تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَہائِش" کے متعقلہ نتائج

ہَیْکََڑ

(عوام) خودسر، زبردست، شہ زور، زورآور، شیخی مارنے والا

ہینْکَڑ

رک : ہیکڑ ؛ سرکش ، خود سر ، زبردست ؛ شیخی مارنے والا ؛ بڑے تن و توش کا ، موٹا تازہ ۔

ہیکَڑ باز

خود سر ، سرکش ؛ شیخی بگھارنے والا ۔

ہیکَڑ خان

(طنزاً) شیخی بگھارنے والا ، شیخی باز ، اکڑ دکھانے والا ، اکڑو ۔

ہیکَڑ خانی

(طنزاً) اکڑ ، ضد ، اڑنے کی حالت ، شیخی ۔

ہیکَڑ مَستان

Hector, bully.

ہیکَڑ ہونا

ضدی اور سرکش ہونا ، زور آور ہونا ۔

ہیکَڑی دِکھانا

اکڑ دکھانا ، دھمکی اور دھونس دینا ۔

ہیْکَڑی سے

زبردستی سے، ہٹ دھرمی سے، بے جا اکڑ سے، جبراً، بزور

ہیکَڑی ہونا

زبردستی ہونا ، ہٹ دھرمی ہونا ، اکڑ ہونا ۔

ہیکْڑی کَرنا

زبردستی کرنا، زور دکھانا، ہماہمی کرنا، اینٹھنا

ہیکَڑی جَھلَکنا

خود سری نظر آنا ، شیخی یا اکڑ ظاہر ہونا ۔

ہیکَڑی بُھلانا

ضد بھلانا ؛ سختی سے نمٹنا ، سرکشی نکالنا ، دھونس اور دھمکی ختم کر دینا ۔

hooked

کانٹا

حَقُود

بدخواہ ؛ کینہ ور

حِقْد

دشمنی، بغض، کینہ، عناد

حَقِ دَسْتُوری

وہ حق جو ملازم اپنے آقا کی خریداری کی بابت دوکاندار سے پیسہ روپیہ یا دو پیسے روپیہ لے، کمیشن

حَقِّ داخِل داری

قبضے کا حق، حق موروثی

حَقِّ داخِل کاری

قبضے کا حق، حق موروثی

حَقِّ داخِل دارِیْ

قبضے کا حق، حق موروثی

ہیکڑا پَن

اڑیل یا ضدی ہونے کی حالت ، کسی بات پر اکڑ جانے کی کیفیت ، کسی معاملے پر اڑجانے کی کیفیت یا حالت ۔

ہیکڑی

زبردستی، سرکشی، زور آوری، طاقت نیز اختیار

ہیکڑی کافُور ہونا

اکڑ نکل جانا ، سرکشی جاتی رہنا ، ہٹ دھرمی اور شیخی ہوا ہو جانا ، مجبور ہو جانا ، ّغصہ جاتا رہنا .

ہیکڑی جَتانا

زبردستی کرنا، زور دکھانا، دھمکی دینا، سرکشی کرنا

حقدار اُمیدوار

جو کسی چیز میں حصّہ پانے کا مستحق اور امیدوار ہو، عموماً قریبی رشتہ دار یا قرابت دار

ہیکْڑی نِکَلنا

خود سری جاتی رہنا ، شیخی ختم ہونا ۔

ہیکڑی بُھولنا

سرکشی نکلنا ، خوف زدہ ہو جانا ، اکڑ بھول جانا ، خود سری جاتی رہنا ۔

ہیکڑی کی لینا

اکڑ دکھانا ، ہٹ دھرمی کرنا ، دون کی لینا ۔

ہیکڑی نِکالنا

اکڑ بھلا دینا ، سرکشی نکالنا ، سختی سے نمٹنا ۔

ہیکْڑی نِکَل جانا

خود سری جاتی رہنا ، شیخی ختم ہونا ۔

hookedness

ٹیڑھا پن

ہُڑدنگا

ہنگامے والا، ہلچل والا، شوروغل والا، (کنایتہ) بے ہودہ، دنگئی، فسادی

ہُڑدَنگے

ہڑدنگا (رک) کی جمع نیز مغیرہ صورت ؛ تراکیب میں مستعمل ۔

حَق دار

حصّے دار، شریک، ساجھے دار

ہُڑدَنگی

(مجازاً) پھوہڑ ، بدسلیقہ

حَقدار تَرْسیں اَنگار بَرْسیں

جب دوسرے کا حق مارا جائے تو نامنصف سے خدا سخت ناراض ہوتا ہے

ہُڑدَنْگا پَن

۱۔ بے شعوری ، ناسمجھی ؛ بے سلیقگی ، پھوہڑپن ؛ آوارگی ۔

ہاک دینا

رک : ہانک دینا ۔

ہَک دَک

ہکا بکا، نہایت حیران، نہایت پریشان، متعجب، حق دق، جو سکتے کے عالم میں ہو، گھبرایا ہوا، حواس باختہ

ہَوکا دینا

کسی چیز کی خواہش کا اکسانا.

ہَک دَھک

رک : ہک دک ؛ پس و پیش ؛ تعجب ، حیرانی ، پریشانی ۔

حَق داد

اللہ کا دیا ہوا، خدا داد، من جانبِ اللہ

ہُوکا دینا

(گنوار) ردکا دینا ، پکار مچانا ، دہوئی دینا غل غپاڑا کرنا.

حَق دَبانا

حق نہ دینا، حق مار لینا، کسی کو اس چیز یا بات سے محروم رکھنا جس کا اسے حق حاصل ہو

ہَق دَق

حیران ، ششدر ، سراسیمہ ۔

حَق ڈُباؤُ

دوسرے کا حق مارنے والا

ہِیک دار

بدبودار ۔

حَق اَدا کَرْنا

فرض ادا کرنا، ذمّے داری پوری کرنا

ہَکّا دینا

(بکیت) ہاتھ وغیرہ سے ضرب لگانا یا جھٹکا دینا ۔

حَق داری

حقِ ملکیت، کسی جائداد یا مطالبے کا حق

ہَکَّہ دینا

جھٹکا دینا ۔

ہَک دَک رَہ جانا

۔سکتے کے عالم میں رہ جانا۔ حیرت میں رہ جانا۔

حَق اَدا ہونا

۔لازم۔ ؎

ہُڑْدَنْگ

ہلڑ، شورغل، ہنگامہ، ادھم، شور شرابہ، اچھل کود، ہڑدنگا

ہُڑدَنگا کَرنا

شور و غل کرنا ؛ شرارتیں کرنا ؛ اُچھل کود کرنا ، ہلڑہنگامہ کرنا۔

ہُڑدَنگے کَرنا

اُچھل کود کرنا ، کھیلتے پھرنا ؛ شور مچانا ؛ دنگا کرنا ؛ شرارت کرنا ۔

ہُڑدَنگے لَگانا

اُچھل کودنا، چھلانگیں لگانا ؛ کھیلتے پھرنا ۔

حَق اُڑانا

کسی کا استحقاق یا اختیار اس سے چھین لینا، حق غصب کرلینا

ہُڑدَنگا کھیلنا

بچوں کا اُچھل کود کرنا ؛ شرارتیں کرنا ۔

ہُڑدَنگا مَچانا

اُچھل کود کرنا ؛ شور و غل مچانا ؛ شرارتیں کرنا

اردو، انگلش اور ہندی میں رَہائِش کے معانیدیکھیے

رَہائِش

rahaa.ishरहाइश

اصل: فارسی

Roman

رَہائِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

شعر

Urdu meaning of rahaa.ish

Roman

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے مترادفات

رَہائِش کے مرکب الفاظ

رَہائِش سے متعلق دلچسپ معلومات

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ہَیْکََڑ

(عوام) خودسر، زبردست، شہ زور، زورآور، شیخی مارنے والا

ہینْکَڑ

رک : ہیکڑ ؛ سرکش ، خود سر ، زبردست ؛ شیخی مارنے والا ؛ بڑے تن و توش کا ، موٹا تازہ ۔

ہیکَڑ باز

خود سر ، سرکش ؛ شیخی بگھارنے والا ۔

ہیکَڑ خان

(طنزاً) شیخی بگھارنے والا ، شیخی باز ، اکڑ دکھانے والا ، اکڑو ۔

ہیکَڑ خانی

(طنزاً) اکڑ ، ضد ، اڑنے کی حالت ، شیخی ۔

ہیکَڑ مَستان

Hector, bully.

ہیکَڑ ہونا

ضدی اور سرکش ہونا ، زور آور ہونا ۔

ہیکَڑی دِکھانا

اکڑ دکھانا ، دھمکی اور دھونس دینا ۔

ہیْکَڑی سے

زبردستی سے، ہٹ دھرمی سے، بے جا اکڑ سے، جبراً، بزور

ہیکَڑی ہونا

زبردستی ہونا ، ہٹ دھرمی ہونا ، اکڑ ہونا ۔

ہیکْڑی کَرنا

زبردستی کرنا، زور دکھانا، ہماہمی کرنا، اینٹھنا

ہیکَڑی جَھلَکنا

خود سری نظر آنا ، شیخی یا اکڑ ظاہر ہونا ۔

ہیکَڑی بُھلانا

ضد بھلانا ؛ سختی سے نمٹنا ، سرکشی نکالنا ، دھونس اور دھمکی ختم کر دینا ۔

hooked

کانٹا

حَقُود

بدخواہ ؛ کینہ ور

حِقْد

دشمنی، بغض، کینہ، عناد

حَقِ دَسْتُوری

وہ حق جو ملازم اپنے آقا کی خریداری کی بابت دوکاندار سے پیسہ روپیہ یا دو پیسے روپیہ لے، کمیشن

حَقِّ داخِل داری

قبضے کا حق، حق موروثی

حَقِّ داخِل کاری

قبضے کا حق، حق موروثی

حَقِّ داخِل دارِیْ

قبضے کا حق، حق موروثی

ہیکڑا پَن

اڑیل یا ضدی ہونے کی حالت ، کسی بات پر اکڑ جانے کی کیفیت ، کسی معاملے پر اڑجانے کی کیفیت یا حالت ۔

ہیکڑی

زبردستی، سرکشی، زور آوری، طاقت نیز اختیار

ہیکڑی کافُور ہونا

اکڑ نکل جانا ، سرکشی جاتی رہنا ، ہٹ دھرمی اور شیخی ہوا ہو جانا ، مجبور ہو جانا ، ّغصہ جاتا رہنا .

ہیکڑی جَتانا

زبردستی کرنا، زور دکھانا، دھمکی دینا، سرکشی کرنا

حقدار اُمیدوار

جو کسی چیز میں حصّہ پانے کا مستحق اور امیدوار ہو، عموماً قریبی رشتہ دار یا قرابت دار

ہیکْڑی نِکَلنا

خود سری جاتی رہنا ، شیخی ختم ہونا ۔

ہیکڑی بُھولنا

سرکشی نکلنا ، خوف زدہ ہو جانا ، اکڑ بھول جانا ، خود سری جاتی رہنا ۔

ہیکڑی کی لینا

اکڑ دکھانا ، ہٹ دھرمی کرنا ، دون کی لینا ۔

ہیکڑی نِکالنا

اکڑ بھلا دینا ، سرکشی نکالنا ، سختی سے نمٹنا ۔

ہیکْڑی نِکَل جانا

خود سری جاتی رہنا ، شیخی ختم ہونا ۔

hookedness

ٹیڑھا پن

ہُڑدنگا

ہنگامے والا، ہلچل والا، شوروغل والا، (کنایتہ) بے ہودہ، دنگئی، فسادی

ہُڑدَنگے

ہڑدنگا (رک) کی جمع نیز مغیرہ صورت ؛ تراکیب میں مستعمل ۔

حَق دار

حصّے دار، شریک، ساجھے دار

ہُڑدَنگی

(مجازاً) پھوہڑ ، بدسلیقہ

حَقدار تَرْسیں اَنگار بَرْسیں

جب دوسرے کا حق مارا جائے تو نامنصف سے خدا سخت ناراض ہوتا ہے

ہُڑدَنْگا پَن

۱۔ بے شعوری ، ناسمجھی ؛ بے سلیقگی ، پھوہڑپن ؛ آوارگی ۔

ہاک دینا

رک : ہانک دینا ۔

ہَک دَک

ہکا بکا، نہایت حیران، نہایت پریشان، متعجب، حق دق، جو سکتے کے عالم میں ہو، گھبرایا ہوا، حواس باختہ

ہَوکا دینا

کسی چیز کی خواہش کا اکسانا.

ہَک دَھک

رک : ہک دک ؛ پس و پیش ؛ تعجب ، حیرانی ، پریشانی ۔

حَق داد

اللہ کا دیا ہوا، خدا داد، من جانبِ اللہ

ہُوکا دینا

(گنوار) ردکا دینا ، پکار مچانا ، دہوئی دینا غل غپاڑا کرنا.

حَق دَبانا

حق نہ دینا، حق مار لینا، کسی کو اس چیز یا بات سے محروم رکھنا جس کا اسے حق حاصل ہو

ہَق دَق

حیران ، ششدر ، سراسیمہ ۔

حَق ڈُباؤُ

دوسرے کا حق مارنے والا

ہِیک دار

بدبودار ۔

حَق اَدا کَرْنا

فرض ادا کرنا، ذمّے داری پوری کرنا

ہَکّا دینا

(بکیت) ہاتھ وغیرہ سے ضرب لگانا یا جھٹکا دینا ۔

حَق داری

حقِ ملکیت، کسی جائداد یا مطالبے کا حق

ہَکَّہ دینا

جھٹکا دینا ۔

ہَک دَک رَہ جانا

۔سکتے کے عالم میں رہ جانا۔ حیرت میں رہ جانا۔

حَق اَدا ہونا

۔لازم۔ ؎

ہُڑْدَنْگ

ہلڑ، شورغل، ہنگامہ، ادھم، شور شرابہ، اچھل کود، ہڑدنگا

ہُڑدَنگا کَرنا

شور و غل کرنا ؛ شرارتیں کرنا ؛ اُچھل کود کرنا ، ہلڑہنگامہ کرنا۔

ہُڑدَنگے کَرنا

اُچھل کود کرنا ، کھیلتے پھرنا ؛ شور مچانا ؛ دنگا کرنا ؛ شرارت کرنا ۔

ہُڑدَنگے لَگانا

اُچھل کودنا، چھلانگیں لگانا ؛ کھیلتے پھرنا ۔

حَق اُڑانا

کسی کا استحقاق یا اختیار اس سے چھین لینا، حق غصب کرلینا

ہُڑدَنگا کھیلنا

بچوں کا اُچھل کود کرنا ؛ شرارتیں کرنا ۔

ہُڑدَنگا مَچانا

اُچھل کود کرنا ؛ شور و غل مچانا ؛ شرارتیں کرنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَہائِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَہائِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone