Search results

Saved words

Showing results for "peT chale man bhakto.n ko"

peT chale man bhakto.n ko

مصیبت پڑی ہوئی ہے اور دل ایسی باتوں کو چاہتا ہے جس سے مصیبت اور بڑھے

peT chale man bakhto.n ko

مصیبت پڑی ہوئی ہے اور دل ایسی باتوں کو چاہتا ہے جس سے مصیبت اور بڑھے

gaa.n.D chale man baKHto.n ko

پیچش کے مریض ہیں مگر ثقیل غذا کے شوقین ، شوق کے مارے نقصان دہ چیزوں سے پرہیز نہیں ، محتاجی میں حوصلہ مندی یا بیماری میں بد پرہیزی کے موقع پر کہتے ہیں.

gaa.n.D chale man bakhto.n ko

پیچش کے مریض ہیں مگر ثقیل غذا کے شوقین ، شوق کے مارے نقصان دہ چیزوں سے پرہیز نہیں ، محتاجی میں حوصلہ مندی یا بیماری میں بد پرہیزی کے موقع پر کہتے ہیں.

khaanaa khaa kar a.ng.Daa.ii le.n to khaayaa piyaa kutte ke peT me.n chalaa jaa.egaa

عورتوں کا وہم ہے ، کھانے کے بعد انگڑائی سے روکنے کے لیے کہتی ہیں تاکہ بچے کھا کر فوراً نہ سو جائیں.

baap peT me.n puut byaahne chalaa

بیٹا باپ سے بڑھ گیا

baap peT me.n puut byaahe chalaa

بیٹا باپ سے بڑھ گیا

puut faqiirnii kaa chaal chale ahdiyo.n kii

کوئی غریب جو امیرانہ وضع اختیار کرے

pot kaa chhallaa nahii.n

(عو) کوئی زیوَر نَہیں .

pot kaa chhallaa nahii.n hai

۔ (عو) ایسے موقع پر بولتی ہیں جہاں یہ کہنا ہوتا ہے کہ زیور کی قسم سے کوئی چیز باقی نہیں ہے۔ (فقرہ) حضور کیا بتلاؤں لٹ گئی پوت کا چھلا باقی نہیں رہا۔

tiin pe.D bakaa.in ke aur miyaa.n chale baaG me.n

رک : تین پیڑ بکائیں کے میاں باغبان.

chale raa.nD kaa charKHa aur chale bure kaa peT

ران٘ڈ بیچاری کو ہر وقت محنت کر کے کھانا پڑتا ہے اور برے آدمی کو بداعتدالیوں کی وجہ سے دست لگے رہتے ہیں

nii.nd kii aaGosh me.n chalaa jaanaa

سو جانا ، گہری نیند میں ہونا ۔

kau.Dii nahii.n gaa.nTh me.n chale baaG kii sair

بہت غریب ہونا

kau.Dii nahii.n gaa.nTh me.n, chale baaG kii sair

غریبی پر امیروں والی عادت

pot kaa chhallaa

very ordinary jewellery

chale raa.nD kaa charKHa aur bure kaa peT

ران٘ڈ بیچاری کو ہر وقت محنت کر کے کھانا پڑتا ہے اور برے آدمی کو بداعتدالیوں کی وجہ سے دست لگے رہتے ہیں

gaa.nv ke ga.nvere mu.nh me.n KHaak peT me.n Dhele ro.De

دیہات کے لوگ عموماً غریب ہوتے ہیں.

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n paThaan kaa puut bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

peT me.n chuuho.n kii ghu.D dau.D honaa

رک : پیٹ میں چوہے دوڑنا.

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n aadmii ke puut ne bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

afsos dil ga.Dhe me.n chakkii kaa paaT gale me.n

یعنی عشق میں مبتلا ہیں، کسی کےعاشق زار ہیں

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n sipaahii kaa puut bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

peT me.n chuuho.n kii gho.D zor honaa

۔پیٹ میں چوہے دوڑنا۔

ha.nsii ke maare peT me.n bal pa.Dnaa

نہایت ہنسنا ، بہت ہنسنا ، ہنسی کے مارے پیٹ دکھنے لگنا ، ہنستے ہنستے بے تاب ہو جانا۔

maa.n kaa puut saas kaa ja.nvaa.ii

جو شخص والدین کا مطیع اور فرمان٘بردار ہوگا وہ ساس کا بھی ادب کرے گا۔

puut ke paa.nv paalane me.n dikhaa.ii dene lagte hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

saajhe kii suu.ii saa.ng me.n chale

حِصّہ داروں میں اِتفاق نہیں ہوتا ، شراکت کی چیز بُری طرح استعمال ہوتی ہے.

ha.nsii ke maare peT me.n bal pa.D jaanaa

نہایت ہنسنا ، بہت ہنسنا ، ہنسی کے مارے پیٹ دکھنے لگنا ، ہنستے ہنستے بے تاب ہو جانا۔

muGal kaa puut gha.Dii me.n auliyaa gha.Dii me.n bhuut

رک : پٹھان کا پوت گھڑی میں اولیا اور گھڑی میں بھوت جو زیادہ مستعمل ہے

paThaan kaa puut, gha.Dii me.n auliyaa gha.Dii me.n bhuut

a moody fellow is not reliable, he may be very nice one moment and may turn very nasty in the next

saa.np ke paa.nv peT me.n hote hai.n

شریر شخص کِتنا بھی بھولا نظر آئے اس کے دل میں شرارت ضرور ہوتی ہے

maare ha.nsii kii peT me.n bal pa.D jaanaa

بہت ہنسی آنا ، ہنستے ہنستے لوٹ جانا .

paalne me.n puut ke paa.nv pahchaan.naa

to recognize the talents of a child while he/ she is very young

maa.n kaa peT kumhaar kaa aavaa, ko.ii kaalaa ko.ii goraa

جس طرح کمھار کے آوے سے برتن سرخ و سیاہ نکلتے ہیں اسی طرح ماں کے پیٹ سے بھی کالے اور گورے بچے پیدا ہوتے ہیں

maa.n pisanharii puut chhailaa, chuuta.D par baa.ndhe buur kaa thailaa

ماں پسنہاری ہے اس لیے لڑکا بھوسی کے سوا اور کس چیز سے اپنا شوق پورا کرے گا

maa.n kaa peT kumhaar kaa aavaa, ko.ii goraa ko.ii kaalaa

جس طرح کمھار کے آوے سے برتن سرخ و سیاہ نکلتے ہیں اسی طرح ماں کے پیٹ سے بھی کالے اور گورے بچے پیدا ہوتے ہیں

ghii kahaa.n gayaa khich.Dii me.n, khich.Dii kahaa.n ga.ii pyaaro.n ke peT me.n

money spent on self or family is well spent

kaachh kii roTii peT me.n baa.ndhnaa

بالا خانہ ، شہ نشی ؛ برآمدہ ؛ مینار ، برج ل قلعہ کی فصیل

paalne me.n puut ke paa.nv pah.nchaan.naa

بچپن ہی میں اندازہ لگالینا کہ بچے کی اٹھان کس قسم کی ہوگی، بچے کی حرکات و سکنات سے تاڑ لینا کہ ہونہار ہے کہ نہیں، آغاز سے انجام کا انداز لگانا.

peshaab kar ke chulluu me.n lenaa

انتہائی غلیط ونجس ہونا ، پاکی کا احساس نہ ہونا .

dushman kaun , maa.n kaa peT

بھائیوں میں اگر دشمنی ہو جائے و سخت ہوتی ہے .

ha.nsaa-ha.nsaa ke peT me.n bal Daalnaa

اتنا ہنسانا کہ پیٹ دکھنے لگے ، بہت زیادہ ہنسانا۔

peT me.n chuuho.n kaa qalaa-baaziyaa.n khaanaa

be extremely hungry

peT me.n chuuho.n kaa qalaa-baazii khaanaa

۔بے انتہا بھوک لگنا۔ بھوک سے بیتاب ہونا۔

puut ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

maa.n ke peT se le kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

kaaTh kii roTii peT me.n baa.ndhnaa

فاقے کی اذیت اٹھانا ، بھوک برداشت کرنا ، صبر کرنا .

baap ke gale me.n mogre, puut ke gale me.n rudraaksh

نو دولت کے متعلق کہتے ہیں کہ باپ تو لکڑی کے دانوں کا ہار پہنتا تھا مگر بیٹا جواہرات کا کنٹھا پہنتا ہے

muut kaa chulluu hath me.n denaa

برائی پلے بندھنا، بھلائی کا نتیجہ برائی ملنا

man kii maarii kaase kahuu.n, peT masosaa de de rahuu.n

اپنی تکلیف یا بھوک کس سے کہوں پیٹ دبا کر خاموش ہو رہتی ہوں

maa.n ke peT se siikh kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

chalaa chalii kii raah me.n bhalaa bhalii kar lo

موت آنے والی ہے کوئی نیک کرلو ؛ دُنیا سرائے فانی ہے کوئی نیک کام کرلو .

peT hai yaa be-iimaan kii qabr

sarcastic remark on gluttony

maa.n ke peT se siikh le kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

nau mahiine maa.n ke peT me.n kaise rahaa hogaa

یہ کہاوت شریر اور ہوائی دیدہ لڑکے کے متعلق کہتے ہیں

chakkii ke do paaTo.n me.n pisnaa

دو ظالموں کے ظلم کا نشانہ بننا، دہری مصیبت میں گرفتار ہونا

puut ke paa.nv paalne me.n hii pahchaane jaate hai.n

(کسی کیٖ) برائی بھلائی شروع ہی میں آثار سے دریافت کرلی جاتی ہے ، نیک بختی بدبختی کا حال بچپن یا آغاز ہی میں حرکات و سکنات سے کھل جاتا ہے .

haath me.n chakkii kaa paaT hai

حماقت کی بات ہے (ایک شہزادے کے قصے میں مذکور ہے کہ بادشاہ نے انگوٹھی مٹھی میں بند کر کے اشارے دیے اور پوچھا کہ بتاؤ مٹھی میں کیا ہے تو اس نے کہا چکی کا پاٹ ہے) ۔

tolaa ke peT me.n ghuu.ngchii

بڑے لوگ چھوٹوں سے فائدہ اُتھاتے ہیں.

Meaning ofSee meaning peT chale man bhakto.n ko in English, Hindi & Urdu

peT chale man bhakto.n ko

पेट चले मन भक्तों कोپیٹ چلے مَن بَھکتوں کو

Also Read As : peT chale man bakhto.n ko

Proverb

पेट चले मन भक्तों को के हिंदी अर्थ

  • मुसीबत पड़ी हुई है और दिल ऐसी बातों को चाहता है जिस से मुसीबत और बढ़े
  • दस्त लग रहे हैं और दाल खाने का मन हो रहा है

    विशेष फैलन ने बख्तों का अर्थ दाल किया है। ऐसे अवसर पर कहते हैं जब कोई विपद्ग्रस्त आदमी ऐसा काम करने की इच्छा करे जिस से उस की विपत्ति और बढ़ जाए।

پیٹ چلے مَن بَھکتوں کو کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • مصیبت پڑی ہوئی ہے اور دل ایسی باتوں کو چاہتا ہے جس سے مصیبت اور بڑھے
  • دست لگ رہے ہیں اور دال کھانے کا من کر رہا ہے

    مثال ایسے موقع پر کہتے ہیں جب کوئی پریشان حال شخص ایسا کام کرنا چاہے جس سے اس کی پریشانی مزید بڑھ جائے

Urdu meaning of peT chale man bhakto.n ko

  • Roman
  • Urdu

  • musiibat pa.Dii hu.ii hai aur dil a.isii baato.n ko chaahtaa hai jis se musiibat aur ba.Dhe
  • dast lag rahe hai.n aur daal khaane ka man kar rahaa hai

Related searched words

peT chale man bhakto.n ko

مصیبت پڑی ہوئی ہے اور دل ایسی باتوں کو چاہتا ہے جس سے مصیبت اور بڑھے

peT chale man bakhto.n ko

مصیبت پڑی ہوئی ہے اور دل ایسی باتوں کو چاہتا ہے جس سے مصیبت اور بڑھے

gaa.n.D chale man baKHto.n ko

پیچش کے مریض ہیں مگر ثقیل غذا کے شوقین ، شوق کے مارے نقصان دہ چیزوں سے پرہیز نہیں ، محتاجی میں حوصلہ مندی یا بیماری میں بد پرہیزی کے موقع پر کہتے ہیں.

gaa.n.D chale man bakhto.n ko

پیچش کے مریض ہیں مگر ثقیل غذا کے شوقین ، شوق کے مارے نقصان دہ چیزوں سے پرہیز نہیں ، محتاجی میں حوصلہ مندی یا بیماری میں بد پرہیزی کے موقع پر کہتے ہیں.

khaanaa khaa kar a.ng.Daa.ii le.n to khaayaa piyaa kutte ke peT me.n chalaa jaa.egaa

عورتوں کا وہم ہے ، کھانے کے بعد انگڑائی سے روکنے کے لیے کہتی ہیں تاکہ بچے کھا کر فوراً نہ سو جائیں.

baap peT me.n puut byaahne chalaa

بیٹا باپ سے بڑھ گیا

baap peT me.n puut byaahe chalaa

بیٹا باپ سے بڑھ گیا

puut faqiirnii kaa chaal chale ahdiyo.n kii

کوئی غریب جو امیرانہ وضع اختیار کرے

pot kaa chhallaa nahii.n

(عو) کوئی زیوَر نَہیں .

pot kaa chhallaa nahii.n hai

۔ (عو) ایسے موقع پر بولتی ہیں جہاں یہ کہنا ہوتا ہے کہ زیور کی قسم سے کوئی چیز باقی نہیں ہے۔ (فقرہ) حضور کیا بتلاؤں لٹ گئی پوت کا چھلا باقی نہیں رہا۔

tiin pe.D bakaa.in ke aur miyaa.n chale baaG me.n

رک : تین پیڑ بکائیں کے میاں باغبان.

chale raa.nD kaa charKHa aur chale bure kaa peT

ران٘ڈ بیچاری کو ہر وقت محنت کر کے کھانا پڑتا ہے اور برے آدمی کو بداعتدالیوں کی وجہ سے دست لگے رہتے ہیں

nii.nd kii aaGosh me.n chalaa jaanaa

سو جانا ، گہری نیند میں ہونا ۔

kau.Dii nahii.n gaa.nTh me.n chale baaG kii sair

بہت غریب ہونا

kau.Dii nahii.n gaa.nTh me.n, chale baaG kii sair

غریبی پر امیروں والی عادت

pot kaa chhallaa

very ordinary jewellery

chale raa.nD kaa charKHa aur bure kaa peT

ران٘ڈ بیچاری کو ہر وقت محنت کر کے کھانا پڑتا ہے اور برے آدمی کو بداعتدالیوں کی وجہ سے دست لگے رہتے ہیں

gaa.nv ke ga.nvere mu.nh me.n KHaak peT me.n Dhele ro.De

دیہات کے لوگ عموماً غریب ہوتے ہیں.

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n paThaan kaa puut bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

peT me.n chuuho.n kii ghu.D dau.D honaa

رک : پیٹ میں چوہے دوڑنا.

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n aadmii ke puut ne bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

afsos dil ga.Dhe me.n chakkii kaa paaT gale me.n

یعنی عشق میں مبتلا ہیں، کسی کےعاشق زار ہیں

pa.Dhe totaa pa.Dhe mainaa, kahii.n sipaahii kaa puut bhii pa.Dhaa hai

فوجیوں یا اعلیٰ خاندان کی اولاد کے نہ پڑھنے پر طنز ہے

peT me.n chuuho.n kii gho.D zor honaa

۔پیٹ میں چوہے دوڑنا۔

ha.nsii ke maare peT me.n bal pa.Dnaa

نہایت ہنسنا ، بہت ہنسنا ، ہنسی کے مارے پیٹ دکھنے لگنا ، ہنستے ہنستے بے تاب ہو جانا۔

maa.n kaa puut saas kaa ja.nvaa.ii

جو شخص والدین کا مطیع اور فرمان٘بردار ہوگا وہ ساس کا بھی ادب کرے گا۔

puut ke paa.nv paalane me.n dikhaa.ii dene lagte hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

saajhe kii suu.ii saa.ng me.n chale

حِصّہ داروں میں اِتفاق نہیں ہوتا ، شراکت کی چیز بُری طرح استعمال ہوتی ہے.

ha.nsii ke maare peT me.n bal pa.D jaanaa

نہایت ہنسنا ، بہت ہنسنا ، ہنسی کے مارے پیٹ دکھنے لگنا ، ہنستے ہنستے بے تاب ہو جانا۔

muGal kaa puut gha.Dii me.n auliyaa gha.Dii me.n bhuut

رک : پٹھان کا پوت گھڑی میں اولیا اور گھڑی میں بھوت جو زیادہ مستعمل ہے

paThaan kaa puut, gha.Dii me.n auliyaa gha.Dii me.n bhuut

a moody fellow is not reliable, he may be very nice one moment and may turn very nasty in the next

saa.np ke paa.nv peT me.n hote hai.n

شریر شخص کِتنا بھی بھولا نظر آئے اس کے دل میں شرارت ضرور ہوتی ہے

maare ha.nsii kii peT me.n bal pa.D jaanaa

بہت ہنسی آنا ، ہنستے ہنستے لوٹ جانا .

paalne me.n puut ke paa.nv pahchaan.naa

to recognize the talents of a child while he/ she is very young

maa.n kaa peT kumhaar kaa aavaa, ko.ii kaalaa ko.ii goraa

جس طرح کمھار کے آوے سے برتن سرخ و سیاہ نکلتے ہیں اسی طرح ماں کے پیٹ سے بھی کالے اور گورے بچے پیدا ہوتے ہیں

maa.n pisanharii puut chhailaa, chuuta.D par baa.ndhe buur kaa thailaa

ماں پسنہاری ہے اس لیے لڑکا بھوسی کے سوا اور کس چیز سے اپنا شوق پورا کرے گا

maa.n kaa peT kumhaar kaa aavaa, ko.ii goraa ko.ii kaalaa

جس طرح کمھار کے آوے سے برتن سرخ و سیاہ نکلتے ہیں اسی طرح ماں کے پیٹ سے بھی کالے اور گورے بچے پیدا ہوتے ہیں

ghii kahaa.n gayaa khich.Dii me.n, khich.Dii kahaa.n ga.ii pyaaro.n ke peT me.n

money spent on self or family is well spent

kaachh kii roTii peT me.n baa.ndhnaa

بالا خانہ ، شہ نشی ؛ برآمدہ ؛ مینار ، برج ل قلعہ کی فصیل

paalne me.n puut ke paa.nv pah.nchaan.naa

بچپن ہی میں اندازہ لگالینا کہ بچے کی اٹھان کس قسم کی ہوگی، بچے کی حرکات و سکنات سے تاڑ لینا کہ ہونہار ہے کہ نہیں، آغاز سے انجام کا انداز لگانا.

peshaab kar ke chulluu me.n lenaa

انتہائی غلیط ونجس ہونا ، پاکی کا احساس نہ ہونا .

dushman kaun , maa.n kaa peT

بھائیوں میں اگر دشمنی ہو جائے و سخت ہوتی ہے .

ha.nsaa-ha.nsaa ke peT me.n bal Daalnaa

اتنا ہنسانا کہ پیٹ دکھنے لگے ، بہت زیادہ ہنسانا۔

peT me.n chuuho.n kaa qalaa-baaziyaa.n khaanaa

be extremely hungry

peT me.n chuuho.n kaa qalaa-baazii khaanaa

۔بے انتہا بھوک لگنا۔ بھوک سے بیتاب ہونا۔

puut ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

signs of future character are visible in childhood, coming events cast their shadow

maa.n ke peT se le kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

kaaTh kii roTii peT me.n baa.ndhnaa

فاقے کی اذیت اٹھانا ، بھوک برداشت کرنا ، صبر کرنا .

baap ke gale me.n mogre, puut ke gale me.n rudraaksh

نو دولت کے متعلق کہتے ہیں کہ باپ تو لکڑی کے دانوں کا ہار پہنتا تھا مگر بیٹا جواہرات کا کنٹھا پہنتا ہے

muut kaa chulluu hath me.n denaa

برائی پلے بندھنا، بھلائی کا نتیجہ برائی ملنا

man kii maarii kaase kahuu.n, peT masosaa de de rahuu.n

اپنی تکلیف یا بھوک کس سے کہوں پیٹ دبا کر خاموش ہو رہتی ہوں

maa.n ke peT se siikh kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

chalaa chalii kii raah me.n bhalaa bhalii kar lo

موت آنے والی ہے کوئی نیک کرلو ؛ دُنیا سرائے فانی ہے کوئی نیک کام کرلو .

peT hai yaa be-iimaan kii qabr

sarcastic remark on gluttony

maa.n ke peT se siikh le kar ko.ii nahii.n aataa

سیکھا سکھایا کوئی نہیں پیدا ہوتا، کام سیکھنے ہی سے آتا ہے

nau mahiine maa.n ke peT me.n kaise rahaa hogaa

یہ کہاوت شریر اور ہوائی دیدہ لڑکے کے متعلق کہتے ہیں

chakkii ke do paaTo.n me.n pisnaa

دو ظالموں کے ظلم کا نشانہ بننا، دہری مصیبت میں گرفتار ہونا

puut ke paa.nv paalne me.n hii pahchaane jaate hai.n

(کسی کیٖ) برائی بھلائی شروع ہی میں آثار سے دریافت کرلی جاتی ہے ، نیک بختی بدبختی کا حال بچپن یا آغاز ہی میں حرکات و سکنات سے کھل جاتا ہے .

haath me.n chakkii kaa paaT hai

حماقت کی بات ہے (ایک شہزادے کے قصے میں مذکور ہے کہ بادشاہ نے انگوٹھی مٹھی میں بند کر کے اشارے دیے اور پوچھا کہ بتاؤ مٹھی میں کیا ہے تو اس نے کہا چکی کا پاٹ ہے) ۔

tolaa ke peT me.n ghuu.ngchii

بڑے لوگ چھوٹوں سے فائدہ اُتھاتے ہیں.

Showing search results for: English meaning of pet chale man bhakton ko, English meaning of pet chale man bhaqton qo

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (peT chale man bhakto.n ko)

Name

Email

Comment

peT chale man bhakto.n ko

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone