pashmiine ya maKhmal vaGaira me.n hote hai.n
- tarkaarii, phal ya pate ke u.upar ka halkaa aur baariik Khaar
- kaa.ii
- patto.n vaGaira ka baariik aur mulaa.im ravaa.n
English meaning of ravaa.n
Adjective
-
fluent, flowing, current, fluid quick, brisk, dexterous,free (part of a machine), soul, life
Example • Ravan pani mein bimariyon ke jarasim nahin paye jate
Noun, Feminine
- rational soul, soul, spirit, life
Noun, Masculine
- cowpea, a plant with pods
Adverb
- fluently, smoothly
- quickly, briskly
रवाँ के हिंदी अर्थ
विशेषण
- जाने वाला, यात्रा के प्रति तत्पर, चलने पर आमादा अर्थात तैयार
- (आदेश या सिक्का अर्थात मुद्रा इत्यादि) जारी,लागू
-
(सागर या जलस्त्रोत इत्यादि) प्रवाहमान, बहता हुआ
उदाहरण • रवाँ पानी में बीमारियों के जरासीम नहीं पाए जाते
- (ख़ंजर अर्थात कटारी या तलवार इत्यादि) तेज़, बार, फुर्ती से चलने वाला
- निरंतर रूप से, गतिशील
- (वर्ष, महीना, सन इत्यादि) जारी, वर्तमानिक, गत
- आवेश या गति पैदा करने वाला, बहुत तेज़ (विरल)
- आसान, सहज, साधारण लोगों की समझ में आने वाली भाषा, आसान बहाव, उलझाव से मुक्त
- मश्क़ अर्थात अभ्यास पर चढ़ा हुआ, मंझा हुआ (जैसे: दाव-पेच इत्यादि)
- कोई बात, वाक्य, सबक़ अर्थात पाठ इत्यादि जो ज़बान पर चढ़ा हुआ और अच्छी तरह याद या स्मरण हो, जो लोगों की ज़बान पर रहे, कंठस्थ
- रटा हुआ, हिज्जे किए बिना या अर्थ समझे बिना जो सबक़ याद हो
- जिसे मेल या संबद्ध हो, अभ्यस्थ, आदी
- किसी विशेष काम का बहुत अच्छा जानकार, जिसे किसी कला, शास्त्र इत्यादि में निपुणता या अनुभव हासिल हो
संज्ञा, स्त्रीलिंग
-
जान, रूह (सामान्यतः रूह के साथ प्रयुक्त, जैसे रूह-ए-रवाँ, रूह-ओ-रवाँ)
विशेष • रूह-ओ-रवाँ/ रूह-ए-रवाँ= वह आत्मा जो रगों में संचरित रहती है, जाने वाली रूह, प्राणवायु, (सांकेतिक) वह व्यक्ति या वस्तु जिस पर सब कुछ निर्भर करता है, वह व्यक्ति या वस्तु जो किसी संस्था के अस्तित्व या प्रदर्शन का कारण बनता है
-
वह जौहर अर्थात पदार्थ या परमाणु जो अपने एक या एक से अधिक बर्क़ी अर्थात विद्युत संबंधी गुणों से वंचित हो चुका हो, बर्क़ बारा
विशेष • बर्क़ी-बार= विद्युत तरंगों की उपस्थिति या उनका भार जो आमतौर पर सतह पर होता है
संज्ञा, पुल्लिंग
- एक फली वाला पौधा
क्रिया-विशेषण
- बारीक अर्थात महीन बाल, रुंगटा जो शरीर के किसी भाग पर भी हो
- बारीक बाल जो पक्षियों के बच्चों के परों से पहले होते हैं
- छोटे-छोटे रेशे जो पश्मीने या मख़मल इत्यादि में होते हैं
- तरकारी, फल या पत्ते के ऊपर का हल्का और बारीक काँटा
- काई
- पत्तों इत्यादि का बारीक और मुलायम रुवाँ
رَواں کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
سُولی
وہ سیدھی، نوکدار لکڑی، بل٘ی یا کسی دھات کی سلاخ، جسے زمین میں گاڑ کر گنہ گار یا مُجرم کو اُس پر بِٹھا دیا جائے تو وہ آہستہ آہستہ اُس کے جسم میں گُھستی چلی جائے اور وہ تڑپ تڑپ کر جان دے دے
سُولی پَہ چَڑ٘ھنا
پھان٘سی پانا ، دار پر لٹکنا ؛ (کنایۃً) مصیبت میں گرفتار ہونا ، نہایت تکلیف و اذیَت پانا یا سہنا .
سُولی تَراشْنا
لکڑی وغیرہ کو گھڑ کر سُولی تیار کرنا، سُولی کی لکڑی کو چکنا کرنا ، صلیب بنانا، عیسائیوں کا نشان (صلیب) لکڑی وغیرہپ کا بنانا .
سُولی دینے والا
جَلاد ، وہ شخص جو مجرم کو بھانسی دینا ، قتل کرتا یا اس کے گلے میں پھان٘سی کا پھندا ڈالتا اور تختہ کھین٘چتا ہے.
سُولی پَر چَڑ٘ھنا
پھان٘سی پانا ، دار پر لٹکنا ؛ (کنایۃً) مصیبت میں گرفتار ہونا ، نہایت تکلیف و اذیَت پانا یا سہنا .
سُولی کَھڑی کَر٘نا
پھان٘سی دینے کا سامان مہیا کرنا ، موت کی سزا دینے کے اسباب مہیا کرنا ، سُولی گاڑنا ، سُولی دینے کی تیاری کرنا .
سُولی پَر نِیند آنا
اِنتہائی دکھ ، تکلیف ، رن٘ج وغم یا خوف وہراس کی حالت مینں بھی نِین٘د کا غالب ہونا.
سُولی پَہ نِیند آنا
اِنتہائی دکھ ، تکلیف ، رن٘ج وغم یا خوف وہراس کی حالت مینں بھی نِین٘د کا غالب ہونا.
سُولی پَر لَٹَکنا
بھان٘سی کا پھندا اپنے گلے مین ڈالنا ، پھان٘سی پانا ، شدید اضطراب میں گرفتار ہونا .
سُولی پَر رَہنا
بیتابی میں بسر کرنا ، بے چینی میں مبتلا رہنا ، مُصیبت میں پھن٘سا رہنا ، تذبذب میں رہنا .
سُولی کے اُوپَر کِھینچنا
بہت پریشان کرنا یا ستانا ، تکلیف مین مُبتلا کرنا ، سُولی کے ذریعے سے جان لینا ، مار ڈالنا .
سُولی بَر٘پا کَر٘نا
پھان٘سی دینے کا سامان مہیا کرنا، موت کی سزا دینے کے اسباب مہیا کرنا، سُولی گاڑنا، سُولی دینے کی تیاری کرنا
سُولی پَر رات کاٹ٘نا
بہت پریشانی اور بے چینی میں بسر کرنا ، نہایت اضطراب میں رہنا . نہایت بے چینی سے وقت کاٹنا .
سُولی پَر روتٰی کھانا
جان جوکھوں میں ڈال کر روزی کمانا ، ایسی ملازمت کرنا جس میں ہر وقت جان کا خطرہ ہو .
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
anaaj
अनाज
.اَناج
grain, cereal, corn
[ Gaaon ki ba-nisbat shahron mein anaaj bahut mahange hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bad-kaar
बद-कार
.بَد کار
wicked, sinful, dissolute, licentious
[ Badkar shakhs hamesha badkari mein hi mulavvas rahta hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bad-'unvaanii
बद-'उनवानी
.بَد عُنْوانی
corruption, malpractice
[ Aaj-kal har mahkame mein kuchh-na-kuchh bad-unvani ho rahi hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
manmaanii
मनमानी
.مَن مانی
heart's desire, self-will, according to one's own desire
[ Tumhari man-maani yahan nahin chalegi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
taajir
ताजिर
.تاجِر
merchant, trader, businessman
[ Shyam ghalle ka taajir hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tashaddud
तशद्दुद
.تَشَدُّد
oppression, severity, hardship
[ Hindustani avam par angrezon ne bahut hi tashaddud kiye ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
numuudaar
नुमूदार
.نُمُودار
apparent, visible
[ Achanak samne se lashkar numoodar hua ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sheKHii
शेख़ी
.شیخی
boasting, bragging, arrogance
[ Shyaam ke vaalid police mein hain is liye vo shekhi dikhata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
najis
नजिस
.نَجِس
dirty, filthy, impure, unclean
[ Mazhabi aqida hai ki bhoot aur shaitan najis jagahon par hi rahte hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
naa-ahl
ना-अहल
.نا اَہل
incapable, inefficient, unfit, unworthy
[ Naa-ahl logon ki wajah se Urdu zaban roz-ba-roz bigadti jati hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
رائے زنی کیجیے (رَواں)
رَواں
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