تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَہائِش" کے متعقلہ نتائج

کَرْب

جسمانی تکلیف و ذہنی کوفت، تکلیف، بے چینی، بے کلی، اضطراب، دکھ جس سے دم پر بن جائے، غم، رنج، درد

کَرْبَسہ

چھپکلی ، چلپاسہ ، کرباسہ .

کَرْب ہونا

تکلیف پہنچنا ، دکھ ہونا .

کَرْب آلُودَہ

دکھا ہوا، بے چین، مضطرب، بے کل، تکلیف میں مبتلا

کَرْبَلا

تعزیہ دفنانے کی جگہ، تعزیے ٹھنڈے کرنے کی جگہ، امام بارگاہ

کَرْب اَنگیز

دکھ دینے والا، تکلیف دہ

کَرْبی

چھوٹی جوار یا باجرے کا درخت جو جوار باجرا نکالنے کے بعد کا ٹکڑا گائے بیل وغیرہ کو کھلاتے ہیں، جوار یا باجرے کا ڈنھٹل جسے کتر کر مویشیوں کو کھلاتے ہیں

کَرْبَل

عراق میں اس جگہ کا نام ، جہاں علی کے چھوٹے بیٹے حسین کو ہلاک اور دفن کیا گیا تھا، کربلا

کَرْبَٹ

بڑ ، برگد .

کَرْبَلا ہے

کربلا جہاں حضرت امام حسین کو پانی نہیں ملا تھا اس کی سی حالت ہے ، قحط ہے ، کال ہے .

کَرْب ناکی

تکلیف ، بے چینی ، اذیّت .

کَرْبَرا

سفید اور سیاہ رن٘گ ملائی ہوئی شے .

کَرْب میں مُبْتَلا ہونا

کرب میں مبتلا کرنا (رک) کا لازم ، نہایت تکلیف میں ہونا .

کَرْبُرا

कृष्ण तुलसी।

کَرْب و بَلا

اذّیت ناک مصیبت، سخت ذہنی وجسمانی آزمائش، وہ جگہ جہاں حضرت امام حسینؑ مع اپنے رفقاء کے شہید ہوۓ

کَرْباسُو

چھپکلی

کَرْباس

छिपकली, गृहगोधिका।

کَرْبَلا مُعَلّا

رک : کربلاۓ معلیٰ .

کَرْبَلائی

کربلا کی زیارت کرنے والا

کَرْبناک

دکھ دینے والا، تکلیف دہ

کَرْبَڑی

کھچڑی، سفید وسیاہ (ڈاڑھی).

کَرْبَلاے مُعَلّیٰ

کربلا کو تعظیماً کہتے ہیں، عراق میں ایک مقام جہاں حضرت امام حسین اور ان کے رفقاء نے شہادت پائی تھی اور دفن ہوئے تھے، تعزیہ دفنانے کی جگہ

کَرْبَڑا

۔(ھ) صفت۔ مذکر۔ سفید اور سیاہ رنگ ملائی ہوئی شے۔ مونث کے لئے کربڑی ہے۔

کَرْب میں مُبْتَلا کَرْنا

بہت دکھ دینا ، بہت تکلیف پہنچانا ، نہایت پریشان کرنا .

کَرْبَل کَتھا

a narration of Karbala and Imam Hussain's martyrdom

کَرْبَلائِیَّت

کربلائی ہونا ، کربلا یا کربلا کے سانحہ سے متعلق بات یا مضمون .

کَرْبَڑی ڈاڑھی

وہ ڈاڑھی جس میں سفید اور سیاہ بال ہوں

کُرْبَہ

لوگوں کے رہنے کی جگہ، بستی وغیرہ

کَرْبَلا بَرْپا کَر دینا

قلت آب پیدا کرنا ، مصیبت لانا ، قیامت ڈھانا ، قحط برپا کرنا نیز آفت مچانا .

کرب زا

increasing vexation, anguish

کُرْبا

ایک قسم کی بھیڑ یا بکری، جس کے بدن پرلمبے بال ہوتے ہیں

کُربت

جسمانی تکلیف و ذہنی کوفت، تکلیف، بے چینی، بے کلی، اضطراب، دکھ جس سے دم پر بن جائے، غم، رنج، درد

کِرْباس

موٹا سوتی کپڑا، گزی، وہ سوتی کپڑا جو ہاتھ سے بنایا جاتا ہے، کھدّر

کَر بَیٹْھنا

کسی امر کو بے سوچے سمجھے اختیار کر لینا، جلدی میں کوئی صحیح یا غلط کام کر جانا

کَر بَندْھنا

محصول عائد ہونا

کَر باندْھنا

ہمیشہ کے لیے کسی بات کا معمول مقرر کرنا، پخ لگانا، علت لگانا، عادت بنانا

کَر بَندھ جانا

۔لازم۔

کَر بُرا ہو بُرا

Do evil and look for the like.

کَر بَھلا ہو بَھلا

نیکی کرنے والا فائدے میں رہتا ہے، نیکی کا انجام نیک ہوتا ہے

کَر بَھلا ہو بَھلا، اَنت بَھلے کا بَھلا

نیکی کرنے والا فائدے میں رہتا ہے، نیکی کا انجام نیک ہوتا ہے

دَرْد و کَرْب

دکھ اور تکلیف، رنج و الم

کوفْت و کَرْب

beating

معرض کرب و بلا

place, time or occasion, occurrence of agony and calamity, the world

حَظ و کَرب

pleasure and pain

اردو، انگلش اور ہندی میں رَہائِش کے معانیدیکھیے

رَہائِش

rahaa.ishरहाइश

اصل: فارسی

  • Roman
  • Urdu

رَہائِش کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • رہن سہن، بود و باش، قیام، سکونت

    مثال اون کا طرز خیال اور طریقہ رہائش ... ویسا ہی ہے جیسا کہ یورپ کے دوسرے شہنشاہوں کا ہوا کرتا ہے

  • ضبط و برداشت

شعر

Urdu meaning of rahaa.ish

  • Roman
  • Urdu

  • rahan sahn, buud-o-baash, qiyaam, sukuunat
  • zabat-o-bardaasht

English meaning of rahaa.ish

Noun, Feminine

रहाइश के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किसी स्थान पर रहने की क्रिया या भाव, आवास, निवास, घर, मकान, रहने का स्थान, निवास स्थान, रहने अर्थात जीवन-निर्वाह करने का ढंग, रहन-सहन

    उदाहरण उनका तर्ज़-ए-ख़याल और तरीक़ा-ए-रिहाइश... वैसा ही है जैसा कि युरोप के दूसरे शहंशाहों का हुआ करता है

  • सहनशीलता, धैर्य

رَہائِش کے مترادفات

رَہائِش کے مرکب الفاظ

رَہائِش سے متعلق دلچسپ معلومات

رہائش ’’رہائش‘‘ اور’’رہائش گاہ‘‘ غلط تو ہیں ہی، بھونڈے بھی ہیں، اور ان سے کوئی مقصد ایسا نہیں حاصل ہوتا جو مکان، گھر، قیام گاہ، قیام، مستقر، جائے قیام، دولت کدہ، وغیرہ (ان معنی کو ادا کرنے کے لئے الفاظ ہمارے یہاں کثرت سے ہیں) سے نہ حاصل ہو سکتا ہو۔ لیکن جس کثرت سے یہ رواج پا رہا ہے اسے دیکھتے ہوئے شایدکچھ مدت کے بعد اسے صحیح ماننا پڑجائے گا۔ کسی ثقہ بزرگ، مثلاً مسعود حسن رضوی ادیب،آل احمد سرور، سید احتشام حسین، کو’’رہائش‘‘ بولتے نہیں سنا گیا، لکھنا تو بڑی بات ہے۔ فارسی کا قاعدہ ہے کہ مصدر سے مضارع بناتے ہیں اور پھر مضارع کے آخری حرف یعنی دال، کو حذف کرکے اس پر’شین‘ مع کسرہ بڑھا دیتے ہیں۔ اس طرح جو اسم حاصل ہوتا ہے اسے حاصل مصدر کہتے ہیں۔ مثلاً: مصدر، آراستن، مضارع، آرائش، حاصل مصدر(’دال‘ کو حذف کرکے اوراس پر’شین‘ بڑھا کر)آرایش/آرائش مصدر، خواستن، مضارع، خواہد، حاصل مصدر، خواہش مصدر، رفتن، مضارع، رود، حاصل مصدر، روش اردو میں حاصل مصدر بنانے کا کوئی قاعدہ نہیں ہے لیکن ہم لوگوں نے بعض فارسی اردو مصدروں کے حاصل مصدر فارسی کے طرز پرخود بنا لئے ہیں۔ ان میں سے کچھ رائج بھی ہوگئے ہیں۔ مثلاً: اردومصدر، دبانا، حاصل مصدر(اردو)، دبش[ عامیانہ لفظ ہے، پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] یہ بھی ممکن ہے کہ یہ فارسی لفظ ’’دَوِش‘‘ کی اردو شکل ہو۔ فارسی مصدر، زیبیدن، مضارع، زیبد، حاصل مصدر(اردو)، زیبائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ فارسی میں ہوتا توزیبش ہوتا۔] فارسی مصدر، فہمیدن، مضارع، فہمد، حاصل مصدر(اردو)، فہمائش [اردو میں رائج ہے۔ فارسی میں نہیں ہے۔ اوراردو میں بھی اس کے معنی وہ نہیں ہیں جو فہمیدن سے برآمد ہوتے۔] اردو مصدر، گرمانا، حاصل مصدر(اردو)، گرمائش [عامیانہ لفظ ہے۔ پڑھے لکھوں میں رائج نہیں ہوا۔] اسی طرح، کسی نے ’رہنا‘ سے ’رہائش‘ بنا لیا ہے۔ یہ لفظ بھونڈا تو ہے ہی، غلط اس لئے بھی ہے کہ اگر’رہنا‘ سے حاصل مصدر بقاعدۂ فارسی بنے گا تو ’رہش‘ ہوگا نہ کہ ’رہائش‘۔ اور’’رہش/ رہائش‘‘ میں جگہ کے معنی شامل ہیں، اس لئے ’’رہائش گاہ‘‘ تو بالکل ہی فضول ہے۔ غلط اور قبیح: آج کل آپ نے رہائش کہاں رکھی ہے؟ صحیح و فصیح: آج کل آپ کہاں قیام فرماتے ہیں/گھر کس جگہ رکھا ہے/کا دولت کدہ کس جگہ ہے/کس جگہ رہ رہے ہیں؟ وغیرہ۔ غلط اور قبیح: یہاں مدتوں میری رہائش رہی ہے۔ صحیح و فصیح: میں یہاں مدتوں رہا ہوں۔ غلط اور قبیح درقبیح: مکاناتِ رہائش۔ صحیح و فصیح: رہنے کے مکام/قیام کی جگہیں، وغیرہ۔ جناب عبد الرشید نے لکھا ہے کہ’’رہائش‘‘ کا اندراج ڈنکن فوربس، پلیٹس، ’’آصفیہ‘‘، اور’’نور‘‘ میں ہے، تو پھر اس لفظ کو فضول کیوں قراردیا جائے؟ یہاں پہلی بات تو یہ ہے کہ’’صفیہ‘‘ اور’’نور‘‘ دونوں نے اس لفظ کو ’’عوامی‘‘ کہا ہے، یعنی کسی ثقہ بولنے والے سے انھیں اس کی سند نہیں مل سکی۔ رہے انگریز لغت نگار، تویہاں انھیں کچھ ٹھیک سے معلوم نہیں کہ وہ کیا کہنا چاہتے ہیں۔ پلیٹس کا قول ہے کہ’’ رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay, delay, & c. پھر وہ درج کرتے ہیں، ’’رہائش اختیار کرنا‘‘، اور معنی لکھتے ہیں: To take in (one's) abode, to stay, tarry, delay ظاہر ہے کہ ان معنی سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ’’رہائش‘‘ کے معنی’’قیام گاہ، قیام‘‘، وغیرہ ہیں۔ ڈنکن فوربس لکھتا ہے کہ’’رہائس/رہائش‘‘ کے معنی ہیں: Stay; delay; halt; abode; residence اتنے مشکوک حالات میں لفظ ’’رہائش‘‘ کو قبول کرنا غیر مناسب ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کَرْب

جسمانی تکلیف و ذہنی کوفت، تکلیف، بے چینی، بے کلی، اضطراب، دکھ جس سے دم پر بن جائے، غم، رنج، درد

کَرْبَسہ

چھپکلی ، چلپاسہ ، کرباسہ .

کَرْب ہونا

تکلیف پہنچنا ، دکھ ہونا .

کَرْب آلُودَہ

دکھا ہوا، بے چین، مضطرب، بے کل، تکلیف میں مبتلا

کَرْبَلا

تعزیہ دفنانے کی جگہ، تعزیے ٹھنڈے کرنے کی جگہ، امام بارگاہ

کَرْب اَنگیز

دکھ دینے والا، تکلیف دہ

کَرْبی

چھوٹی جوار یا باجرے کا درخت جو جوار باجرا نکالنے کے بعد کا ٹکڑا گائے بیل وغیرہ کو کھلاتے ہیں، جوار یا باجرے کا ڈنھٹل جسے کتر کر مویشیوں کو کھلاتے ہیں

کَرْبَل

عراق میں اس جگہ کا نام ، جہاں علی کے چھوٹے بیٹے حسین کو ہلاک اور دفن کیا گیا تھا، کربلا

کَرْبَٹ

بڑ ، برگد .

کَرْبَلا ہے

کربلا جہاں حضرت امام حسین کو پانی نہیں ملا تھا اس کی سی حالت ہے ، قحط ہے ، کال ہے .

کَرْب ناکی

تکلیف ، بے چینی ، اذیّت .

کَرْبَرا

سفید اور سیاہ رن٘گ ملائی ہوئی شے .

کَرْب میں مُبْتَلا ہونا

کرب میں مبتلا کرنا (رک) کا لازم ، نہایت تکلیف میں ہونا .

کَرْبُرا

कृष्ण तुलसी।

کَرْب و بَلا

اذّیت ناک مصیبت، سخت ذہنی وجسمانی آزمائش، وہ جگہ جہاں حضرت امام حسینؑ مع اپنے رفقاء کے شہید ہوۓ

کَرْباسُو

چھپکلی

کَرْباس

छिपकली, गृहगोधिका।

کَرْبَلا مُعَلّا

رک : کربلاۓ معلیٰ .

کَرْبَلائی

کربلا کی زیارت کرنے والا

کَرْبناک

دکھ دینے والا، تکلیف دہ

کَرْبَڑی

کھچڑی، سفید وسیاہ (ڈاڑھی).

کَرْبَلاے مُعَلّیٰ

کربلا کو تعظیماً کہتے ہیں، عراق میں ایک مقام جہاں حضرت امام حسین اور ان کے رفقاء نے شہادت پائی تھی اور دفن ہوئے تھے، تعزیہ دفنانے کی جگہ

کَرْبَڑا

۔(ھ) صفت۔ مذکر۔ سفید اور سیاہ رنگ ملائی ہوئی شے۔ مونث کے لئے کربڑی ہے۔

کَرْب میں مُبْتَلا کَرْنا

بہت دکھ دینا ، بہت تکلیف پہنچانا ، نہایت پریشان کرنا .

کَرْبَل کَتھا

a narration of Karbala and Imam Hussain's martyrdom

کَرْبَلائِیَّت

کربلائی ہونا ، کربلا یا کربلا کے سانحہ سے متعلق بات یا مضمون .

کَرْبَڑی ڈاڑھی

وہ ڈاڑھی جس میں سفید اور سیاہ بال ہوں

کُرْبَہ

لوگوں کے رہنے کی جگہ، بستی وغیرہ

کَرْبَلا بَرْپا کَر دینا

قلت آب پیدا کرنا ، مصیبت لانا ، قیامت ڈھانا ، قحط برپا کرنا نیز آفت مچانا .

کرب زا

increasing vexation, anguish

کُرْبا

ایک قسم کی بھیڑ یا بکری، جس کے بدن پرلمبے بال ہوتے ہیں

کُربت

جسمانی تکلیف و ذہنی کوفت، تکلیف، بے چینی، بے کلی، اضطراب، دکھ جس سے دم پر بن جائے، غم، رنج، درد

کِرْباس

موٹا سوتی کپڑا، گزی، وہ سوتی کپڑا جو ہاتھ سے بنایا جاتا ہے، کھدّر

کَر بَیٹْھنا

کسی امر کو بے سوچے سمجھے اختیار کر لینا، جلدی میں کوئی صحیح یا غلط کام کر جانا

کَر بَندْھنا

محصول عائد ہونا

کَر باندْھنا

ہمیشہ کے لیے کسی بات کا معمول مقرر کرنا، پخ لگانا، علت لگانا، عادت بنانا

کَر بَندھ جانا

۔لازم۔

کَر بُرا ہو بُرا

Do evil and look for the like.

کَر بَھلا ہو بَھلا

نیکی کرنے والا فائدے میں رہتا ہے، نیکی کا انجام نیک ہوتا ہے

کَر بَھلا ہو بَھلا، اَنت بَھلے کا بَھلا

نیکی کرنے والا فائدے میں رہتا ہے، نیکی کا انجام نیک ہوتا ہے

دَرْد و کَرْب

دکھ اور تکلیف، رنج و الم

کوفْت و کَرْب

beating

معرض کرب و بلا

place, time or occasion, occurrence of agony and calamity, the world

حَظ و کَرب

pleasure and pain

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَہائِش)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَہائِش

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone