تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نام دَھرنا" کے متعقلہ نتائج

مُفلِسی

مفلس ہونا، ناداری، تہی دستی، محتاجی، افلاس

مُفلِسی زَدَہ

افلاس کا مارا ہوا ، غریب مسکین ، محتاج ، بے رز ، فقیر ۔

مُفلِسی میں کھوٹا پَیسہ کام آتا ہے

ضرورت پر وہ چیز بھی کام آتی ہے جسے آدمی ناچیز سمجھ کر پھینک دیتا ہے ، یگانہ کیسا ہی برا کیوں نہ ہو آڑے وقت میں ضرور مدد کرتا ہے۔

مُفلِسی میں آٹا گِیلا ہونا

غربت میں مصارف پیش آنا ، دقت میں پھنسنا ۔

مُفلِسی میں شَوق نِباہنا

غربت میں اسراف کرنا، غریبی میں بھی عیش اُڑانے کی کوشش کرنا، مُفلسی میں بھی مزے اُڑانا، تن٘گ دستی میں رنگ رلیاں منانا

مُفلِسی آنا

غریبی آنا، غریب ہونا، فلاکت میں گرفتار ہونا

مُفلِسی چھانا

ناداری میں پھنسنا ، فلاکت میں گرفتار ہونا۔

مُفلِسی بَرَسنا

غریبی یا بدحالی کا اظہار ہونا ، ناداری ظاہر ہونا ۔

مُفلِسی کا رونا رونا

ہر وقت محتاجی کی باتیں کرنا ، غربت کا ڈھنڈورا پیٹنا ۔

مُفلِسی میں بَسَر کَرنا

غربت میں گزارا کرنا ، برے حالوں بسر کرنا۔

مُفلِسی میں آٹا گِیلا

ناداری میں زیادہ خرچ ہونا، حالت ِافلاس میں ایسے مصارف کا پیش آنا جس سے گریز محال ہو

مُفلِسی سَب بَہار کھوتی ہے، مَرد کا اِعْتِبار کھوتی ہے

غریبی میں زندگی کا کوئی مزہ نہیں آدمی بے اعتبار ہو جاتا ہے

مُفلِسی میں آٹا گِیلا کَرنا

ناداری میں زیادہ خرچ کرنا ، غربت میں بلا ضرورت زیادہ خرچ کرا دینا ۔

مُفلِسی اور فالْسے کا شَربَت

غریب کا فضول خرچی کرنا ، لنگوٹی میں پھاگ ، مفلسی میں امیروں کی سی عادتیں۔

صِیغَۂ مُفلِسی

belonging to section of paupers or the poor

اردو، انگلش اور ہندی میں نام دَھرنا کے معانیدیکھیے

نام دَھرنا

naam dharnaaनाम धरना

محاورہ

مادہ: نام

موضوعات: فقرہ

Roman

نام دَھرنا کے اردو معانی

  • رک : نام دینا
  • ُبرا کہنا ، رُسوا کرنا ، نام بدنام کرنا ، الزام دینا ، عیب لگانا ۔
  • اعتراض کرنا ، نکتہ چینی کرنا
  • قیمت لگانا ، مول مقرر کرنا ۔
  • نام لینا ، کسی شے ، شخص یا قوم کی نشانی دہی کرنا ، معین یا مخصوص کرنا
  • ۔ ۱۔ نام تجویز کرنا۔ نام مقرر کرنا۔ نام رکھنا۔ ؎ ۲۔ عیب لگانا۔ بفرا کہنا۔ نکتہ چینی کرنا۔؎ ۔(فقرہ) پہلے اپنی چہیتی بی فضولاً کو گھر سے نکلواؤ ان کی اُجاڑ صورت کے نام دھرو تو کہیں مجھ پر منھ آؤ۔ ۳۔ الزام رکھنا۔ ۴۔ قیمت مقرر کرنا۔ مول مانگنا۔ ۵۔ نام لینا۔ معین اور مخصوص کرنا۔ کسی کو یا کسی چیز کو۔

Urdu meaning of naam dharnaa

Roman

  • ruk ha naam denaa
  • ubaraa kahnaa, rusvaa karnaa, naam badnaam karnaa, ilzaam denaa, a.ib lagaanaa
  • etraaz karnaa, nukta chiinii karnaa
  • qiimat lagaanaa, muul muqarrar karnaa
  • naam lenaa, kisii shaiy, shaKhs ya qaum kii nishaanii dahii karnaa, mu.iin ya maKhsuus karnaa
  • ۔ ۱۔ naam tajviiz karnaa। naam muqarrar karnaa। naam rakhnaa। २। a.ib lagaanaa। bifraa kahnaa। nukta chiinii karnaa। ।(fiqra) pahle apnii chahetii bii fazolan ko ghar se nikalvaa.o in kii ujaa.D suurat ke naam dhruv to kahii.n mujh par mu.nh aa.o। ३। ilzaam rakhnaa। ४। qiimat muqarrar karnaa। muul maa.ngnaa। ५। naam lenaa। mu.iin aur maKhsuus karnaa। kisii ko ya kisii chiiz ko

English meaning of naam dharnaa

  • blame, accuse, defame, disgrace

नाम धरना के हिंदी अर्थ

  • ۱۔ रुक : नाम देना
  • ۔ ۱۔ नाम तजवीज़ करना। नाम मुक़र्रर करना। नाम रखना। २। ऐब लगाना। बिफ़रा कहना। नुक्ता चीनी करना। ।(फ़िक़रा) पहले अपनी चहेती बी फ़ज़ोलन को घर से निकलवाओ इन की उजाड़ सूरत के नाम ध्रुव तो कहीं मुझ पर मुँह आओ। ३। इल्ज़ाम रखना। ४। क़ीमत मुक़र्रर करना। मूल माँगना। ५। नाम लेना। मुईन और मख़सूस करना। किसी को या किसी चीज़ को
  • ۲۔ बुरा कहना, रुसवा करना, नाम बदनाम करना, इल्ज़ाम देना, ऐब लगाना
  • ۳۔ एतराज़ करना, नुक्ता-चीनी करना
  • ۴۔ क़ीमत लगाना, मूल मुक़र्रर करना
  • ۵۔ नाम लेना, किसी शैय, शख़्स या क़ौम की निशानी दही करना, मुईन या मख़सूस करना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مُفلِسی

مفلس ہونا، ناداری، تہی دستی، محتاجی، افلاس

مُفلِسی زَدَہ

افلاس کا مارا ہوا ، غریب مسکین ، محتاج ، بے رز ، فقیر ۔

مُفلِسی میں کھوٹا پَیسہ کام آتا ہے

ضرورت پر وہ چیز بھی کام آتی ہے جسے آدمی ناچیز سمجھ کر پھینک دیتا ہے ، یگانہ کیسا ہی برا کیوں نہ ہو آڑے وقت میں ضرور مدد کرتا ہے۔

مُفلِسی میں آٹا گِیلا ہونا

غربت میں مصارف پیش آنا ، دقت میں پھنسنا ۔

مُفلِسی میں شَوق نِباہنا

غربت میں اسراف کرنا، غریبی میں بھی عیش اُڑانے کی کوشش کرنا، مُفلسی میں بھی مزے اُڑانا، تن٘گ دستی میں رنگ رلیاں منانا

مُفلِسی آنا

غریبی آنا، غریب ہونا، فلاکت میں گرفتار ہونا

مُفلِسی چھانا

ناداری میں پھنسنا ، فلاکت میں گرفتار ہونا۔

مُفلِسی بَرَسنا

غریبی یا بدحالی کا اظہار ہونا ، ناداری ظاہر ہونا ۔

مُفلِسی کا رونا رونا

ہر وقت محتاجی کی باتیں کرنا ، غربت کا ڈھنڈورا پیٹنا ۔

مُفلِسی میں بَسَر کَرنا

غربت میں گزارا کرنا ، برے حالوں بسر کرنا۔

مُفلِسی میں آٹا گِیلا

ناداری میں زیادہ خرچ ہونا، حالت ِافلاس میں ایسے مصارف کا پیش آنا جس سے گریز محال ہو

مُفلِسی سَب بَہار کھوتی ہے، مَرد کا اِعْتِبار کھوتی ہے

غریبی میں زندگی کا کوئی مزہ نہیں آدمی بے اعتبار ہو جاتا ہے

مُفلِسی میں آٹا گِیلا کَرنا

ناداری میں زیادہ خرچ کرنا ، غربت میں بلا ضرورت زیادہ خرچ کرا دینا ۔

مُفلِسی اور فالْسے کا شَربَت

غریب کا فضول خرچی کرنا ، لنگوٹی میں پھاگ ، مفلسی میں امیروں کی سی عادتیں۔

صِیغَۂ مُفلِسی

belonging to section of paupers or the poor

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نام دَھرنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

نام دَھرنا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone