تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَقَم" کے متعقلہ نتائج

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

a dead body, corpse

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

go into the jaws of death, die

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا، بلاوا آنا

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

मौत की तलवार।

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

پَیغامِ اَجَل آنا

death to approach

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

die

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

اردو، انگلش اور ہندی میں رَقَم کے معانیدیکھیے

رَقَم

raqamरक़म

اصل: عربی

وزن : 12

موضوعات: قمار بازی زیورات

اشتقاق: رَقَمَ

Roman

رَقَم کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • تحریر، نوشتہ، خط، لکھا ہوا (جملہ یا عبارت)، مکتوب
  • طرز تحریر
  • انشا، مضمون نگاری نیز خطاطی
  • نثر یا نظم میں کچھ تخلیق کرنا
  • نشان، نقش، خط، علامت
  • روپیے کی تعداد ظاہر کرنے کے وہ نشان یا ہندسے جو الفاظ کا اختصار کر کے مقرر کیے گئے ہیں، ثلاثہ خمسہ وغیرہ
  • ہندسہ، عدد
  • زر نقد، روپیہ پیسہ، دولت، نا جائز طور پر دیا جانے والا روپیہ
  • جنس، قسم، نوع
  • قیمتی چیز، گراں قدر شے، بڑی دولت
  • زیور‏، گہنا‏، پاتا، ٹوم چھلا (سونے چاندی کی)
  • جواہر، (جواہرات کا) دانہ یا ٹکڑا (تعداد ظاہر کرنے کے لیے)
  • عجیب و غریب شخص، چلتا پرزہ، تیز، چلاک، ہوشیار
  • دولت مند آدمی
  • (مجازاً) سونے کی چڑیا
  • پٹی، تشخیص کی شرح، شرح لگان
  • کم سن کسبی، نوچی
  • قبول صورت عورت جس میں کشش ہو اور دیکھ کے جی بھربھرائے
  • عمدہ کھانا، مرغن غذا
  • (بیوپار) زر اصل، پونجی، راس المال، نقد سرمایہ (جس سے تجارتی کاروبار چلے)
  • مشترکہ جائداد کا ایک حصہ
  • چھٹی جو شہزادہ لکھے
  • کشیدہ کاری یا دھاری دار کپڑا
  • نشان، قیمت کا نشان، ناٹک کا ایک ایکٹ

شعر

Urdu meaning of raqam

Roman

  • tahriir, navishta, Khat, likhaa hu.a (jumla ya ibaarat), maktuub
  • tarz tahriir
  • inshaa, mazmuun nigaarii niiz Khattaatii
  • nasr ya nazam me.n kuchh taKhliiq karnaa
  • nishaan, naqsh, Khat, alaamat
  • ropii.e kii taadaad zaahir karne ke vo nishaan ya hindse jo alfaaz ka iKhatisaar kar ke muqarrar ki.e ge hain, salaasaa Khamsaa vaGaira
  • hindsaa, adad
  • zar naqad, rupyaa paisaa, daulat, naajaayaz taur par diyaa jaane vaala rupyaa
  • jins, qism, nau
  • qiimtii chiiz, giraa.n qadar shaiy, ba.Dii daulat
  • zevar, gahnaa, paata, Tuum chhallaa (sone chaandii kii
  • javaahar, (javaaharaat ka) daana ya Tuk.Daa (taadaad zaahir karne ke li.e
  • ajiib-o-Gariib shaKhs, chaltaa purza, tez, chalaak, hoshyaar
  • daulatmand aadamii
  • (majaazan) sone kii chi.Diyaa
  • paTTii, tashKhiis kii sharah, sharah lagaan
  • kamsin kasbii, nochii
  • qabuulsuurat aurat jis me.n kashish ho aur dekh ke jii bhar bharaaye
  • umdaa khaanaa, murGan Gizaa
  • (vypaar) zer-e-asal, puunjii, raas almaal, naqad sarmaaya (jis se tijaaratii kaarobaar chale
  • mushtarkaa jaayadaad ka ek hissaa
  • chhuTTii jo shahzaada likhe
  • kashiidakaarii ya dhaariidaar kap.Daa
  • nishaan, qiimat ka nishaan, naaTk ka ek a.ikT

English meaning of raqam

Noun, Feminine

  • writing, hand-writing, character
  • mark, sign, price-mark
  • amount, sum, total
  • notation of numerals (chiefly taken from the initials of the terms for the Arabic numbers)
  • one character in the notation above described
  • arithmetic
  • figure, number
  • entry, item
  • rate of assessment
  • manner, kind, method, sort
  • article (of goods)
  • a royal edict
  • an embroidered ornamented garment
  • a fractional share of an undivided estate

रक़म के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • धन, रुपया पैसा, लिखित, लिखा हुआ, कुल योग्य, तहरीर
  • लेखन शैली
  • लेख लिखना, निबंध-लेखन अथवा सुलेखकला
  • गद्य या पद्य में कोई रचना करना
  • निशान, नक़्श, चिह्न
  • रुपए की संख्या ज़ाहिर करने के वे निशान या अंक जो शब्दों की कमी करके निश्चित किए गए हैं, सलासा-ख़मसा इत्यादि
  • अंक, गिनती
  • नक़द रुपया-पैसा, रुपया-पैसा, धन, अवैध रूप से दिया जाने वाला रुपया
  • प्रकृति, क़िस्म, प्रकार
  • क़ीमती चीज़, बहुमूल्य वस्तु, बड़ी दौलत
  • ज़ेवर, गहना, गहने के अंतर्गत, छोटा-मोटा गहना (सोने-चाँदी का)
  • रत्न, (रत्नों का) दाना या टुकड़ा (संख्या ज़ाहिर करने के लिए)
  • विचित्र एवं अनोखा व्यक्ति, चतुर व्यक्ति, तेज़, चालाक, होशियार
  • धनवान आदमी
  • (लाक्षणिक) सोने की चिड़िया
  • पट्टी, तश्ख़ीस की दर, लगान की दर

    विशेष तश्ख़ीस= मालगुज़ारी या जमा या लगान इत्यादि निश्चित करना

  • कम-उम्र कस्बी, नौची

    विशेष कस्बी= कस्ब अर्थात व्यभिचार करके जीविका निर्वाह करने वाली स्त्री, वेश्या, गणिका नौची= नवयुवती, पैसा कमाने के उद्देश्य से कुटनी या वेश्या द्वारा पाली हुई लड़की या युवती

  • सुंदर स्त्री जिसमें आकर्षण हो और देख के जी भरभराए
  • बहुत अच्छा खाना, तेल या घी में तरतराता हुआ खाना
  • (व्यापार) मूलधन, पूँजी, मूल राशि, नक़द धन (जिससे व्यापारिक सौदेबाज़ी चले)
  • साझी संपत्ति का एक हिस्सा
  • छुट्टी जो शहज़ादा लिखे
  • कपड़े पर कढ़ाई करने की क्रिया या धारीदार कपड़ा
  • क़ीमत का निशान, नाटक का एक ऐक्ट

رَقَم کے مترادفات

رَقَم سے متعلق دلچسپ معلومات

رقم اس لفظ کے ایک معنی’’عدد‘‘ کے بھی ہیں، یعنی کسی چیز، خاص کر سامان کی گنتی کرتے ہیں تو کہتے ہیں، ( مثلاً) ’’سب ملا کر پانچ رقم ہیں‘‘۔ یا، ’’دیکھو گن لینا کے رقم ہیں‘‘۔ اسی مفہوم میں’’عدد‘‘ اور’’نگ‘‘ بھی بولے جاتے ہیں۔ پہلے زمانے میں ’’عدد‘‘ کے معنی میں ’’رقم‘‘ کی جمع ’’رقوم‘‘ بھی مستعمل تھی، اور اسے خاص کر’’جواہر‘‘ کے ساتھ بولتے تھے، مثلاً ’’سات پارچے کا خلعت مع چھ رقوم جواہر‘‘۔ یہاں’’رقوم‘‘ اور’’جواہر‘‘ کے مابین اضافت نہیں ہے، ’’رقوم‘‘ کے معنی یہاں’’عدد‘‘ ہیں۔ غالب نے اپنے ایک خط مورخہ ۳۶۸۱ میں قدر بلگرامی کو لکھا ہے کہ خلعت میں انھیں ’’تین رقم‘‘ جواہر ملتے تھے۔ نواب کلب علی خان کو ۶۶۸۱ کے ایک خط میں اسی سیاق و سبا ق میں غالب نے’’تین رقمیں جواہر‘‘ لکھا ہے۔ دیکھئے، ’’عدد‘‘، ’’نگ‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَجَل

وقت معین، مقرر گھڑی

اَجَل طَب٘عی

وہ موت جو بیماری سے ہو، مرگِ طبعی

اَجَل گِرَفْتَہ

جو مر چکا ہو، مردہ‏، موت كے منھ میں پہنچا ہوا

اَجَل رَسِیْدَہ

قریب بمرگ، مرنے کے قریب، اجل گرفتہ

اَجَل غَیر طَب٘عی

مرگِ اتفاقیہ، وہ موت جو بیماری سے نہ ہو

اَجَل سَر پَر سَوار ہونا

ایسا کام کرنا جس میں موت کا خطرہ ہو

اَجَل دامَنْ گِیر ہے

قضا آئی ہے، موت پیچھے پڑی ہے

اَجَل کا بازار گَرم ہونا

قتل عام ہونا، بہت لوگوں کا مرنا

اَجَلْ سَر پَر کَھڑی ہونا

موت کا موجود ہونا

اَجَل کا پَیغام آنا

مرنے کا وقت آجانا، مرگ کے آثار ظاہر ہونا

اَجَلْ سَر پَر کھیلنا

موت کا آپہنچنا، ایسا کام کرنا جس میں موت کا ڈر ہو

لُقْمَۂ اَجَل

a dead body, corpse

طُعْمَۂ اَجَل

موت کا لقمہ، موت کا نوالہ

فَرِشْتَۂ اَجَل

موت کا فرشتہ.

نِشانَہ اَجَل

موت کا نشانہ ، ُلقمہء اجل

نَہَنگِ اَجَل

(مجازاً) ملک الموت، موت کا فرشتہ

زَہْرابِ اَجَل

موت کا پیالہ

دَعْوَتِ اَجَل

موت کا بُلاوا.

طُعْما اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا ، موت کا نوالہ بننا ، مرجانا .

شاہ بازِ اَجَل

موت کو شاہباز سے استعارہ کرتے ہیں

طُعْمَۂ اَجَل ہونا

موت کا لقمہ ہونا، موت کا نوالہ بننا، مرجانا

لُقْمَۂ اَجَل ہونا

مرجانا، لقمۂ اجل بن جانا

لُقْمَۂ اَجَل بَنْنا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

راہیِ اَجَل ہونا

مر جانا ، انتقال کر جانا.

سَر پَر اَجَل ہَنسْنا

موت کے آثار نمایاں ہونا.

لُقمَۂ اَجَل ہونا

go into the jaws of death, die

پَیامِ اَجَل پَہُنچانا

جان سے مار ڈالنا .

لُقْمَۂ اَجَل بَن جانا

مر جانا ، مارا جانا ، قتل ہونا.

سَر پَر اَجَل کا ہَنسنا

موت کا قریب ہونا

سَر چَن٘گِ اَجَل کھانا

موت کا صدمہ اٹھانا

پَیغامِ اَجَل آ پَہنْچنا

طلبی ہونا، بلاوا آنا

نَذرِ اَجَل

موت کی نذر ، موت کے حوالے ۔

دَسْتِ اَجَل

موت کا ہاتھ، (مُراد) موت، اجل

پَیک اَجَل

موت کا فرشتہ

سَر پَر اَجَل کا کَھڑا ہونا

موت کا قریب ہونا

داعِیِ اَجَل کو لَبَّیک کہنا

خود کو موت کے فرشتہ کے سُپرد کرنا، موت کو گلے لگانا، وفات پانا

شَمْشِیرِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرنا

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ ہونا

مرجانا۔

نَہَنْگِ اَجَل کا نِوالَہ بَنْنا

مرجانا۔

صَیّادِ اَجَل

موت کا فرشتہ، ملک الموت، مراد : موت، اجل

دامِ اَجَل

موت کا پھندا، موت کا حملہ، موت کی گِرفت

شَمْشِیرِ اَجَل

मौत की तलवार।

فاضِلِ اَجَل

بہت بڑا فاضل، جیّد عالم

قَزّاقِ اَجَل

موت کا راہزن، (کنایۃً) موت کا فرشتہ، ملک الموت

خَبَردارِ اَجَل

موت کا فرشتہ ، کُوچ کا حکم دینے والا .

کُوسِ اَجَل

موت کا نقّارہ، موت کا پیغام

بے اَجَل مارنا

قبل از وقت موت آجانا یا ہلاک ہوجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا شِکار ہونا

مرجانا

نِہَنْگِ اَجَل کا لُقمَہ ہونا

رک : نہنگ اجل کا شکار ہونا۔

پَیغامِ اَجَل آنا

death to approach

پَیکِ اَجَل آنا

موت واقع ہونا ، وفات پانا .

پَیامِ اَجَل آنا

die

شاہِدِ اَجَل کے گَلے میں ہاتھ ڈالنا

مرجانا

سَر پَر اَجَل کھیلْنا

موت سر پر سوار ہونا ، موت کا وقت قریب آ جانا ؛ شامت آنا ، کمبختی آنا.

صَید را چُوں اَجَل آیَد سُوئے صَیّاد رَوَد

شکار کی جب موت آتی ہے تو شکاری کی طرف جاتا ہے، جب موت کا وقت آتا ہے کچھ بس نہیں چلتا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَقَم)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَقَم

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone