تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَہائِش" کے متعقلہ نتائج

مُوجِب

باعث، سبب، وجہ

مُوجِب ہونا

کسی امر کی وجہ یا سبب ہونا

مُوجِبِ حَد

(فقہ) حد کا سبب ، مستوجب ِحد

مُجِیب

جواب دینے والا، قبول کرنےوالا

مُوجِبِ قَبض

(تصوف) دل کا یادِ خدا کی طرف متوجہ نہ ہونے کا باعث ، دل کی گرفتگی کا سبب

مَوجاب

موجِ آب کی تخفیف

مُجاب

جواب دیا گیا، مقبول، مقبول کیا ہوا

مُوجِبِ اَوَّل

پہلا سبب ، اصل وجہ

مُوجِبِ شَر

شرارت اور فساد کا سبب

مُوجِبِ اِیذا

تکلیف کا سبب یا وجہ

مُوجِبِ عَذاب

رک : موجب ِ عتاب

مُوجِبِ آزمائِش

جانچنے اور پرکھنے کا سبب یا وجہ

مُوجِبِ ثَواب

ثواب کا باعث ، ثواب کا سبب

مُوجِبِ غَفلَت

(تصوف) غفلت کی وجہ یا غفلت کا سبب

مُعجِب

مغرور، گھمنڈی، اترانے والا، خودپسند

مُوجِبِ عِتاب

عتاب اور عذاب کا سبب یا وجہ

مُوجِبِ کائِنات

کائنات کی تخلیق کا سبب ؛ مراد : انسان خصوصاً رسول خدا صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلم

مُذاب

پگھلا ہوا، گداختہ، گھُلا ہوا، مائع

مُذِیب

پگھلانے والا ، حل کرنے والا ، محلل ؛ (کیمیا) وہ چیز جو کسی چیز کو پگھلائے یا حل کرے

مُوجِبِ اِفْتِخار

مُوجِبِ عُمُوم

عام سبب یا عام وجہ

مُوجِبَہ

(منطق) اثباتی، مثبت، اقراری، جس میں ہونا، ظاہر کیا جائے (نہ ہونا، نہ ہو) سالبہ کا نقیض، ضروری چیز

مُوجِبِ حَسَنات

نیکی اور بھلائی کے اسباب

مُوجِبات

۱۔ موجب کی جمع ، ضروری باتیں ، اسباب ، وجوہات ، واجب باتیں ، واجب کام

مُوجِبَہ جُزئِیَہ

(منطق) اثباتی یا مثبت جزئیہ ، وہ قضیہ جس میں موضوع اور محول کے درمیان رابطہ کیا گیا ہو

مُوجِبَہ کُلِّیَہ

تمام اثبات ، جزو کی ضد

مُوجِباتِ تَرغِیب

ترغیب دلانے والے اسباب

مُوجِباتِ رَحمَت

رحمت اور کرم کے اسباب

مُجابُ الدَّعوات

وہ شخص جس کی دعائیں قبول کی گئی ہوں

مُجِیبُ الدَّعْوات

دعائیں قبول کرنے والا، دعاؤں کو قبول کرنے والا مراد: خدائے تعالیٰ

مُذَبذَبُ الرّائے

جو کوئی پکی رائے قائم نہ کر سکے ۔

مَوجِ بادِ شِمال

شمال کی سمت سے چلنے والی ہوا کاجھونکا ، بارش کی ہوا کی لہر

مُجَبِّر

(جبیریات) شکستہ ہڈی کو باندھنے والا ، ٹوٹی ہڈی کو جوڑنے والا ۔

مِیزاب

پرنالہ، کوٹھے کا پرنالہ، چھت کا پرنالہ، کسی عضو کی نالی یا جوف یا نشیب

مَذبَح

ذبح کرنے کی جگہ، وہ جگہ جہاں جانوروں کو ذبح کیا جائے، کمیلا، قربان گاہ، قصابہ

مَذابح

مذبح کی جمع

مَذبُوح

ذبح کیا ہوا، حلال کیا ہوا

مُذَبذَب کَرنا

تذبذب میں ڈالنا ، دبدھا میں ڈالنا ۔

مُو زَبانی

منہ زبانی ، بلا تحریر ، بے لکھے ، زبانی

مَوج بَہاراں

بہار کے موسم کی ترنگ، سر خوشی کی فضا

مُذابِ سُرخ

مَوج بَلا

ڈبو دینے والی موج، بہت اونچی طوفانی لہر، خطرناک لہر

مُجِیبِیَّت

جوابی فعل (انگ : Response) ۔

موزَہ بَند

امذ ۔ چمڑے کے تسموں کا موزہ (جو شاہ انگلستان رچرڈ اول نے تیسری صلیبی جنگ میں اپنے سرداروں کے گھٹنوں پر بندھوا دیے تھے تا کہ غیرممالک کے محاصرین سے تمیز کیے جاسکیں) نیز (شاہ انگلستان ایڈورڈ سوم کے زمانے میں) شریف ترین طبقے کا نشانِ خصوصی (انگ : Garter) ۔

مُذِیبَہ

گلانے اور پگھلانے والی

مَوجی بَندَہ

آزاد طبع، دل کی خوشی کا تابع، اپنے دل کا بادشاہ، خوشی خواں، جو جی میں آئے وہ کر گزرنے والا

مُزابَنَہ

تولے یا ناپے بغیر بیچنا (جو شرعاً ممنوع ہے) ۔

مَوجِ آب

پانی کی لہر، پانی کی موج، پانی کی افراط، پانی کا امنگ، پانی کا تلاطم

مُذَبذَب

وہ جسے ایک حال اور ایک جگہ پر قرار نہ ہو، وہ شخص جس کا ارادہ مصمم نہ ہو، شش و پنج میں مبتلا، متردد، غیر مستقل مزاج، ڈانوا ڈول

مَعْذُوب

جو عذاب میں مبتلا ہو ، مصیبت میں گرفتار ؛ تشدد کیا گیا ۔

مُعَجِّب

تعجب میں ڈالنے والا ، حیران کن ، ہکا بکا کر دینے والا ۔

مُعَجَّب

حیرانی میں ڈالا ہوا ، حیرت زدہ ۔

مَوجِ بَحر

سمندر کی لہر

مَوج بورِیا

وہ خطوط اور نشانات جو بوریے یا چٹائی کی بناوٹ میں ہوتے ہیں، چٹائی یا بوری بچھانے سے بنی ہوئی لکیریں، چٹائی یا بوریا پر سونے سے جسم پر پڑنے والے کھردرے نشانات

مُعَذِّب

عذاب دینے والا ، مصیبت میں ڈالنے والا ، سزا دینے والا ۔

مُعَذَّب

عذاب کیا گیا، جس پر عذاب نازل ہوا ہو، عذاب میں گرفتار

مُوذی بِیماری

جان لیوا مرض، خطرناک بیماری

بَہ مُوجِب

(کس امر) کے مطابق، موافق، بہ تعمیل، بدستور، بمطابق، بموافق، حسب

بِساط بَمُوجِب

عمر استعداد یا حیثیت کے مطابق.

مِیزاب اَوَّلِین

(حیوانیات) جنینی رقبے کی اولین دھاری میں پیدا ہونے والی نالی (انگ : Primitive groove) ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں رَہائِش کے معانیدیکھیے

رَہائِش

rahaa.ishरहाइश

اصل: فارسی

رَہائِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال - اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

شعر

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण - उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے مترادفات

رَہائِش کے مرکب الفاظ

رَہائِش سے متعلق دلچسپ معلومات

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَہائِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَہائِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone