Search results

Saved words

Showing results for "raushan"

a.ndheraa

darkness, gloom

a.ndheraa honaa

(sky or atmosphere) be darken

a.ndheraa-paak

مہینے کا آخری پندرھواڑ جس میں چاند گھٹتا چلا جاتا ہے، اجالا پاکھ کی ضد

a.ndheraa-ghup

very dark, pitch-dark, darkness, black as pitch, coal black

a.ndheraa karnaa

darken, put out light, obscure

a.ndheraa-paksh

the last 15 days of lunar month

a.ndheraa-paakh

مہینے کا آخری پندرھواڑ جس میں چاند گھٹتا چلا جاتا ہے، اجالا پاکھ کی ضد

a.ndheraa-ujaalaa

(लाक्षणिक) जीवन का सुख-दुख, उत्थान-पतन

andheraa chhaanaa

become dark, become gloomy (an allusion to dusk), be clouded (sky), be heavily overcast

andheraa chho.Dnaa

keep out of the light

a.ndheraa jhuk aanaa

تاریکی بڑھ جانا

ba.Daa a.ndheraa hai

سخت ظلم ہے، کوئی انصاف نہیں، سخت بے امنی ہے

paakh-andheraa

مہینے کا آخری پندھرھواڑا جس میں چان٘د گھٹتا چلا جاتا ہے ، رک : اندھیرا پاک / پاکھ.

aadhaa a.ndheraa aadhaa ujyaalaa

(لفظاً) نصف سیاہ اور نصف سفید

aa.nkho.n ke niiche a.ndheraa chhaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

din a.ndheraa honaa

دن گزر کے رات ہو جانا، صبح سے شام ہونا

zamaana nazar me.n a.ndheraa honaa

سخت گھبراہٹ ہونا، پریشانی میں کچھ نہ سوجھنا، سخت غم و اندوہ ہونا

jahaan aa.nkho.n me.n a.ndheraa hotaa

۔کچھ سجھائی نہ دینا۔ ؎

ghanaa-a.ndheraa

utter darkness, deep darkness

niim-a.ndheraa

نیم تاریکی ، اُجالے اور اندھیرے کے درمیان کی صورت ِحال ۔

malgajaa-a.ndheraa

وہ اندھیرا جس میں دھندلا پن ہو ، دھندلاہٹ والا اندھیرا ۔

ghup-a.ndheraa

pitch dark, total darkness

ghor-a.ndheraa

pitch dark, utter darkness

gha.ngor-andheraa

بہت زیادہ تاریکی ، بہت گہرا اندھیرا ، گھپ اندھیرا .

diye tale andheraa

آنکھ پر غفلت کا پردہ، تمول کے سائے میں غریبی، علم کے سائےمیں جہل

ghaTaa-Top a.ndheraa

pitch dark

charaaG tale a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God

aa.nkh mu.ndii andheraa paak

جب مر گئے دنیا اندھیر ہو گئی

aa.nkho.n ke tale andheraa aanaa

تیور آ جانا، چکر آ جانا

aa.nkho.n me.n a.ndheraa aanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

charaaG ke niiche a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer the church, the further from God

aa.nkho.n me.n a.ndheraa chhaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke tale andheraa aanaa

آنکھوں کے آگے اندھیرا آنا

aa.nkho.n ke niiche andheraa chhaa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke niiche andheraa aa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke saamne andheraa chhaa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke saamne andheraa aa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n me.n a.ndheraa aa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkh mu.nd ga.ii andheraa paak

مرنے کے بعد کچھ نظر نہیں آسکتا کہ دنیا میں کیا ہے کیا نہیں

aa.nkho.n me.n a.ndheraa chhaa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke aage a.ndheraa chhaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke niiche a.ndheraa aanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke aage a.ndheraa aanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

do din kii chaa.ndnii phir a.ndheraa paakh

حسن و شباب ، جاہ واقبال و دولت ثروت سب فنا ہونے والی چیزیں ہیں .

