Search results

Saved words

Showing results for "miyaa.n"

saKHtii

hardness, stiffness, rigidity, firmness

saKHtii se

harshly, severely, strongly

saKHtii to.Dnaa

تکلیف دینا یا جبر کرنا.

saKHtii paka.Dnaa

راسخ ہو جانا ، پائدار ہو جانا.

saKHtii aanaa

سخت مُصیبت ہونا یا آنا.

saKHtii uThvaanaa

مُصیبت میں ڈالنا ، تکلیف برداشت کرانا ، محنت و مشقت کرانا ، دُکھ جھیلوانا.

saKHtii guzarnaa

مُشکل پیش آنا ، تن٘گی ہونا ، عسرت ہونا.

saKHtii honaa

be shown severity, be subjected to violence

saKHtii me.n vaqt kaaTnaa

تکلیف میں وقت گزارنا

saKHtii karnaa

use force, treat cruelly

saKHtii khii.nchnaa

تکلیف برداشت کرنا، بہت تکلیف اٹھانا

saKHtii se din guzarnaa

تکلیف سے بسر ہونا ، عسرت وتن٘گدستی سے گُزر بسر ہونا.

saKHtii uThaanaa

ظُلم سہنا ، مُصیبت جھیلنا ، تکلیف برداشت کرنا.

saKHtii jhelnaa

تکلیف برداشت کرنا، بہت تکلیف اٹھانا

saKHtii se pesh aanaa

درشتی سے پیش آنا، بدمزاجی دِکھانا، بے رحمی کا برتاؤ کرنا، سخت گیری کرنا

saKHtii uuThaanaa

ظُلم سہنا ، مُصیبت جھیلنا ، تکلیف برداشت کرنا.

saKHtii-kash

pain-enduring, tolerant, patient

saKHtii kii girah aanaa

مُصیبت کا زمانہ آنا.

saKHtii-kashiida

مُصیبت زدہ.

saKHtii se tang aanaa

بدمزاجی سے گھبرانا

saKHtii-o-sustii

مشکل حالت، پریشانی، مصیبت

saKHtii-e-naza'

यम-यातना, चंद्रा, मरते समय का कष्ट।

saKHtii-e-ayyaam

hardness of days, ruthlessness of fate

suukhtaa

dried, shrivelled

sukhTaa

سُوکھا ہوا ، خُشک ؛ (مجازاً) سنجیدہ ، بے کیف ، تھتھلا .

sokhtaa

जला हुआ।

sukhTii

سُوکھی ہوئی ، خُشک .

soKHta

burnt, grieved, scorched, sad, dejected, grieved, lovesick

saaKHta

made, manufactured

saaKHtii

ساخت کے متعلق یا منسوب ، بناوٹی.

soKHtii

(جھلائی) ڈھلائی کے سانچے کی جلی ہوئی مٹّی جو پگھی ہوئی دھات کی تیزی سے جل کر سخت ہوجائے اور سان٘چہ بنانے کے کام نہ آئے

suKHta

weighed, grave and reasonable man, suitable

sa'ii-o-KHataa

trial and error

tabii'at me.n saKHtii honaa

مزاج میں کڑا پن ہونا

saaKHta pardaaKHta karnaa

اپنی طرف سے وضع کرنا ، دل سے گڑھنا.

soKHta ho jaanaa

(گنجفہ بازی) بیکار ہوجانا ، گنجفے کے پتّے کا ، کہ جو سر ہو اور وقت پر نہ چلا جائے اس کا بیکار ہوجانا .

dhaan suukhtaa hai kavvaa TarTaraataa hai

جہاں کچھ کھانے کی چیز ہوتی ہے وہاں سبھی آن پہنچتے ہیں .

taa'riif karte mu.nh suukhtaa hai

the compliment may not be as it should be

tiin din kaa chhokraa hame.n sikhaataa hai

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

aadmii kuchh kho ke siikhtaa hai

نقصان اٹھانے کے بعد تجربہ ہوتا ہے

kuchh kho ke siikhte hai.n

نقصان برداشت کر کے تجربہ حاصل ہوتا ہے

jaa.n-soKHta

heart-consumed, heart-sore, consumed with the fire of love, or grief, lover, pained

dil-soKHta

heart-burnt, afflicted, grieved, lover

KHud-saaKHta

home-made, self-appointed, self-styled

jiiv-soKHta

دل جلا، دل سوختہ.

pidar-soKHta

an illegitimate child, one whose father is burning in hell (because of adultery)

haizam-e-soKHta

جلی ہوئی لکڑی .

ja.ng-e-saaKHta

दे. ‘जंगे ज़रगरी'।

naa-saaKHta

بے ساختہ ؛ بے ارادہ ، یکایک ، اچانک ۔

nau-saaKHta

بالکل نیا ، تازہ کار ، نوجوان

par-soKHta

जिसके पर जल गये हों, अर्थात्, असमर्थ, लाचार, विवश।

jaan-soKHta

Having the soul inflamed, in very trouble

aKHtar-soKHta

بدقسمتی، بد بختی، بد نصیبی

kaam ko kaam sikhaataa hai

کام کرنے ہی سے آتا ہے، مشق سے مہارت پیدا ہوتی ہے، انسان تجربے سے سیکھتا ہے

siina-soKHta

burnt heart, fortune faded, sad, sorrowful

siyaah-soKHta

बहुत अधिक जला हुआ, बिलकुल जला हुआ।

sarmaa-soKHta

फा. वि. वह पेड़ जिसे पाला मार गया हो, जो पाले से जल गया हो।

niim-soKHta

half-burnt

ruu-soKHta

سن٘گِ راسخ ، جلا ہوا تان٘با.

kauvaa ha.ns ke chaal siikhtaa thaa apnii chaal bhii bhuul gayaa

رک : کوّا چلا ہن٘س کی چال الخ

Meaning ofSee meaning miyaa.n in English, Hindi & Urdu

miyaa.n

मियाँمِیاں

Origin: Persian

Vazn : 12

Tags: Satirical Lucknow Hinduism Respectful Grocery

image-upload

Pictorial Reference

Feel free to upload images to enhance visual representation of meaning.

English meaning of miyaa.n

Noun, Masculine

  • a formal title and family name
  • father
  • husband
  • master, lord
  • Sir, Mr

Adjective

  • between

Sher Examples

मियाँ के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • स्त्री का पति, स्वामी, मालिक सादात यानी सय्यद बिरादरी के पुरुषों के नाम के बाद लगाया जानेवाला आदरसूचक शब्द
  • ग़ैर मुस्लिम कुलीन वर्ग के लोग भी नाम से पहले लिखते थे
  • कुछ इलाक़ों में बच्चे बाप को भी कहते हैं
  • अल्लाह
  • मुर्शिद, पीर
  • संगीतज्ञ, मिरासी, डोम
  • मूर्ख, दीवाना, बावला जैसे : एक तो मियां ही थे दूजे खाई भंग
  • मीरान अर्थात सरदार का संक्षिप्त रूप
  • आक़ा, मालिक, हाकिम, सरदार, बुज़ुर्ग, वाली वारिस
  • उस्ताद, पढ़ाने वाला, मुल्ला
  • पहाड़ी राजपूत, राजाओं के ख़ानदानी लोग, ठाकुर, शहज़ादे, शाही ख़ानदान के लोग
  • मुसलमानों में एक संबोधन; महाशय
  • भिक्षु
  • शाइरों के तख़ल्लुस पर आदर के लिए बढ़ाते हैं , जैसे : मियां नासिख़, मियां मुसहफ़ी, मियां जुराअत, मियां इशक़

विशेषण

  • 'मियान' का लघु

مِیاں کے اردو معانی

Roman

اسم، مذکر

  • آقا ، مالک ؛ حاکم ، سردار ، بزرگ ، والی وارث
  • شوہر ، خاوند ، خصم ۔
  • کلمہء محبت و شفقت برائے اطفال ، صاحبزادے ، ننھے ، منا ، پیارے ، بیٹا ، جانی ؛ جیسے : میاں آوے دوروں سے گھوڑے باندھوں کھجوروں سے
  • بزرگ اپنے سے کم عمر کو اس لفظ سے خطاب کرتے ہیں
  • صاحب ، جناب کی جگہ ، ایک کلمہ ہے جس سے برابر والوں یا اپنے سے کم مرتبہ شخص کو خطاب کرتے ہیں ۔
  • شاعروں کے تخلص پر تعظیم کے لیے بڑھاتے ہیں ؛ جیسے : میاں ناسخ ، میاں مصحفی ، میاں جراء ت ، میاں عشق
  • ۔ ۶۔ پیارے ، محبوب ، دلبر ، دلربا ، جاناں (عموماً قدیم شعرا معشوق کے لیے استعمال کرتے تھے) ۔
  • استاد ، معلّم ، مدرّس ، پڑھانے والا ، ملا
  • آقا زادہ ، مخدوم زادہ ، امیر زادہ ، شہزادہ ، صاحب عالم ، کنور ۔
  • پہاڑی راجپوت ، راجاؤں کے خاندانی لوگ ، ٹھاکر ، شہزادے ، شاہی خاندان کے لوگ
  • ۔ (ہندو) لااُبالی مزاج والا مسلمان ، بے پروا مزاج ، مولا دولا (طنزاً) جیسے : ان کے خرچ کا کیا ٹھکانا ہے ، میاں لوگ ہیں
  • بیوقوف مسلمان ، مورکھ ، دیوانہ ، باؤلا (طنزاً) جیسے : ایک تو میاں ہی تھے دوجے کھائی بھنگ
  • ۔ (بقال) عام مسلمان ، ترک ، ملا (جو سادات اور پیران طریقت میں سے نہیں لیکن معزز لقب سمجھ کر اختیار کرتے تھے ؛ جیسے : میاں چراغ محمد صاحب وغیرہ) ۔
  • ۔ (لکھنؤ) ماہر فن موسیقی ، پکا گوّیا ، کلانوت ، مراثی ، ڈوم
  • ۔ بعض علاقوں میں بچے باپ کو بھی کہتے ہیں ۔
  • ۔ (طنزاً) صاحب ، جناب (خطاب کا کلمہ)
  • ۔ (تعظیماً) بزرگ ہستی ؛ پیرانِ طریقت اور پیرزادوں کے نام سے پہلے ۔
  • (مجازاً) مرشد ، پیر ۔
  • عام درویشوں ، فقیروں کے لیے مستعمل ۔
  • معمولی گداگروں کے لیے مستعمل ۔
  • ۔ (تعظیماً) سادات کے نام کے بعد۔
  • غیر مسلم (عموماً امرا) اپنے نام سے پہلے معزز گرداننے کے لیے لکھتے تھے
  • مراد: اللہ تعالیٰ
  • (میران بمعنی سردار کا مخفف) مذکر۔ ۱۔شوہر۔ خاوند۔ (مراۃ العروس) کوئی بہو ایسی نہ ہوگی جس کا میاں کماؤ ہو اور وہ ساس نندوں میں رہنا پسند کرے۔ ۲۔صاحب جناب کی جگہ۔ ایک کلمہ ہے جس سے برابر والوں یا اپنے سے کم مرتبہ شخص کو خطاب کرتے ہیں۔

صفت

  • میان کا مخفف

Urdu meaning of miyaa.n

Roman

  • aaqaa, maalik ; haakim, sardaar, buzurg, vaalii vaaris
  • shauhar, Khaavand, Khasam
  • kalmaa-e-muhabbat-o-shafqat baraa.e itfaal, saahabzaade, nanhe, manaa, pyaare, beTaa, jaanii ; jaise ha miyaa.n aave dauro.n se gho.De baandho.n Khajuuro.n se
  • buzurg apne se kama.umar ko is lafz se Khitaab karte hai.n
  • saahib, janaab kii jagah, ek kalima hai jis se baraabar vaalo.n ya apne se kam martaba shaKhs ko Khitaab karte hai.n
  • shaa.iro.n ke taKhallus par taaziim ke li.e ba.Dhaate hai.n ; jaise ha miyaa.n naasiKh, miyaa.n musahfii, miyaa.n juraaat, miyaa.n ishaq
  • ۔ ۶۔ pyaare, mahbuub, dilbar, dilrubaa, jaanaa.n (umuuman qadiim shoaraa maashuuq ke li.e istimaal karte the)
  • ustaad, maalum, madars, pa.Dhaane vaala, mila
  • aaqaa zaada, maKhduum zaada, amiir zaada, shahzaada, saahib aalam, kanvar
  • pahaa.Dii raajpuut, raajaa.o.n ke Khaandaanii log, Thaakur, shahzaade, shaahii Khaandaan ke log
  • ۔ (hinduu) laa.ubaalii mizaaj vaala muslmaan, beparva mizaaj, maula duulaa (tanzan) jaise ha un ke Kharch ka kyaa Thikaana hai, miyaa.n log hai.n
  • bevaquuf muslmaan, muurkh, diivaanaa, baa.olaa (tanzan) jaise ha ek to miyaa.n hii the duuje khaa.ii bhang
  • ۔ (baqqaal) aam muslmaan, tark, mila (jo saadaat aur piiraan tariiqat me.n se nahii.n lekin muazziz laqab samajh kar iKhatiyaar karte the ; jaise ha miyaa.n chiraaG muhammad saahib vaGaira)
  • ۔ (lakhanu.u) maahir-e-fan muusiiqii, pakka goXvayaa, kallaa nvit, miraasii, Dom
  • ۔ baaaz ilaaqo.n me.n bachche baap ko bhii kahte hai.n
  • ۔ (tanzan) saahib, janaab (Khitaab ka kalima
  • ۔ (taaziiman) buzurg hastii ; piiraan-e-tariiqat aur piirzaado.n ke naam se pahle
  • (majaazan) murshid, pair
  • aam darvesho.n, faqiiro.n ke li.e mustaamal
  • maamuulii gadaagro.n ke li.e mustaamal
  • ۔ (taaziiman) saadaat ke naam ke baad
  • Gair muslim (umuuman umaraa) apne naam se pahle muazziz gardaanne ke li.e likhte the
  • muraadah allaah taala
  • (miiraan bamaanii sardaar ka muKhaffaf) muzakkar। १।shauhar। Khaavand। (maraaৃ ulaar vis) ko.ii bahuu a.isii na hogii jis ka miyaa.n kamaa.uu ho aur vo saas nando.n me.n rahnaa pasand kare। २।saahib janaab kii jagah। ek kalima hai jis se baraabar vaalo.n ya apne se kam martaba shaKhs ko Khitaab karte hain।
  • miyaan ka muKhaffaf

Synonyms of miyaa.n

Related searched words

saKHtii

hardness, stiffness, rigidity, firmness

saKHtii se

harshly, severely, strongly

saKHtii to.Dnaa

تکلیف دینا یا جبر کرنا.

saKHtii paka.Dnaa

راسخ ہو جانا ، پائدار ہو جانا.

saKHtii aanaa

سخت مُصیبت ہونا یا آنا.

saKHtii uThvaanaa

مُصیبت میں ڈالنا ، تکلیف برداشت کرانا ، محنت و مشقت کرانا ، دُکھ جھیلوانا.

saKHtii guzarnaa

مُشکل پیش آنا ، تن٘گی ہونا ، عسرت ہونا.

saKHtii honaa

be shown severity, be subjected to violence

saKHtii me.n vaqt kaaTnaa

تکلیف میں وقت گزارنا

saKHtii karnaa

use force, treat cruelly

saKHtii khii.nchnaa

تکلیف برداشت کرنا، بہت تکلیف اٹھانا

saKHtii se din guzarnaa

تکلیف سے بسر ہونا ، عسرت وتن٘گدستی سے گُزر بسر ہونا.

saKHtii uThaanaa

ظُلم سہنا ، مُصیبت جھیلنا ، تکلیف برداشت کرنا.

saKHtii jhelnaa

تکلیف برداشت کرنا، بہت تکلیف اٹھانا

saKHtii se pesh aanaa

درشتی سے پیش آنا، بدمزاجی دِکھانا، بے رحمی کا برتاؤ کرنا، سخت گیری کرنا

saKHtii uuThaanaa

ظُلم سہنا ، مُصیبت جھیلنا ، تکلیف برداشت کرنا.

saKHtii-kash

pain-enduring, tolerant, patient

saKHtii kii girah aanaa

مُصیبت کا زمانہ آنا.

saKHtii-kashiida

مُصیبت زدہ.

saKHtii se tang aanaa

بدمزاجی سے گھبرانا

saKHtii-o-sustii

مشکل حالت، پریشانی، مصیبت

saKHtii-e-naza'

यम-यातना, चंद्रा, मरते समय का कष्ट।

saKHtii-e-ayyaam

hardness of days, ruthlessness of fate

suukhtaa

dried, shrivelled

sukhTaa

سُوکھا ہوا ، خُشک ؛ (مجازاً) سنجیدہ ، بے کیف ، تھتھلا .

sokhtaa

जला हुआ।

sukhTii

سُوکھی ہوئی ، خُشک .

soKHta

burnt, grieved, scorched, sad, dejected, grieved, lovesick

saaKHta

made, manufactured

saaKHtii

ساخت کے متعلق یا منسوب ، بناوٹی.

soKHtii

(جھلائی) ڈھلائی کے سانچے کی جلی ہوئی مٹّی جو پگھی ہوئی دھات کی تیزی سے جل کر سخت ہوجائے اور سان٘چہ بنانے کے کام نہ آئے

suKHta

weighed, grave and reasonable man, suitable

sa'ii-o-KHataa

trial and error

tabii'at me.n saKHtii honaa

مزاج میں کڑا پن ہونا

saaKHta pardaaKHta karnaa

اپنی طرف سے وضع کرنا ، دل سے گڑھنا.

soKHta ho jaanaa

(گنجفہ بازی) بیکار ہوجانا ، گنجفے کے پتّے کا ، کہ جو سر ہو اور وقت پر نہ چلا جائے اس کا بیکار ہوجانا .

dhaan suukhtaa hai kavvaa TarTaraataa hai

جہاں کچھ کھانے کی چیز ہوتی ہے وہاں سبھی آن پہنچتے ہیں .

taa'riif karte mu.nh suukhtaa hai

the compliment may not be as it should be

tiin din kaa chhokraa hame.n sikhaataa hai

جب کوئی کم عمر مشورہ دے تو عمر رسیدہ کہتے ہیں.

aadmii kuchh kho ke siikhtaa hai

نقصان اٹھانے کے بعد تجربہ ہوتا ہے

kuchh kho ke siikhte hai.n

نقصان برداشت کر کے تجربہ حاصل ہوتا ہے

jaa.n-soKHta

heart-consumed, heart-sore, consumed with the fire of love, or grief, lover, pained

dil-soKHta

heart-burnt, afflicted, grieved, lover

KHud-saaKHta

home-made, self-appointed, self-styled

jiiv-soKHta

دل جلا، دل سوختہ.

pidar-soKHta

an illegitimate child, one whose father is burning in hell (because of adultery)

haizam-e-soKHta

جلی ہوئی لکڑی .

ja.ng-e-saaKHta

दे. ‘जंगे ज़रगरी'।

naa-saaKHta

بے ساختہ ؛ بے ارادہ ، یکایک ، اچانک ۔

nau-saaKHta

بالکل نیا ، تازہ کار ، نوجوان

par-soKHta

जिसके पर जल गये हों, अर्थात्, असमर्थ, लाचार, विवश।

jaan-soKHta

Having the soul inflamed, in very trouble

aKHtar-soKHta

بدقسمتی، بد بختی، بد نصیبی

kaam ko kaam sikhaataa hai

کام کرنے ہی سے آتا ہے، مشق سے مہارت پیدا ہوتی ہے، انسان تجربے سے سیکھتا ہے

siina-soKHta

burnt heart, fortune faded, sad, sorrowful

siyaah-soKHta

बहुत अधिक जला हुआ, बिलकुल जला हुआ।

sarmaa-soKHta

फा. वि. वह पेड़ जिसे पाला मार गया हो, जो पाले से जल गया हो।

niim-soKHta

half-burnt

ruu-soKHta

سن٘گِ راسخ ، جلا ہوا تان٘با.

kauvaa ha.ns ke chaal siikhtaa thaa apnii chaal bhii bhuul gayaa

رک : کوّا چلا ہن٘س کی چال الخ

Showing search results for: English meaning of miyaan, English meaning of miyan

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (miyaa.n)

Name

Email

Comment

miyaa.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone