Search results
Saved words
Showing results for "paa.nv tale se zamiin sarak jaanaa"
Meaning ofSee meaning paa.nv tale se zamiin sarak jaanaa in English, Hindi & Urdu
पाँव तले से ज़मीन सरक जाना के हिंदी अर्थ
- (किसी श्रम की बात पर नफ़रत और बेज़ारी ज़ाहिर करने के लिए) बेहद शर्मिंदा होना
- घबरा जाना, हवासबाख़ता हो जाना, बेसुध होजाना, भचक जाना, (किसी वहशत नाक बात से) होश अड़जाना, (मुबालग़े के लिए) ऐसी मुसबीयत (जिस से ज़मीन भी कांप उठे) पड़ना
پاوں تَلے سے زَمین سَرَک جانا کے اردو معانی
- Roman
- Urdu
- (کسی شرم کی بات پر نفرت اور بیزاری ظاہر کرنے کے لیے) بے حد شرمندہ ہونا
- گھبرا جانا ، حواس باختہ ہو جانا ، بے سدھ ہوجانا ، بھچک جانا ، (کسی وحشت ناک بات سے) ہوش اڑجانا ، (مبالغے کے لیے) ایسی مصبیت (جس سے زمین بھی کان٘پ اٹھے) پڑنا.
Urdu meaning of paa.nv tale se zamiin sarak jaanaa
- Roman
- Urdu
- (kisii shram kii baat par nafrat aur bezaarii zaahir karne ke li.e) behad sharmindaa honaa
- ghabraa jaana, havaasbaaKhtaa ho jaana, besudh hojaana, bhachak jaana, (kisii vahshat naak baat se) hosh a.Djaanaa, (mubaalGe ke li.e) a.isii musbiiyat (jis se zamiin bhii kaamp uThe) pa.Dnaa
Related searched words
paa.nv tale se zamiin sarak jaanaa
(کسی شرم کی بات پر نفرت اور بیزاری ظاہر کرنے کے لیے) بے حد شرمندہ ہونا
zamiin kaa paa.nv tale se sarak jaanaa
(اچانک کسی حادثے یا صدمے کی خبر سُن کر) حواس ٹھکانے نہ رہنا، برے وقت پر کسی کا ساتھ نہ دینا یا کام نہ آنا، برا وقت پڑنے پر کسی کا کام نہ آنا یا ساتھ چھوڑ دینا
paa.nv tale se zamiin nikal jaanaa
گھبرا جانا ، حواس باختہ ہو جانا ، بے سدھ ہوجانا ، بھچک جانا ، (کسی وحشت ناک بات سے) ہوش اڑجانا ، (مبالغے کے لیے) ایسی مصبیت (جس سے زمین بھی کان٘پ اٹھے) پڑنا.
paa.nv tale se zamiin nikal jaanaa
۔ (مجازاً) بدحواس ہوجانا۔ ؎ پاؤں تلے کی چیونٹی (عو) مجازاً) نہایت عاجز اور بے بس (فقرہ) خدا نہ کرے پاؤں تلے کی چیونٹی کو بھی ایسی مصیبت پڑے۔
zamiin paa.nv ke tale se nikal jaanaa
برا وقت آنا، برا زمانہ آنا، حواس قائم نہ رہنا، بدحواسی ہو جانا، اوسان جاتے رہنا
zamiin kaa niiche se sarak jaanaa
(اچانک کسی حادثے یا صدمے کی خبر سُن کر) حواس ٹھکانے نہ رہنا، برے وقت پر کسی کا ساتھ نہ دینا یا کام نہ آنا، برا وقت پڑنے پر کسی کا کام نہ آنا یا ساتھ چھوڑ دینا
zamiin paa.nv ke tale se nikalnaa
برا وقت آنا، برا زمانہ آنا، حواس قائم نہ رہنا، بدحواسی ہو جانا، اوسان جاتے رہنا
Showing search results for: English meaning of paanv tale se jamin sarak jaanaa, English meaning of paanv tale se zameen sarak jaanaa
Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
ishtihaar
इश्तिहार
.اِشْتِہار
advertisement, announcement
[ Aaj ka akhbar ishtihar se bhara hua hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
Guncha
ग़ुंचा
.غُنْچَہ
bud, rosebud, a rose-bud
[ Bagh mein siwaye ghuncha, chanpa, chameli kisi aur ka naam-o-nishan bhi na janta tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
haul-naak
हौल-नाक
.ہَول ناک
terrible, dangerous, perilous, horrible
[ Jharne ke pani ki aawaz haulnak, jo pahadon par se girta tha, dur tak jati thi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nazr-e-aatish
नज़्र-ए-आतिश
.نَذر آتِش
to set (something on fire), given to fire
[ Sir Mohammad Iqbal ne apni umr ke aakhiri hisse mein kuchh ibtidaai kalam aur maktubat nazr-e-aatish kar diya tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
holikaa
होलिका
.ہولِکا
a pile of wood, hay and straw that is burnt on the day of Holi
[ Sansar ka kuda-karkat samajh holika mein jhonk dena ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
abiir
अबीर
.اَبِیْر
red powder made with rose, sandal and saffron and sprinkled on clothes at the Hindu Holi festival
[ Holi mein log ek dusre ke chehre par rang, abeer waghaira potate hain ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
banafsha
बनफ़शा
.بَنَفْشَہ
(Botany) a violet, aromatic plant of the genus Viola odorata
[ Nilo banafsha ke tar-o-taza phul ki tarah andar-bahar phir rahi thin ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
milan
मिलन
.مِلَن
harmony, meeting, union
[ Jab wo kamyab-o-kamran ho kar wapas lauta to Hamira se milan ki lagan betab thi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
rang
रंग
.رَنْگ
(Metaphorically) the festival of color and enjoyment, the festival of Holi
[ Aaj rang hai Braj mein bahut sare log Holi khelne jayenge ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
gulaabii
गुलाबी
.گُلابی
rose-coloured, rosy, roseate, pink
[ Mausam holi ka hai aur Ramu ke paas rangon ka anbar hai: sohar, gulanar, gulabi, basanti, dhani, sabz, kaahi ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
Critique us (paa.nv tale se zamiin sarak jaanaa)
paa.nv tale se zamiin sarak jaanaa
Upload Image Learn More
Name
Display Name
Attach Image
Subscribe to receive news & updates
Delete 44 saved words?
Do you really want to delete these records? This process cannot be undone