chaar din kii chaa.ndnii aaKHir a.ndheraa paakh

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

Meaning ofSee meaning raushan in English, Hindi & Urdu

raushan

रौशनرَوشَن

Origin: Persian

Vazn : 22

English meaning of raushan

Explanatory Video

Sher Examples

रौशन के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • उजाला, उज्ज्वल, प्रकाश, प्रकाशमान, प्रकाशयुक्त, प्रकाशित, प्रकाशपूर्ण, दृष्टि, प्रदीप्त, चमकदार, चमकीला, नुमायां, दहकता हुआ, दमकता हुआ, पुरनूर, ज्वलंत, ज्योतिर्मय, स्पष्ट, धवल, मशहूर, प्रसिद्ध, प्रख्यात
  • उजाले से भरा, जगमग, नूर भरा, जहाँ धूप या चिराग़ इत्यादि की छवि हो (तारीक का विलोम)
  • (लाक्षणिक) शोभा वाला
  • बढ़ोतरी, फ़ायदा या ज्ञान और प्रबोधन से भरा हुआ
  • बाह्य रूप से, प्रकट, प्रत्यक्ष
  • मोटे अक्षरों में लिखा हुआ या विस्तारित रूप से लिखा हुआ लेख, लेख जिसे पढ़ने में आसानी हो और आँखों को भला लगे
  • स्पष्ट खुला-खुला, साफ़-साफ़
  • स्पष्ट नज़र आने वाला
  • (सम्मोहन) ऐसी नियमितता जो पूरी तरह प्रभाव स्वीकार करे
  • कबूतर की एक प्रजाति
  • चमकीला, पारदर्शी, चमक वाला, साफ़-शफ़्फ़ाफ़ होना, जिसमें से उजाला फूट निकले
  • दहकता हुआ
  • नेत्र-ज्योति या आँख की रौशनी से समृद्ध
  • रौशनी का संक्षिप्त, उदाहरणतः रौशनदान, रौशन चौकी, क़लई करने वाला इत्यादि (समास में प्रयुक्त)

رَوشَن کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت

  • جلتا ہوا، چمکتا ہوا، اجالا کرتا ہوا، تاباں، درخشاں (بجھا کے بر خلاف چراغ وغیرہ)
  • اجالے سے بھرا، منوَر، پر نور، جہاں دھوپ یا چراغ وغیرہ کا عکس ہو (تاریک کی ضد)
  • (مجازاً) بارونق
  • برکت، فیض یا علم و عرفاں سے معمور
  • ظاہر، آشکارا، عیاں
  • جلی یا کشادہ تحریر، عبارت جسے پڑھنے میں آسانی ہو اور آنکھوں کو بھلی لگے
  • واضح کھلا کھلا، صاف صاف
  • نمایاں
  • (تنویم) ایسا معمول جو پوری طرح اثر قبول کرے
  • کبوتر کی ایک قسم
  • چمکدار، شفاف، چمکیلا، مصفیٰ، جس میں سے اجالا پھوٹ نکلے
  • دہکتا ہوا
  • بینائی یا نور دیدہ سے بہرہ یاب
  • روشنی کا مخفف، مثلاً روشن دان، روشن چوکی، روشن گر وغیرہ (تراکیب میں مستعمل)

Urdu meaning of raushan

  • Roman
  • Urdu

  • jaltaa hu.a, chamaktaa hu.a, ujaalaa kartaa hu.a, taabaan, daraKhshaa.n (bujhaa ke bar Khilaaf chiraaG vaGaira
  • ujaale se bhara, munavvar, par nuur, jahaa.n dhuup ya chiraaG vaGaira ka aks ho (taariik kii zid
  • (majaazan) baaraunak
  • barkat, faiz ya ilam-o-irfaa.n se maamuur
  • zaahir, aashkaara, ayaa.n
  • jalii ya kushaada tahriir, ibaarat jise pa.Dhne me.n aasaanii ho aur aa.nkho.n ko bhalii lage
  • vaazih khulaa khulaa, saaf saaf
  • numaayaa.n
  • (tanviim) a.isaa maamuul jo puurii tarah asar qabuul kare
  • kabuutar kii ek qism
  • chamakdaar, shaffaaf, chamkiilaa, musaffaa, jis me.n se ujaalaa phuuT nikle
  • dahaktaa hu.a
  • biinaa.ii ya nuur diidaa se bahraayaab
  • roshnii ka muKhaffaf, masalan roshandaan, roshan chaukii, roshan gir vaGaira (taraakiib me.n mustaamal

Related searched words

a.ndheraa

darkness, gloom

a.ndheraa honaa

(sky or atmosphere) be darken

a.ndheraa-paak

مہینے کا آخری پندرھواڑ جس میں چاند گھٹتا چلا جاتا ہے، اجالا پاکھ کی ضد

a.ndheraa-ghup

very dark, pitch-dark, darkness, black as pitch, coal black

a.ndheraa karnaa

darken, put out light, obscure

a.ndheraa-paksh

the last 15 days of lunar month

a.ndheraa-paakh

مہینے کا آخری پندرھواڑ جس میں چاند گھٹتا چلا جاتا ہے، اجالا پاکھ کی ضد

a.ndheraa-ujaalaa

(लाक्षणिक) जीवन का सुख-दुख, उत्थान-पतन

andheraa chhaanaa

become dark, become gloomy (an allusion to dusk), be clouded (sky), be heavily overcast

andheraa chho.Dnaa

keep out of the light

a.ndheraa jhuk aanaa

تاریکی بڑھ جانا

ba.Daa a.ndheraa hai

سخت ظلم ہے، کوئی انصاف نہیں، سخت بے امنی ہے

paakh-andheraa

مہینے کا آخری پندھرھواڑا جس میں چان٘د گھٹتا چلا جاتا ہے ، رک : اندھیرا پاک / پاکھ.

aadhaa a.ndheraa aadhaa ujyaalaa

(لفظاً) نصف سیاہ اور نصف سفید

aa.nkho.n ke niiche a.ndheraa chhaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

din a.ndheraa honaa

دن گزر کے رات ہو جانا، صبح سے شام ہونا

zamaana nazar me.n a.ndheraa honaa

سخت گھبراہٹ ہونا، پریشانی میں کچھ نہ سوجھنا، سخت غم و اندوہ ہونا

jahaan aa.nkho.n me.n a.ndheraa hotaa

۔کچھ سجھائی نہ دینا۔ ؎

ghanaa-a.ndheraa

utter darkness, deep darkness

niim-a.ndheraa

نیم تاریکی ، اُجالے اور اندھیرے کے درمیان کی صورت ِحال ۔

malgajaa-a.ndheraa

وہ اندھیرا جس میں دھندلا پن ہو ، دھندلاہٹ والا اندھیرا ۔

ghup-a.ndheraa

pitch dark, total darkness

ghor-a.ndheraa

pitch dark, utter darkness

gha.ngor-andheraa

بہت زیادہ تاریکی ، بہت گہرا اندھیرا ، گھپ اندھیرا .

diye tale andheraa

آنکھ پر غفلت کا پردہ، تمول کے سائے میں غریبی، علم کے سائےمیں جہل

ghaTaa-Top a.ndheraa

pitch dark

charaaG tale a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer to the church, the further from God

aa.nkh mu.ndii andheraa paak

جب مر گئے دنیا اندھیر ہو گئی

aa.nkho.n ke tale andheraa aanaa

تیور آ جانا، چکر آ جانا

aa.nkho.n me.n a.ndheraa aanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

charaaG ke niiche a.ndheraa

darkness prevails at the lamp's basc, nearer the church, the further from God

aa.nkho.n me.n a.ndheraa chhaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke tale andheraa aanaa

آنکھوں کے آگے اندھیرا آنا

aa.nkho.n ke niiche andheraa chhaa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke niiche andheraa aa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke saamne andheraa chhaa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke saamne andheraa aa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n me.n a.ndheraa aa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkh mu.nd ga.ii andheraa paak

مرنے کے بعد کچھ نظر نہیں آسکتا کہ دنیا میں کیا ہے کیا نہیں

aa.nkho.n me.n a.ndheraa chhaa jaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے ترمرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke aage a.ndheraa chhaanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke niiche a.ndheraa aanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوچنا، آنکھوں کے سامنے تر مرے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

aa.nkho.n ke aage a.ndheraa aanaa

شدت غم وغصہ یا نقاہت سے چکرانا، کچھ نہ سوجھنا، آنکھوں کے سامنے تارے سے ناچنا، دنیا نظروں میں تیر و تاریک ہونا

do din kii chaa.ndnii phir a.ndheraa paakh

حسن و شباب ، جاہ واقبال و دولت ثروت سب فنا ہونے والی چیزیں ہیں .

chaar din kii chaa.ndnii aaKHir a.ndheraa paakh

چند روزہ عیش ہے، پھر وہی تکلیف، چند روز عروج ہے پھر زوال

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (raushan)

Name

Email

Comment

raushan

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone