تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"پہلی بوہنی اَللہ مِیاں کی آس" کے متعقلہ نتائج

مَکان

جگہ، مقام، ٹھکانہ

مَکانا

مکان، رہنے کی جگہ، ٹھکانا، مستقر

مَکانی

مکان سے منسوب یا متعلق، حصار میں، محدود، باعتبارِ جگہ، علاقائی، مقامی

مکان ہُو

بہت سناٹے کی جگہ، تصوف: مقام ہو، قرب الٰہی کی منزل

مَکانَہ

جگہ ؛ مستقر

مَکان دار

گھر والا، مالک مکان، گھر کا مالک یا گھر کی مالکن، گھر کرائے پر دینے والا (کرایہ دار کے بالمقابل)

مَکان دینا

جگہ دینا، بٹھانا، قائم کرنا

مَکان داری

مکان کی ملکیت ، مکان کی دیکھ بھال اور رکھ رکھاؤ ۔

مَکان لینا

۱۔ گھر کرائے پر لینا ؛ گھر مانگے لینا

مَکان دارنی

گھر کی مالکن ، وہ عورت جو گھر کی مالک ہو نیز مکان کی نگرانی یا دیکھ بھال پر مامور عورت ۔

مَکان دیکھنا

خریدنے یا کرائے پر لینے کے لیے گھر کا معائنہ کرنا ؛ مکان تلاش کرنا

مَکان و زَماں

جگہ اور وقت ؛ رک : زمان و مکاں جو زیادہ مستعمل ہے ۔

مَکان بَدَلنا

رہنے کی جگہ تبدیل کرنا ، ایک مکان سے دوسرے مکان میں منتقل ہونا ۔

مَکان مالِک

مالک ِمکان ، عمارت کا مالک (کرایہ دار کی ضد) ۔

مکان بکنا

گھر فروخت کر دینا

مَکان چھوڑ دینا

مکان سے چلا جانا ، گھر بدل دینا

مَکان و مَکاں

گھر گھر ، جگہ جگہ ، جابجا ، ہرطرف ۔

مَکان کَرنا

گھر کرنا ، جگہ پانا ، مستقل پڑاؤ ڈالنا ، قیام کرنا ۔

مَکان و مَکِیں

گھر اور اس کے رہنے والے ؛ مراد : کل دنیا ۔

مَکان اُٹھنا

مکان کا کرائے پر دے دیاجانا ، مکان میں کرائے دار کا آجانا

مَکان خَرِیدْنا

گھر مول لینا ، رہائش کے لیے گھر خریدنا ۔

مَکان بَیٹھنا

سیلاب یا بارش کی شدت سے مکان کا ڈھ جانا یا بہ مع چھتوں کے گر پڑنا، (شعرا شدت گریہ و زاری سے استعارہ کرتے ہیں)

مَکان ڈھانا

مکان گرانا یا منہدم کر دینا ، عمارت گرا دینا

مَکان بیچنا

گھر فروخت کر دینا

مَکان کی اوٹ

عمارت کی آڑ، عمارت کا بغلی حصہ جہاں کھڑا ہونے والا نظر نہ آئے

مَکان دُور ہونا

ایک شخص کے گھر کا دوسرے کے گھر سے فاصلے پر ہونا

مَکان بَنانا

گھرکی عمارت بنانا ، نیا گھر تعمیر کرنا ۔

مَکان تا لا مَکاں

زمیں سے عرش تک ، مراد : کل عالم میں ۔

مَکان ہِلا دینا

بہت غل مچانا

مکان تعمیر کرانا

گھر بننا، گھر کی عمارت بننا

مَکان خالی پَڑے ہونا

گھر میں کسی کا نہ ہونا ، رہنے کی جگہ خالی ہونا

مَکان گِرانا

عمارت یا گھر کو گرا دینا یا ڈھا دینا ، منصوبہ برباد کر دینا

مَکان قَرِیب یا نَزدیک ہونا

ایک شخص کے گھر کا دوسرے کے گھر کے پاس ہونا

مَکان و لا مَکاں

فرش و عرش، مراد: کل کائنات، سارا جہان

مَکان میں سَفَیدی پِھرنا

عمارت پہ رنگ و روغن ہونا ، چونا وغیرہ کیا جانا ۔

مَکانِ نَحس

ایسا گھر جو منحوس خیال کیا جاتا ہو ، گھر جو راس نہ آئے ۔

مَکان مَرئی

نظر آنے والا مکان یا جگہ ؛ مراد : دنیا ، کائنات ۔

مَکان رَوشَن ہونا

مکان میں اندھیرا نہ ہونا، مکان وسیع ہونا، مکان کا بارونق ہونا

مکان مول لینا

گھر خریدنا

مَکانِ ضَرُور

پاخانہ، بیت الخلا، جائے ضرور

مَکان اُٹھانا

rent a house

مَکانِ طَبَعی

(طب) وہ جگہ یا مقام جس کو عناصر کی طبیعت مقتضی ہو یعنی جس کو عناصر اپنے مقتضائے طبیعت سے طلب کریں ، مثلا ڈھیلا اوپر کو اچھالیں تو وہ نیچے ہی آجائے گا یا شعلہ ہمیشہ اوپر ہی کی طرف بلند ہو گا ۔

مَکان میں سَپیدی پِھرنا

عمارت پہ رنگ و روغن ہونا ، چونا وغیرہ کیا جانا ۔

مَکانِ آوارَہ

جس کا کوئی گھر در نہ ہو ، جو گھر نہ ہونے کے باعث اِدھر اُدھر بھٹکتا پھرے ، نگھرا ۔

مَکانِ مُطلَق

قائم الاصل مکان یا جگہ ، عمارت محض ؛ (اصطلاحاً) مادی اشیا کا غیرمتحرک حامل ۔

مَکان کِرایَہ پَر دینا

rent a house

مَکان سے اُٹھنا

گھر چھوڑ دینا ، عمارت خالی کر دینا ؛ (کنایۃ ً) دنیا سے رخصت ہونا ۔

مَکان کِل جانا

کسی عمارت کو سحرزدہ کردینا ، سحرزدہ یا آسیب زدہ مکان میں کیلیں پڑھ کر گاڑ دیا جانا ۔

مَکان بَیٹْھ جانا

۔سیل یا بارش کی شدت سے مکان کاگرپڑنا۔؎

مَکانی بُعد

ایک مقام سے دوسرے مقام کا فاصلہ ، بُعد مکانی ۔

مَکان سَر پَر اُٹھانا

بہت شور و غل مچانا ، شور برپا کرنا ۔

مَکان کِرایَہ پَر لینا

rent or lease a house

مَکانِ مَسکُونَہ

وہ جگہ جہاں سکونت اختیار کی گئی ہو، آباد گھر یا عمارت، رہنے کی جگہ

مَکانی نُقطَہ

خاص مرکز ، نشان مخصوص ۔

مَکانی اِفادَہ

(معاشیات) یہ اصطلاح ان اشخاص کے کام کو بیان کرنے کے لیے استعمال کی گئی جو اشیا کے نقل و حمل میں یا تجارت میں مصروف ہوں گو ، یہ اشیا کی شکل میں تبدیلی نہیں کرتے لیکن افادوں کی پیدائش میں اعانت یا اضافہ کرتے ہیں (اصول معاشیات) ۔

مَکانَت

جگہ نیز مستقر

مَکانی عِلاقَہ

وہ علاقہ جس کی مادی یا مرئی طور پر حد بندی کی جاسکے ۔

مَکانی تَہذِیب

علاقائی تہذیب ، مقامی ثقافت ۔

مَکانی اِضافات

(نفسیات) مقام یا جگہ کے اعتبار والی اضافتیں

مَکانات

بہت سے گھر، حویلیاں، تعمیرات، تعمیر کردہ عمارتیں

اردو، انگلش اور ہندی میں پہلی بوہنی اَللہ مِیاں کی آس کے معانیدیکھیے

پہلی بوہنی اَللہ مِیاں کی آس

pahlii bohnii allaah miyaa.n kii aasपहली बोहनी अल्लाह मियाँ की आस

نیز : صُبْح کی بوہْنی اَللہ مِیاں کی آس, صبح کی بوہنی اور اَللہ مِیاں کی آس

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

پہلی بوہنی اَللہ مِیاں کی آس کے اردو معانی

  • صبح دکان کھولتے ہی پہلے گاہک کے ہاتھ مال بیچنے کے وقت خدا کی مہربانی کا آسرا ہوتا ہے کہ شام تک خوب مال بکے گا
  • اگر پہلی فروخت اچھے آدمی کے پاس ہو تو سارا دن فائدہ دیتا ہے
  • صبح دوکان پر پہلا گاہک آنے پر مسلمان دوکاندار کہا کرتے ہیں

    مثال دوکاندار صبح کی پہلی فروخت کو بہت اہمیت دیتے ہیں، وہ اس سے دن بھر کی کمائی کا اندازہ لگاتے ہیں اور پہلے گاہک کو کبھی واپس نہیں کرتے۔

Urdu meaning of pahlii bohnii allaah miyaa.n kii aas

  • Roman
  • Urdu

  • subah dukaan kholte hii pahle gaahak ke haath maal bechne ke vaqt Khudaa kii mehrbaanii ka aasraa hotaa hai ki shaam tak Khuub maal bikegaa
  • agar pahlii faroKhat achchhe aadamii ke paas ho to saaraa din faaydaa detaa hai
  • subah duukaan par pahlaa gaahak aane par muslmaan duukaanadaar kahaa karte hai.n

पहली बोहनी अल्लाह मियाँ की आस के हिंदी अर्थ

  • सुबह दुकान खोलते ही पहले ग्राहक के हाथ माल बेचने के समय ईश्वर की मेहरबानी का आसरा होता है कि शाम तक ख़ूब माल बिकेगा
  • यदि पहली बिक्री अच्छे व्यक्ति के पास हो तो सारा दिन लाभ देता है
  • सुबह दुकान पर पहला ग्राहक आने पर मुसलमान दूकानदार कहा करते हैं

    विशेष दूकानदार सुबह की पहली बिक्री को बड़ा महत्व देते हैं, वह उससे दिन भर की बिक्री का अनुमान लगाते हैं और पहले ग्राहक को कभी वापस नहीं करते।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَکان

جگہ، مقام، ٹھکانہ

مَکانا

مکان، رہنے کی جگہ، ٹھکانا، مستقر

مَکانی

مکان سے منسوب یا متعلق، حصار میں، محدود، باعتبارِ جگہ، علاقائی، مقامی

مکان ہُو

بہت سناٹے کی جگہ، تصوف: مقام ہو، قرب الٰہی کی منزل

مَکانَہ

جگہ ؛ مستقر

مَکان دار

گھر والا، مالک مکان، گھر کا مالک یا گھر کی مالکن، گھر کرائے پر دینے والا (کرایہ دار کے بالمقابل)

مَکان دینا

جگہ دینا، بٹھانا، قائم کرنا

مَکان داری

مکان کی ملکیت ، مکان کی دیکھ بھال اور رکھ رکھاؤ ۔

مَکان لینا

۱۔ گھر کرائے پر لینا ؛ گھر مانگے لینا

مَکان دارنی

گھر کی مالکن ، وہ عورت جو گھر کی مالک ہو نیز مکان کی نگرانی یا دیکھ بھال پر مامور عورت ۔

مَکان دیکھنا

خریدنے یا کرائے پر لینے کے لیے گھر کا معائنہ کرنا ؛ مکان تلاش کرنا

مَکان و زَماں

جگہ اور وقت ؛ رک : زمان و مکاں جو زیادہ مستعمل ہے ۔

مَکان بَدَلنا

رہنے کی جگہ تبدیل کرنا ، ایک مکان سے دوسرے مکان میں منتقل ہونا ۔

مَکان مالِک

مالک ِمکان ، عمارت کا مالک (کرایہ دار کی ضد) ۔

مکان بکنا

گھر فروخت کر دینا

مَکان چھوڑ دینا

مکان سے چلا جانا ، گھر بدل دینا

مَکان و مَکاں

گھر گھر ، جگہ جگہ ، جابجا ، ہرطرف ۔

مَکان کَرنا

گھر کرنا ، جگہ پانا ، مستقل پڑاؤ ڈالنا ، قیام کرنا ۔

مَکان و مَکِیں

گھر اور اس کے رہنے والے ؛ مراد : کل دنیا ۔

مَکان اُٹھنا

مکان کا کرائے پر دے دیاجانا ، مکان میں کرائے دار کا آجانا

مَکان خَرِیدْنا

گھر مول لینا ، رہائش کے لیے گھر خریدنا ۔

مَکان بَیٹھنا

سیلاب یا بارش کی شدت سے مکان کا ڈھ جانا یا بہ مع چھتوں کے گر پڑنا، (شعرا شدت گریہ و زاری سے استعارہ کرتے ہیں)

مَکان ڈھانا

مکان گرانا یا منہدم کر دینا ، عمارت گرا دینا

مَکان بیچنا

گھر فروخت کر دینا

مَکان کی اوٹ

عمارت کی آڑ، عمارت کا بغلی حصہ جہاں کھڑا ہونے والا نظر نہ آئے

مَکان دُور ہونا

ایک شخص کے گھر کا دوسرے کے گھر سے فاصلے پر ہونا

مَکان بَنانا

گھرکی عمارت بنانا ، نیا گھر تعمیر کرنا ۔

مَکان تا لا مَکاں

زمیں سے عرش تک ، مراد : کل عالم میں ۔

مَکان ہِلا دینا

بہت غل مچانا

مکان تعمیر کرانا

گھر بننا، گھر کی عمارت بننا

مَکان خالی پَڑے ہونا

گھر میں کسی کا نہ ہونا ، رہنے کی جگہ خالی ہونا

مَکان گِرانا

عمارت یا گھر کو گرا دینا یا ڈھا دینا ، منصوبہ برباد کر دینا

مَکان قَرِیب یا نَزدیک ہونا

ایک شخص کے گھر کا دوسرے کے گھر کے پاس ہونا

مَکان و لا مَکاں

فرش و عرش، مراد: کل کائنات، سارا جہان

مَکان میں سَفَیدی پِھرنا

عمارت پہ رنگ و روغن ہونا ، چونا وغیرہ کیا جانا ۔

مَکانِ نَحس

ایسا گھر جو منحوس خیال کیا جاتا ہو ، گھر جو راس نہ آئے ۔

مَکان مَرئی

نظر آنے والا مکان یا جگہ ؛ مراد : دنیا ، کائنات ۔

مَکان رَوشَن ہونا

مکان میں اندھیرا نہ ہونا، مکان وسیع ہونا، مکان کا بارونق ہونا

مکان مول لینا

گھر خریدنا

مَکانِ ضَرُور

پاخانہ، بیت الخلا، جائے ضرور

مَکان اُٹھانا

rent a house

مَکانِ طَبَعی

(طب) وہ جگہ یا مقام جس کو عناصر کی طبیعت مقتضی ہو یعنی جس کو عناصر اپنے مقتضائے طبیعت سے طلب کریں ، مثلا ڈھیلا اوپر کو اچھالیں تو وہ نیچے ہی آجائے گا یا شعلہ ہمیشہ اوپر ہی کی طرف بلند ہو گا ۔

مَکان میں سَپیدی پِھرنا

عمارت پہ رنگ و روغن ہونا ، چونا وغیرہ کیا جانا ۔

مَکانِ آوارَہ

جس کا کوئی گھر در نہ ہو ، جو گھر نہ ہونے کے باعث اِدھر اُدھر بھٹکتا پھرے ، نگھرا ۔

مَکانِ مُطلَق

قائم الاصل مکان یا جگہ ، عمارت محض ؛ (اصطلاحاً) مادی اشیا کا غیرمتحرک حامل ۔

مَکان کِرایَہ پَر دینا

rent a house

مَکان سے اُٹھنا

گھر چھوڑ دینا ، عمارت خالی کر دینا ؛ (کنایۃ ً) دنیا سے رخصت ہونا ۔

مَکان کِل جانا

کسی عمارت کو سحرزدہ کردینا ، سحرزدہ یا آسیب زدہ مکان میں کیلیں پڑھ کر گاڑ دیا جانا ۔

مَکان بَیٹْھ جانا

۔سیل یا بارش کی شدت سے مکان کاگرپڑنا۔؎

مَکانی بُعد

ایک مقام سے دوسرے مقام کا فاصلہ ، بُعد مکانی ۔

مَکان سَر پَر اُٹھانا

بہت شور و غل مچانا ، شور برپا کرنا ۔

مَکان کِرایَہ پَر لینا

rent or lease a house

مَکانِ مَسکُونَہ

وہ جگہ جہاں سکونت اختیار کی گئی ہو، آباد گھر یا عمارت، رہنے کی جگہ

مَکانی نُقطَہ

خاص مرکز ، نشان مخصوص ۔

مَکانی اِفادَہ

(معاشیات) یہ اصطلاح ان اشخاص کے کام کو بیان کرنے کے لیے استعمال کی گئی جو اشیا کے نقل و حمل میں یا تجارت میں مصروف ہوں گو ، یہ اشیا کی شکل میں تبدیلی نہیں کرتے لیکن افادوں کی پیدائش میں اعانت یا اضافہ کرتے ہیں (اصول معاشیات) ۔

مَکانَت

جگہ نیز مستقر

مَکانی عِلاقَہ

وہ علاقہ جس کی مادی یا مرئی طور پر حد بندی کی جاسکے ۔

مَکانی تَہذِیب

علاقائی تہذیب ، مقامی ثقافت ۔

مَکانی اِضافات

(نفسیات) مقام یا جگہ کے اعتبار والی اضافتیں

مَکانات

بہت سے گھر، حویلیاں، تعمیرات، تعمیر کردہ عمارتیں

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (پہلی بوہنی اَللہ مِیاں کی آس)

نام

ای-میل

تبصرہ

پہلی بوہنی اَللہ مِیاں کی آس

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone