Search results

Saved words

Showing results for "nafs-e-duu.n"

duu.n

the loud sound of a drum being beaten

duu.n-dabak

شور و غُل

duu.n-parast

गुंडों की रक्षा करनेवाला, कमीनों को बढ़ावा देनेवाला।।

duu.n-parvar

दे. ‘परस्त ।

sifla-duu.n

(کتاہۃّ) آسمان .

yuu.n-duu.n

۔ اس طرح۔ اس طرح۔کسی طرح کی جگہ۔؎

apnaa haath kaTvaa duu.n

(کسی شرط یا دعوے پر اصرار کے لیے)ایسا ضرور ہوگا، ایسا ہونا یقینی ہے

apnaa haath qalam kar duu.n

(کسی شرط یا دعوے پر اصرار کے لیے)ایسا ضرور ہوگا، ایسا ہونا یقینی ہے

yuu.n se duu.n ho jaanaa

ایک حالت سے دوسری حالت ہوجانا

a.Daa.Daa duu.n

sound of a sudden implosion of a building or other heavy structures

araaraa-duu.n

کسی عمارت یا بھاری چیز کے یکایک زور سے گرنے کی آواز ؛ یکایک دھماکے کی آواز کے ساتھ۔.

kutto.n ko duu.n par tujhe na duu.n

کسی سے شدید نفرت کا اظہار کرنا یا کسی کے مانگنے پر اسے کوئی چیز نہ دے کر کسی برے شخص کو دے دینا

duniyaa-e-duu.n

material or base world, mean and ignoble world

farmaa.o to qabaala ma.ngvaa duu.n

جب کوئی بے تکلف دوست ملاقات کو آئے اور دیر تک بیٹھے اور اُٹھنے کا نام نہ لے تو فقرہ کہتے ہیں جس کا مطلب یہ ہوتا ہے کہ یہاں سے جاؤ .

falak-e-duu.n

ill-fate, lower sky

garduu.n-e-duu.n

کمینہ آسمان ؛ (مجازاً) بلاؤں کا مرکز ، مصیبتوں کا منبع .

nafs-e-duu.n

petty, mean breath, desires, domineering

na mai.n duu.n na KHudaa de

۔مثل۔ اس کی نسبت بولتے ہیں جو خود فائدہ نہ پہنچائے اور نہ کسی اور سے فائدہ پہنچنے دے۔؎

farmaa.iye to qabaala ma.ngvaa duu.n

جب کوئی بے تکلف دوست ملاقات کو آئے اور دیر تک بیٹھے اور اُٹھنے کا نام نہ لے تو فقرہ کہتے ہیں جس کا مطلب یہ ہوتا ہے کہ یہاں سے جاؤ .

na mai.n duu.n, na KHudaa de

said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

kha.Daa daunaa duu.ngii

(عور) یعنی منّت مانتی ہوں کہ مراد پوری ہونے پر فوراً نیاز دلواؤں گی.

apnaa naam badal duu.n

(کسی شرط یا دعوے پر اصرار کے لیے)ایسا ضرور ہوگا، ایسا ہونا یقینی ہے

apnii muu.nchh mu.nDaa duu.n

ہار ماننے کا اعتراف کرنا، ہار ماننا(اپنی بات پر زور دینے کے لیے ، اس موقع پر مستعمل جب یہ کہنا ہو کہ اگر ایسا نہ ہو (یا ہو) تو مجھے مرد نہ سمجھنا).

chiil kavvo.n ko duu.n

(عور) بوٹی بوٹی کر کے چیلوں کو دے دوں ، غصہ سے کوسنے کے طور پر کہتی ہیں

zamiin me.n gaa.D duu.ngaa

(سخت غُصّہ کی حالت میں کہتے ہیں) زمین میں دفن کر دوں گا، اِنتہائی سخت سزا دوں گا

dhuup me.n chunvaa duu.ngaa

بچّوں کو ڈرانے کے لئے کہتے ہیں.

paar utruu.n to bakrii duu.n

جھوٹے وعدے کے موقع پر بولتے ہیں

mai.n apnaa naam badal duu.n

کسی بات کا یقین دلانے کے لیے کہتے ہیں ، یعنی اگر میری بات غلط یا جھوٹ ہو تو میں اپنا نام بدل دوں گا ۔

kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

۔بچّوں کو دھمکانے کے لئے یہ فقرہ کہتے ہیں۔

do kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

apnii aur terii jaan ek kar duu.ngii

(دھمکانے کی غرض سے) خود بھی مروں گی تجھے بھی ماروں گی ، میرا تیرا خون ایک ساتھ بہے گا

do kaano.n ke darmiyaan me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

do kaano.n ke biich me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

nainaa tohe paTak duu.n do Tok Tok ho jaa.e, pahle mu.nh lagaa.e ke piichhe alag ho jaa.e

اے آنکھوں تمھیں پھینک کر دو ٹکڑے کردوں کیونکہ تم پہلے تو عشق پیدا کرتی ہو پھر الگ ہو جاتی ہو

Meaning ofSee meaning nafs-e-duu.n in English, Hindi & Urdu

nafs-e-duu.n

नफ़्स-ए-दूँنَفس دُوں

Origin: Arabic

Vazn : 222

See meaning: nafs-e-ammaara

English meaning of nafs-e-duu.n

Adjective, Masculine

  • petty, mean breath, desires, domineering

Sher Examples

नफ़्स-ए-दूँ के हिंदी अर्थ

विशेषण, पुल्लिंग

  • सूफ़ी शब्दावली में कामेच्छा या इंसानी इच्छाएं धर्म में मना किए गए कार्यों और बुरी 'आदतों की तरफ़ सख्त़ी के साथ कराए, मनुष्य की शैतानी विशेषण

نَفس دُوں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت، مذکر

  • اصطلاح تصوف میں ہو نفس یا انسانی خواہش جو انسانوں کو شرعی ممنوع کاموں اور پری عادتوں کی طرف جبر و سختی کے ساتھ امر کے، انسان کی شیطانی صفت

Urdu meaning of nafs-e-duu.n

  • Roman
  • Urdu

  • istilaah tasavvuf me.n ho nafas ya insaanii Khaahish jo insaano.n ko shari.i mamnuu kaamo.n aur parii aadto.n kii taraf jabar-o-saKhtii ke saath amar ke, insaan kii shaitaanii sifat

Related searched words

duu.n

the loud sound of a drum being beaten

duu.n-dabak

شور و غُل

duu.n-parast

गुंडों की रक्षा करनेवाला, कमीनों को बढ़ावा देनेवाला।।

duu.n-parvar

दे. ‘परस्त ।

sifla-duu.n

(کتاہۃّ) آسمان .

yuu.n-duu.n

۔ اس طرح۔ اس طرح۔کسی طرح کی جگہ۔؎

apnaa haath kaTvaa duu.n

(کسی شرط یا دعوے پر اصرار کے لیے)ایسا ضرور ہوگا، ایسا ہونا یقینی ہے

apnaa haath qalam kar duu.n

(کسی شرط یا دعوے پر اصرار کے لیے)ایسا ضرور ہوگا، ایسا ہونا یقینی ہے

yuu.n se duu.n ho jaanaa

ایک حالت سے دوسری حالت ہوجانا

a.Daa.Daa duu.n

sound of a sudden implosion of a building or other heavy structures

araaraa-duu.n

کسی عمارت یا بھاری چیز کے یکایک زور سے گرنے کی آواز ؛ یکایک دھماکے کی آواز کے ساتھ۔.

kutto.n ko duu.n par tujhe na duu.n

کسی سے شدید نفرت کا اظہار کرنا یا کسی کے مانگنے پر اسے کوئی چیز نہ دے کر کسی برے شخص کو دے دینا

duniyaa-e-duu.n

material or base world, mean and ignoble world

farmaa.o to qabaala ma.ngvaa duu.n

جب کوئی بے تکلف دوست ملاقات کو آئے اور دیر تک بیٹھے اور اُٹھنے کا نام نہ لے تو فقرہ کہتے ہیں جس کا مطلب یہ ہوتا ہے کہ یہاں سے جاؤ .

falak-e-duu.n

ill-fate, lower sky

garduu.n-e-duu.n

کمینہ آسمان ؛ (مجازاً) بلاؤں کا مرکز ، مصیبتوں کا منبع .

nafs-e-duu.n

petty, mean breath, desires, domineering

na mai.n duu.n na KHudaa de

۔مثل۔ اس کی نسبت بولتے ہیں جو خود فائدہ نہ پہنچائے اور نہ کسی اور سے فائدہ پہنچنے دے۔؎

farmaa.iye to qabaala ma.ngvaa duu.n

جب کوئی بے تکلف دوست ملاقات کو آئے اور دیر تک بیٹھے اور اُٹھنے کا نام نہ لے تو فقرہ کہتے ہیں جس کا مطلب یہ ہوتا ہے کہ یہاں سے جاؤ .

na mai.n duu.n, na KHudaa de

said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

kha.Daa daunaa duu.ngii

(عور) یعنی منّت مانتی ہوں کہ مراد پوری ہونے پر فوراً نیاز دلواؤں گی.

apnaa naam badal duu.n

(کسی شرط یا دعوے پر اصرار کے لیے)ایسا ضرور ہوگا، ایسا ہونا یقینی ہے

apnii muu.nchh mu.nDaa duu.n

ہار ماننے کا اعتراف کرنا، ہار ماننا(اپنی بات پر زور دینے کے لیے ، اس موقع پر مستعمل جب یہ کہنا ہو کہ اگر ایسا نہ ہو (یا ہو) تو مجھے مرد نہ سمجھنا).

chiil kavvo.n ko duu.n

(عور) بوٹی بوٹی کر کے چیلوں کو دے دوں ، غصہ سے کوسنے کے طور پر کہتی ہیں

zamiin me.n gaa.D duu.ngaa

(سخت غُصّہ کی حالت میں کہتے ہیں) زمین میں دفن کر دوں گا، اِنتہائی سخت سزا دوں گا

dhuup me.n chunvaa duu.ngaa

بچّوں کو ڈرانے کے لئے کہتے ہیں.

paar utruu.n to bakrii duu.n

جھوٹے وعدے کے موقع پر بولتے ہیں

mai.n apnaa naam badal duu.n

کسی بات کا یقین دلانے کے لیے کہتے ہیں ، یعنی اگر میری بات غلط یا جھوٹ ہو تو میں اپنا نام بدل دوں گا ۔

kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

۔بچّوں کو دھمکانے کے لئے یہ فقرہ کہتے ہیں۔

do kaano.n me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

apnii aur terii jaan ek kar duu.ngii

(دھمکانے کی غرض سے) خود بھی مروں گی تجھے بھی ماروں گی ، میرا تیرا خون ایک ساتھ بہے گا

do kaano.n ke darmiyaan me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

do kaano.n ke biich me.n sar kar duu.ngaa

ایک فقرہ جس سے بچوں کو ڈراتے ہیں .

nainaa tohe paTak duu.n do Tok Tok ho jaa.e, pahle mu.nh lagaa.e ke piichhe alag ho jaa.e

اے آنکھوں تمھیں پھینک کر دو ٹکڑے کردوں کیونکہ تم پہلے تو عشق پیدا کرتی ہو پھر الگ ہو جاتی ہو

Showing search results for: English meaning of nafsedoon, English meaning of nafsedun

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (nafs-e-duu.n)

Name

Email

Comment

nafs-e-duu.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone