Search results

Saved words

Showing results for "mohsin"

'arsa

interval, time, duration, period, a while

'arsa-gah

میدان ، وسعتِ مکانی.

'arsa-e-jang

battlefield

'arsa-e-ja.ng

battleground

'arsa-e-hashr

the ground of doomsday

'arsa-e-'araz

وہ شے جو بذات خود قائم نہ ہو بلکہ دوسری چیز کی وجہ سے قائم ہو جیسے کپڑے پر رنگ یا کاغذ پر حروف، رنگ یا حروف کپڑے یا کاغذ کی وجہ سے قائم ہیں اس لیے عرض ہیں اور کپڑا اور کاغذ جوہر (جوہر کا نقیص)

'arsa-e-ziist

duration of life

'arsa-e-mahshar

the Day of Judgement

'arsa-gaah

a battlefield

'arsa-e-zamiin

area of land

'arsa-e-qataal

battleground

'arsa-e-daraaz

long duration

'arsa-e-hayaat

a life time, span of life

'arsa-e-jangaah

battlefield

'arsa-e-ja.ngaah

battleground

'arsa-e-tahriik

(electricity) excitation time

'arsa-e-qayaamat

the Resurrection plain, place where on the day of resurrection entire mankind will assemble

'arsa-e-paikaar

battlefield

'arsa khii.nchnaa

دیر کرنا ، وقت لینا.

'arsa khi.nchnaa

intransitive verb of 'arsa khii.nchnaa', to be late

'arsa-e-qiyaamat

the ground of doomsday

'arsa-e-shitaviyyat

hibernation

'arsa-gah-e-hayaat

world, planet, earth, globe

'arsa-gaah-e-'aalam

world, earth, globe, planet

'arsa ta.ng honaa

'intransitive verb' to be harassed, be in pain, be racked with pain, go through something, ache

'arsa-e-zindagii tang honaa

زندگی تھوڑی رہ جانا، سخت مصیبت ہونا کہ آدمی جان سے تنگ آجائے

'arsa khichnaa

(intransitive verb) to be late

'arsa tang karnaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa ta.ng karaanaa

to put somebody in dire trouble

'arsa-e-ziist ta.ng honaa

عرصۂ زیست تنگ کرنا کا لازم، زندگی کا وقت بہت تھوڑا ہونا

'arsa-e-hayaat tang karnaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa-e-hayaat ta.ng honaa

عرصۂ حیات تنگ کر دینا کا لازم، جان ضیق میں ڈالنا

'arsa-e-ziist ta.ng kar denaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa tang kar denaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa-e-hayaat tang kar denaa

to harass, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa se tel jal chukaa hai

مدّت سے زور ختم ہو چکا ہے.

'arsa honaa

دیر ہونا، تاخیر ہونا

'arsa karnaa

to be late, delay, loiter, linger, dawdle

'arsa lagnaa

intransitive of 'arsa lagaanaa', to be late

'arsa lagaanaa

delay, take long time

'arsa ho jaanaa

دیر ہوجانا

daurii-'arsa

(سائنس) وہ وقت جس میں کوئی حسم اپنا ایک ارتعاش پورا کرتا ہے، انگ: Time Period.

kuchh 'arsa pahle

تھوڑے دن پہلے ؛ چند دن قبل یا چند سال قبل.

bayaan-e-'arsa-e-razm

description of wartime, the account of the battlefield

arsa-e-hayaat ta.ng karnaa

to persecute, make life difficult

Meaning ofSee meaning mohsin in English, Hindi & Urdu

mohsin

मोहसिनمُحْسِن

Origin: Arabic

Vazn : 212

Word Family: h-s-n

English meaning of mohsin

Adjective, Masculine

  • one who does good, or who is the causer of good, or of what is comely, benefiting, obliging, beneficent, generous
  • benefactor, patron

    Example Urdu ke bahut aise muhsin hain jinke halat aur karname mulk ke samne pesh hone chahiyen

Sher Examples

मोहसिन के हिंदी अर्थ

विशेषण, पुल्लिंग

  • एहसान या उपकार करनेवाला, आड़े वक्त पर काम आने वाला, उपकारी, भलाई करने वाला, सहायक, हामी
  • संरक्षक, अभिभावक

    उदाहरण उर्दू के बहुत ऐसे मुह्सिन हैं जिनके हालात और कारनामे मुल्क के सामने पेश होने चाहिएं

مُحْسِن کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

صفت، مذکر

  • احسان کرنے والا، بھلائی کرنے والا، مدد کرنے والا، سخی، فیاض، مددگار، معاون
  • مربی، سرپرست

    مثال اردو کے بہت ایسے محسن ہیں جن کے حالات اور کارنامے ملک کے سامنے پیش ہونے چاہئیں

Urdu meaning of mohsin

  • Roman
  • Urdu

  • ehsaan karne vaala, bhalaa.ii karne vaala, sakhii, fayyaaz, madadgaar, mu.aavin
  • murabbii, saraprast, madad karne vaala

Synonyms of mohsin

Compound words of mohsin

Related searched words

'arsa

interval, time, duration, period, a while

'arsa-gah

میدان ، وسعتِ مکانی.

'arsa-e-jang

battlefield

'arsa-e-ja.ng

battleground

'arsa-e-hashr

the ground of doomsday

'arsa-e-'araz

وہ شے جو بذات خود قائم نہ ہو بلکہ دوسری چیز کی وجہ سے قائم ہو جیسے کپڑے پر رنگ یا کاغذ پر حروف، رنگ یا حروف کپڑے یا کاغذ کی وجہ سے قائم ہیں اس لیے عرض ہیں اور کپڑا اور کاغذ جوہر (جوہر کا نقیص)

'arsa-e-ziist

duration of life

'arsa-e-mahshar

the Day of Judgement

'arsa-gaah

a battlefield

'arsa-e-zamiin

area of land

'arsa-e-qataal

battleground

'arsa-e-daraaz

long duration

'arsa-e-hayaat

a life time, span of life

'arsa-e-jangaah

battlefield

'arsa-e-ja.ngaah

battleground

'arsa-e-tahriik

(electricity) excitation time

'arsa-e-qayaamat

the Resurrection plain, place where on the day of resurrection entire mankind will assemble

'arsa-e-paikaar

battlefield

'arsa khii.nchnaa

دیر کرنا ، وقت لینا.

'arsa khi.nchnaa

intransitive verb of 'arsa khii.nchnaa', to be late

'arsa-e-qiyaamat

the ground of doomsday

'arsa-e-shitaviyyat

hibernation

'arsa-gah-e-hayaat

world, planet, earth, globe

'arsa-gaah-e-'aalam

world, earth, globe, planet

'arsa ta.ng honaa

'intransitive verb' to be harassed, be in pain, be racked with pain, go through something, ache

'arsa-e-zindagii tang honaa

زندگی تھوڑی رہ جانا، سخت مصیبت ہونا کہ آدمی جان سے تنگ آجائے

'arsa khichnaa

(intransitive verb) to be late

'arsa tang karnaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa ta.ng karaanaa

to put somebody in dire trouble

'arsa-e-ziist ta.ng honaa

عرصۂ زیست تنگ کرنا کا لازم، زندگی کا وقت بہت تھوڑا ہونا

'arsa-e-hayaat tang karnaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa-e-hayaat ta.ng honaa

عرصۂ حیات تنگ کر دینا کا لازم، جان ضیق میں ڈالنا

'arsa-e-ziist ta.ng kar denaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa tang kar denaa

to harass, abuse, ill-treat, mistreat, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa-e-hayaat tang kar denaa

to harass, give some a hard time, put pressure upon, persecute, tyrannize

'arsa se tel jal chukaa hai

مدّت سے زور ختم ہو چکا ہے.

'arsa honaa

دیر ہونا، تاخیر ہونا

'arsa karnaa

to be late, delay, loiter, linger, dawdle

'arsa lagnaa

intransitive of 'arsa lagaanaa', to be late

'arsa lagaanaa

delay, take long time

'arsa ho jaanaa

دیر ہوجانا

daurii-'arsa

(سائنس) وہ وقت جس میں کوئی حسم اپنا ایک ارتعاش پورا کرتا ہے، انگ: Time Period.

kuchh 'arsa pahle

تھوڑے دن پہلے ؛ چند دن قبل یا چند سال قبل.

bayaan-e-'arsa-e-razm

description of wartime, the account of the battlefield

arsa-e-hayaat ta.ng karnaa

to persecute, make life difficult

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mohsin)

Name

Email

Comment

mohsin

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone