Search results

Saved words

Showing results for "rahaa.ish"

jaa.n

soul, life, spirit

jaa.n-taa.n

رک: جہاں تہاں ، ہر جگہ.

jaa.n-kanii

pain felt near death, the agonies of death

jaa.n-tak

رک: جہاں تک.

jaa.n-bar

a savior

jaa.n-soz

heart burning, tormenting, very painful, soul-racking, heart-rending

jaa.nche

examined, tested

jaa.n-kaah

heart-breaking, afflicting, soul-exhausting, heart breaking, pathetic, afflicting

jaa.n-baaz

brave, dare

jaa.n-daar

wealthy, rich,

jaa.n-pesh

इससे पहले।

jaa.ng

the part of the human body between the legs where they join the torso, crotch, thigh

jaa.n-dahii

giving life, sacrificing life

jaa.n-guzaa

gnawing at the soul, life killer, tormentor of life, extremely annoying

jaa.nch

trial, test, assessment, appraisal, examination

jaa.ntaa

جانت

jaa.ndii

زخم، گھاؤ، ناسور

jaa.n-aazaar

फा. वि. सतानेवाला, दुःखदायी।

jaa.n-kaahii

extreme labour, exhaustion

jaa.n-navaaz

soul-pleaser, beloved, lovely

jaa.n-baKHsh

animating, life giving, forgiving, forgiver of a capital crime, pardoner

jaa.nbaaz

daredevil, daring, brave

jaa.n-fizaa

animating, bracing, invigorating, refreshing, revitalizing

jaa.n-sipaar

devoted, sincere, ready to lay down life for someone

jaa.n-aahan

निष्ठुरता, पाषाण-हृदय, बहुत ही बेरहम, शूर, वीर, दिलावर

jaa.n-aafrii.n

creator of life (an epithet of God)

jaa.n-aazaarii

जान को दुःख देना, जानदारों को सताना, अत्याचार, जुल्म।।

jaa.n-daada

मुग्ध, आसक्त

jaa.n-dehii

परिश्रम, प्रयास, कोशिश, संलग्नता, तन्मयता, मश्गूलियत ।

jaa.n-gusil

killing, baneful, pernicious

jaa.npnaa

चाँपना

jaa.n-nisaarii

devotion

jaa.n-kandanii

self-flagelltion the agonies of death, agony

jaa.n-ba-lab

dying, on the verge of death, at last breath

jaa.n-ba-haq

death

jaa.n-nisaar

devoted, fervent, supremely devoted, very loyal

jaa.n-gudaaz

killing, baneful, pernicious, life-consuming, debilitating, hazardous, harmful

jaa.n-sitaa.n

killing, cruel, life taking, life-stealing

jaa.n-farsaa

very grievous, very troublesome, heart breaking, pathetic, afflicting

jaa.n-baazaana

جاں بازی سے ، بہادری سے.

jaa.nkaah

a heart-rending sigh, soul-exhausting, afflicting, extremely demanding task

jaa.nchnaa

to examine to evaluate, to assess, test, appraise

jaa.n-fazaa.ii

animating, bracing, invigorating, refreshing, revitalizing

jaa.n-baKHshii

pardon for a capital punishment or crime, sparing one's life, forgiveness

jaa.nghil

the fast runner

jaa.n-soKHta

heart-consumed, heart-sore, consumed with the fire of love, or grief, lover, pained

jaa.n-sipaarii

surrender of life

jaa.n-sitaanii

cruelty, callousness, life destroying, destructive of life

jaa.ndaaruu

विषहर, तिर्याक ।

jaa.n ga.nvaanaa

۔جان کھونا۔ ؎

jaa.n-fishaanii

devoted work, working hard, hard labour, extreme diligence

jaa.ngluush

wild, boorish man

jaa.n-bar honaa

صحت یاب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، محفوظ رہنا ، سلامت رہنا.

jaa.nch kar

سوچ سمجھ کر، اندازہ لگا کر، ناپ تول کر ، درست و غلط معلوم کر کے.

jaa.npanaah

saver of life

jaa.n-ba-lab aanaa

۔جاں بہ لب ہونا۔ ؎

jaa.nchvaiyaa

one who examines, auditor, examiner, tester, appraiser, evaluator

jaa.n par khelnaa

۔ ایسے کام کی جرأت کرنا جس میں خوف ہلاکت ہو۔ ؎

jaa.n nisaar karnaa

۔جان فدا کرنا۔ قربان ہونا۔ واری جانا۔

jaa.n sipar karnaa

دوسرے کو بچانے کے لئے اپنی جان خطرے میں ڈالنا

Meaning ofSee meaning rahaa.ish in English, Hindi & Urdu

rahaa.ish

रहाइशرَہائِش

Origin: Persian

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

Sher Examples

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے اردو معانی

Roman

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

Urdu meaning of rahaa.ish

Roman

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

Synonyms of rahaa.ish

Compound words of rahaa.ish

Interesting Information on rahaa.ish

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

View more

Related searched words

jaa.n

soul, life, spirit

jaa.n-taa.n

رک: جہاں تہاں ، ہر جگہ.

jaa.n-kanii

pain felt near death, the agonies of death

jaa.n-tak

رک: جہاں تک.

jaa.n-bar

a savior

jaa.n-soz

heart burning, tormenting, very painful, soul-racking, heart-rending

jaa.nche

examined, tested

jaa.n-kaah

heart-breaking, afflicting, soul-exhausting, heart breaking, pathetic, afflicting

jaa.n-baaz

brave, dare

jaa.n-daar

wealthy, rich,

jaa.n-pesh

इससे पहले।

jaa.ng

the part of the human body between the legs where they join the torso, crotch, thigh

jaa.n-dahii

giving life, sacrificing life

jaa.n-guzaa

gnawing at the soul, life killer, tormentor of life, extremely annoying

jaa.nch

trial, test, assessment, appraisal, examination

jaa.ntaa

جانت

jaa.ndii

زخم، گھاؤ، ناسور

jaa.n-aazaar

फा. वि. सतानेवाला, दुःखदायी।

jaa.n-kaahii

extreme labour, exhaustion

jaa.n-navaaz

soul-pleaser, beloved, lovely

jaa.n-baKHsh

animating, life giving, forgiving, forgiver of a capital crime, pardoner

jaa.nbaaz

daredevil, daring, brave

jaa.n-fizaa

animating, bracing, invigorating, refreshing, revitalizing

jaa.n-sipaar

devoted, sincere, ready to lay down life for someone

jaa.n-aahan

निष्ठुरता, पाषाण-हृदय, बहुत ही बेरहम, शूर, वीर, दिलावर

jaa.n-aafrii.n

creator of life (an epithet of God)

jaa.n-aazaarii

जान को दुःख देना, जानदारों को सताना, अत्याचार, जुल्म।।

jaa.n-daada

मुग्ध, आसक्त

jaa.n-dehii

परिश्रम, प्रयास, कोशिश, संलग्नता, तन्मयता, मश्गूलियत ।

jaa.n-gusil

killing, baneful, pernicious

jaa.npnaa

चाँपना

jaa.n-nisaarii

devotion

jaa.n-kandanii

self-flagelltion the agonies of death, agony

jaa.n-ba-lab

dying, on the verge of death, at last breath

jaa.n-ba-haq

death

jaa.n-nisaar

devoted, fervent, supremely devoted, very loyal

jaa.n-gudaaz

killing, baneful, pernicious, life-consuming, debilitating, hazardous, harmful

jaa.n-sitaa.n

killing, cruel, life taking, life-stealing

jaa.n-farsaa

very grievous, very troublesome, heart breaking, pathetic, afflicting

jaa.n-baazaana

جاں بازی سے ، بہادری سے.

jaa.nkaah

a heart-rending sigh, soul-exhausting, afflicting, extremely demanding task

jaa.nchnaa

to examine to evaluate, to assess, test, appraise

jaa.n-fazaa.ii

animating, bracing, invigorating, refreshing, revitalizing

jaa.n-baKHshii

pardon for a capital punishment or crime, sparing one's life, forgiveness

jaa.nghil

the fast runner

jaa.n-soKHta

heart-consumed, heart-sore, consumed with the fire of love, or grief, lover, pained

jaa.n-sipaarii

surrender of life

jaa.n-sitaanii

cruelty, callousness, life destroying, destructive of life

jaa.ndaaruu

विषहर, तिर्याक ।

jaa.n ga.nvaanaa

۔جان کھونا۔ ؎

jaa.n-fishaanii

devoted work, working hard, hard labour, extreme diligence

jaa.ngluush

wild, boorish man

jaa.n-bar honaa

صحت یاب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، محفوظ رہنا ، سلامت رہنا.

jaa.nch kar

سوچ سمجھ کر، اندازہ لگا کر، ناپ تول کر ، درست و غلط معلوم کر کے.

jaa.npanaah

saver of life

jaa.n-ba-lab aanaa

۔جاں بہ لب ہونا۔ ؎

jaa.nchvaiyaa

one who examines, auditor, examiner, tester, appraiser, evaluator

jaa.n par khelnaa

۔ ایسے کام کی جرأت کرنا جس میں خوف ہلاکت ہو۔ ؎

jaa.n nisaar karnaa

۔جان فدا کرنا۔ قربان ہونا۔ واری جانا۔

jaa.n sipar karnaa

دوسرے کو بچانے کے لئے اپنی جان خطرے میں ڈالنا

Showing search results for: English meaning of rahaayish, English meaning of rahaish

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (rahaa.ish)

Name

Email

Comment

rahaa.ish

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone