Search results

Saved words

Showing results for "pakkaa"

'ariiza

letter, petition

'ariiza denaa

عریضہ دریا میں ڈالنا

'ariiza-nigaar

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

'ariiza-e-guzaar

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

'ariiza-e-niyaaz

a letter expressing devotion and intent, a letter to elders or rulers

'ariiza-e-mastuur

خفیہ خط

'ariiza-e-tahniyat

a congratulatory letter

haamil-e-'ariiza

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

dariyaa me.n 'ariiza denaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

dariyaa me.n 'ariiza Daalnaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

'aarzii

temporary, transitory, transient, short-lived, interim, provisional

raze

Dhaanaa

razaa

the state of being pleased, content, pleasure, good pleasure

razii

chosen (person)

razaa.ii

quilt, a warm bed covering made of padding enclosed between layers of fabric and kept in place by lines of stitching

'arza

نذر پیش کرنا

razii'

suckling (child)

'arzii

petition, representation, written statement

rezaa

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

reza

a kind of cock, crumb, piece, bit, scrap

roza tu.Dvaanaa

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

roze chhu.Daane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

ga.e namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

roze baKHshvaane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

namaaz baKHshvaane ga.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

namaaz baKHshvaane aa.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

mu.nh dhove, roze khove

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

ga.e the roze chhu.Daane namaaz gale pa.Dii

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

roza chhu.Daane ga.e the namaaz gale pa.Dii

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

qaazii ba do gavaah raazii

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

namaaze.n baKHshvaate ulTe roze gale pa.Dii

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

'arzii daaG denaa

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

roza roz roz , banda cha.nd roz

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

ga.e the namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

mil ga.ii to rozii varna roza

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

namaaz ko ga.e roza gale pa.Daa

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

roze ko ga.e namaaz gale pa.Dii

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

namaaz chhu.Daane ga.e the roze gale pa.D ga.e

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

namaaz baKHshvaane ga.e the , roze gale pa.D ga.e

bid to seek redress brought further burden

tanhaa pesh qaazii ravii raazii shavii

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

ga.e the namaaz baKHshvaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

shash-'iid ke roze

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

rozii paka.Dnaa

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

Gariibo.n ne roze rakhe, din ba.De ho ga.e

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

namaaz mu'aaf karaane ga.e , ulTe roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

mai.n raazii , meraa KHudaa raazii

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

roza cha.Dhtaa

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

roza to.Dnaa

break one's fast before time

banda aa.ii rozii gayaa banda ga.ii rozii

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

din me.n sove, rozii khove

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

mulaaqaat-e-cha.nd roza

short acquaintance, unstable friendship, temporary or non-permanent meeting

pesh qaazii ravii raazii aa.ii

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

Gariib ne roze rakhe din ba.De ho ga.e

the weak always suffer

ga.e the namaaz mu'aaf karaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

ka.De-roze

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

mai.n raazii aur meraa KHudaa raazii

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

dimaaGii-'aariza

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

namaaz ko chale ulTaa roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

rozii nahii.n to roza

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ham raazii hamaaraa KHudaa raazii

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

Meaning ofSee meaning pakkaa in English, Hindi & Urdu

pakkaa

पक्काپَکّا

Origin: Sanskrit

Vazn : 22

Tags: Colour Hinduism Food

English meaning of pakkaa

Adjective, Prefix

  • cooked, baked,experienced, expert, pukka, ripened, ripe, sure, certain, suppurating, sharp, shrewd, clever, cunning, fully trustworthy, firm, fast, unfading, mature, authentic, experienced, lasting, loyal, true to rules laid down, valid, standard

Sher Examples

पक्का के हिंदी अर्थ

विशेषण, उपसर्ग

  • जो अच्छी तरह से और पूरा पक चुका हो या पकाया जा चुका हो।
  • पकाया हुआ भोजन, तैयार फल, मज़बूत, भरोसे लायक़
  • (ऐसा प्रपत्र) जो विधिक दृष्टि से प्रामाणिक माना जाता हो
  • (खाद्य पदार्थ या भोजन) जो आँच पर उबाल, गला, भून या सेंककर खाने के योग्य बना लिया गया हो। पका या पकाया हुआ। पद-पक्का खाना या पक्की रसोई सनातनी हिंदुओं में अन्न का बना हुआ ऐसा भोजन जो घी में तला या पकाया हुआ हो, और फलतः जिसे ग्रहण करने में छूत-छात का विशेष विचार न किया जाता हो। ' कच्ची रसोई ' से भिन्न और उसका विपर्याय। सखरा। जैसे-हमारे यहाँ दिन में कच्ची रसोई बनती है और रात में पक्की। पवका पानी = (क) आग पर औटाया हुआ पानी। (ख) शुद्ध और स्वास्थ्यवर्धक पानी।
  • जो विकसित होकर पुष्ट तथा पूर्ण हो चुका हो; अटूट; अचल; सुदृढ़
  • पूरी तरह से पका या पकाया हुआ
  • अनुभवी; निपुण; निष्णात; दक्ष
  • निश्चित; निर्णायक
  • जिसमें किसी प्रकार की मिलावट या खोट न हो
  • जो इतना स्थिर या निश्चित हो चुका हो कि उसमें सहसा किसी परिवर्तन की गुंजाइश न हो; प्रभावातीत
  • कटिबद्ध; दायित्वपूर्ण
  • जिसमें किसी प्रकार का दोष या त्रुटि न हो; प्रमाणसिद्ध; विवादातीत
  • जो प्रायः सभी जगह प्रामाणिक और मानक माना जाता हो; सत्याधारित
  • जिसका अच्छी तरह संशोधन किया जा चुका हो
  • जो कभी छूट न सके; विजड़ित
  • जिसपर लिखी हुई बात कानून के विरुद्ध न हो
  • जो वृद्धि करते हुए विनाश के निकट पहुँच चुका हो।

پَکّا کے اردو معانی

Roman

صفت، سابقہ

  • پکنا (رک) سے حالیہ نا تمام، پکا ہوا، تیار شدہ، بنایا ہوا
  • آن٘چ یا آگ پر ہان٘ڈی وغیرہ میں اتنا پکایا یا سین٘کا ہوا یا بھوبل وغیرہ میں بھونا ہوا یا تیل میں تلا ہوا کہ گل جائے یا کچان٘د دور ہو جائے، پخت و پز کیا ہوا، پختہ (کھانا وغیرہ)
  • پیڑ پر یا پال میں (حرارت سے) نرمایا ہوا، تیار، رسیدہ (پھل وغیرہ)
  • (حرارت سے) پودے کی نمی دور ہو کر دانہ خوشہ وغیرہ اتنا سوکھ جائے کہ پِیسا جا سکے، کٹائی کے لیے تیار (فصل یا اناج کا دانہ وغیرہ)
  • آوے یا پزاوے وغیرہ میں اتنی دیر تک آن٘چ کھایا ہوا کہ سرخ ہو جائے (مٹی کا برتن یا این٘ٹ وغیرہ)
  • پپیایا ہوا، جس میں پیپ پڑ گئی ہو (پھوڑا وغیرہ)
  • مستحکم، مضبوط‏، پائیدار، دیرپا، اٹل، جو متزلزل یا متغیرہ نہ ہو سکے
  • معتبر یا مستند
  • قائم، پابند
  • کٹَّر، مذہبی عقائد کا سختی سے پابند
  • انمٹ، مستقل، قائم رہنے والا، دور نہ ہو سکنے والا (رن٘گ، عشق وغیرہ)
  • تجربہ کار‏، ہوشیار، جہاں دیدہ، گھاگ، گرِگ‏، باراں دیدہ
  • عیار، کائیاں، چالاک
  • پکائی ہوئی این٘ٹ یا سیمنٹ کن٘کر پتھر وغیرہ سے بنایا ہوا مکان وغیرہ
  • (ہ) صفت ۔کچا کے خلاف۔ ۲۔ پختہ ہاندی یا پال کا پکّا ہوا۔ابلا ہوا۔۔ جوش دیا ہوا۔ ۳۔ (ہندو) گھی یا تیل کا تلا ہوا۔ ۴۔ مضبوط۔ پائیدار۔ مستحکم۔ دیرپا جیسے پکی سلائی۔ ۵۔ کامل۔ پورا جیسے پکّامَن بھر۔ پکاّ۔ بھوت۔ ۶۔ پپیّا یا ہوازخم یا پھوڑا۔ ۷۔جہاں دیدہ۔ تجربہ کار۔ چالاک ۔ ہوشیار۔ دیکھو پکا کرنا۔ ۹۔ پورے وزن کا۔ پوری قیمت کا۔ ۱۔ سچّا۔ بات کا مضبوط۔ مصمم۔ مستقل جیسے پکا ارادہ۔ مسودّے کے خلاف۔ جیسے پکاّ کھانا۔ ۱۲۔ اسٹامپ لگا ہوا۔ جیسے پکاّ کاغذ۔ ۱۳۔ مستند۔ درست۔ بھروسے کے لائق ۔ جیسے پکی بات۔ ۱۴۔ دلیر۔ شوخ دیدہ۔ ؎ ۱۵۔ اینٹ چونے سے بنایا ہوا۔ گچ کیا ہوا۔ جیسے پکاّ مکان۔ ۱۶۔ کنکر یا پتھر سے بنا ہوا۔ جیسے پکی سڑک۔ ۱۷۔ ٹھیک۔ صحیح۔ جیسے پکے دام۔ ۱۸۔ وفادار جیسے پکاّ دوست۔ ۱۹ پائیدار دیر تک قائم رہنے والا۔ جیسے پکا رنگ۔ ۲۰۔ چوسر یا پچیسی کے کھیل میں وہ گوٹ جو سب گھروں میں پھر چکی ہو۔(یہ گوٹ پکی ہے)
  • کامل العیار، خالص، بے غش
  • پورا، نہ کم نہ زیادہ، معیاری (بیشتر وزن یا قیمت یا پیمائش کے لیے مستعمل)
  • جس کی طبیعت میں کوئی بات راسخ ہو گئی ہو اور چھوٹ نہ سکے، (کسی بات کا) بری طرح عادی، ماہر اور عادی
  • کامل، (اپنے کام میں) پر اعتبار سے مکمل، ماہر فن
  • پختہ داری یا تجربے پر مبنی، ہوشیاری یا دانائی سے تعلق رکھنے والا (خیال، رائے یا بات وغیرہ)

Urdu meaning of pakkaa

Roman

  • paknaa (ruk) se haaliya na tamaam, pakaa hu.a, taiyyaar shuudaa, banaayaa hu.a
  • aanch ya aag par haanDii vaGaira me.n itnaa pakaayaa ya senkaa hu.a ya bhobal vaGaira me.n bhavna hu.a ya tel me.n tilaa hu.a ki gul jaaye ya kachaand duur ho jaaye, puKht-o-paz kyaa hu.a, puKhtaa (khaanaa vaGaira
  • pe.D par ya paal me.n (haraarat se) narmaa ya hu.a, taiyyaar, rsiida (phal vaGaira
  • (haraarat se) paude kii namii duur ho kar daana Khoshaa vaGaira itnaa suukh jaaye ki paisaa ja sake, kaTaa.ii ke li.e taiyyaar (fasal ya anaaj ka daana vaGaira
  • aave ya pizza ve vaGaira me.n itnii der tak aanch khaaya hu.a ki surKh ho jaaye (miTTii ka bartan ya enT vaGaira
  • papiyaa ya hu.a, jis me.n piip pa.D ga.ii ho (pho.Daa vaGaira
  • mustahkam, mazbuut, paaydaar, derapa, aTal, jo mutazalzal ya matGiiraa na ho sake
  • motbar ya mustanad
  • qaayam, paaband
  • kaTTar, mazahbii aqaa.id ka saKhtii se paaband
  • anmiT, mustaqil, qaayam rahne vaala, duur na ho sakne vaala (rang, ishaq vaGaira
  • tajarbaakaar, hoshyaar, jahaa.n diidaa, ghaag, garg, baaraa.ndiidaa
  • ayyaar, kaa.iiyaan, chaalaak
  • pakaa.ii hu.ii enT ya siimenT kankar patthar vaGaira se banaayaa hu.a makaan vaGaira
  • (ha) sifat ।kachchaa ke Khilaaf। २। puKhtaa haandii ya paal ka pakka hu.a।ablaa hu.a।। josh diyaa hu.a। ३। (hinduu) ghii ya tel ka tilaa hu.a। ४। mazbuut। paaydaar। mustahkam। derapa jaise pakkii silaa.ii। ५। kaamil। puura jaise pakka man bhar। pakaav। bhuut। ६। papiiXyaa ya hu.a zaKham ya pho.Daa। ७।jahaa.n diidaa। tajarbaakaar। chaalaak । hoshyaar। dekho pakka karnaa। ९। puure vazan ka। puurii qiimat ka। १। sachchaa। baat ka mazbuut। musammam। mustaqil jaise pakka iraada। masaude ke Khilaaf। jaise pakaav khaanaa। १२। sTaimp laga hu.a। jaise pakaav kaaGaz। १३। mustanad। darust। bharose ke laayaq । jaise pakkii baat। १४। diler। shoKh diidaa। १५। i.inT chuune se banaayaa hu.a। gach kyaa hu.a। jaise pakaav makaan। १६। kankar ya patthar se banaa hu.a। jaise pakkii sa.Dak। १७। Thiik। sahii। jaise pakke daam। १८। vafaadaar jaise pakaav dost। १९ paaydaar der tak qaayam rahne vaala। jaise pakka rang। २०। chausar ya pachchiisii ke khel me.n vo goT jo sab gharo.n me.n phir chukii ho।(ye goT pakkii hai
  • kaamil-ul-ayaar, Khaalis, be Gash
  • puura, na kam na zyaadaa, mayaarii (beshatar vazan ya qiimat ya paimaa.ish ke li.e mustaamal
  • jis kii tabiiyat me.n ko.ii baat raasiKh ho ga.ii ho aur chhuuT na sake, (kisii baat ka) barii tarah aadii, maahir aur aadii
  • kaamil, (apne kaam men) par etbaar se mukammal, maahir-e-fan
  • puKhtaadaarii ya tajurbe par mabnii, hoshyaarii ya daanaa.ii se taalluq rakhne vaala (Khyaal, raay ya baat vaGaira

Synonyms of pakkaa

Antonyms of pakkaa

Related searched words

'ariiza

letter, petition

'ariiza denaa

عریضہ دریا میں ڈالنا

'ariiza-nigaar

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

'ariiza-e-guzaar

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

'ariiza-e-niyaaz

a letter expressing devotion and intent, a letter to elders or rulers

'ariiza-e-mastuur

خفیہ خط

'ariiza-e-tahniyat

a congratulatory letter

haamil-e-'ariiza

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

dariyaa me.n 'ariiza denaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

dariyaa me.n 'ariiza Daalnaa

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

'aarzii

temporary, transitory, transient, short-lived, interim, provisional

raze

Dhaanaa

razaa

the state of being pleased, content, pleasure, good pleasure

razii

chosen (person)

razaa.ii

quilt, a warm bed covering made of padding enclosed between layers of fabric and kept in place by lines of stitching

'arza

نذر پیش کرنا

razii'

suckling (child)

'arzii

petition, representation, written statement

rezaa

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

reza

a kind of cock, crumb, piece, bit, scrap

roza tu.Dvaanaa

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

roze chhu.Daane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

ga.e namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

roze baKHshvaane ga.e namaaz gale pa.Dii

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

namaaz baKHshvaane ga.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

namaaz baKHshvaane aa.e, roze gale pa.De

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

mu.nh dhove, roze khove

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

ga.e the roze chhu.Daane namaaz gale pa.Dii

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

roza chhu.Daane ga.e the namaaz gale pa.Dii

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

qaazii ba do gavaah raazii

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

namaaze.n baKHshvaate ulTe roze gale pa.Dii

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

'arzii daaG denaa

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

roza roz roz , banda cha.nd roz

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

ga.e the namaaz baKHshvaane , roze gale pa.De

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

mil ga.ii to rozii varna roza

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

namaaz ko ga.e roza gale pa.Daa

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

roze ko ga.e namaaz gale pa.Dii

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

namaaz chhu.Daane ga.e the roze gale pa.D ga.e

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

namaaz baKHshvaane ga.e the , roze gale pa.D ga.e

bid to seek redress brought further burden

tanhaa pesh qaazii ravii raazii shavii

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

ga.e the namaaz baKHshvaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

shash-'iid ke roze

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

rozii paka.Dnaa

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

Gariibo.n ne roze rakhe, din ba.De ho ga.e

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

namaaz mu'aaf karaane ga.e , ulTe roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

mai.n raazii , meraa KHudaa raazii

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

roza cha.Dhtaa

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

roza to.Dnaa

break one's fast before time

banda aa.ii rozii gayaa banda ga.ii rozii

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

din me.n sove, rozii khove

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

mulaaqaat-e-cha.nd roza

short acquaintance, unstable friendship, temporary or non-permanent meeting

pesh qaazii ravii raazii aa.ii

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

Gariib ne roze rakhe din ba.De ho ga.e

the weak always suffer

ga.e the namaaz mu'aaf karaane ulTe roze gale pa.De

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

ka.De-roze

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

mai.n raazii aur meraa KHudaa raazii

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

dimaaGii-'aariza

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

namaaz ko chale ulTaa roze gale pa.De

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

rozii nahii.n to roza

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ham raazii hamaaraa KHudaa raazii

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

Showing search results for: English meaning of pakka, English meaning of paqqa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (pakkaa)

Name

Email

Comment

pakkaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone