Search results

Saved words

Showing results for "mehr"

afroz

enlightening, igniting, enkindling, one that brightens

afroza

سوختہ، فتیلہ

jalva-afroz

appearance, exhibit

sho'la-afroz

inflammatory, raising a flame, flame-exciting, making a blaze

jahaan-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا ، عالم کو رونق بخشے والا.

jahaa.n-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا ، عالم کو رونق بخشے والا.

'aalam-afroz

(Metaphorically) the sun

dil-afroz

kindling, illuminating, enlightening, inflaming of heart

Gam-afroz

غم کو بڑھانے والا ، دکھ کو زیادہ کرنے والا .

shab-afroz

illuminating the night

bazm-afroz

اسم کیفیت : بزم افروزی.

KHirad-afroz

عقل کو جِلا دینے والی.

raunaq-afroz

graceful/bright/glowing appearance, glorious

jag-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا۔

jalva afroz honaa

اپنے آپ کو خاص انداز سے دکھانا

raunaq afroz honaa

grace an occasion, arrive, grace or honour by one's presence

'iqd-e-shab-afroz

سیارے اور ستارے

jaan-afroz

جان کو روشن کرنے والا ، خوش و مسرور کرنے والا ، تر و تازہ کرنے والا.

KHayaal-afroz

idea-illuminating, inspiring

nuur-afroz

Illuminating

hayaat-afroz

illuminating life, life giver, life enhancer

ziyaa-afroz

growing brightness

dimaaG-afroz

دماغ کو روشن کرنے والا.

aatish-afroz

who or what kindles a fire, kindling fire, instigator, rioter, incendiary

aazar-afroz

a fabulous bird, the phoenix, a legendary bird

getii-afroz

world-inflaming; world-illumining

bustaa.n-afroz

मुर्गकेस, एक प्रसिद्ध फूल

bustaan-afroz

an ornament on the turban.

kirm-e-shab-afroz

glow-worm, firefly

kirmak-e-shab-afroz

glow-worm, firefly

gul-e-shab-afroz

the flower tuberose

mash'al-afroz

torch lighter

mehr-giitii-afruuz

مہر جہاں تاب، آفتاب، سورج، دنیا کو روشن کرنے والا

nazar-afroz honaa

be liked; look lovely. i.e.

sham'-e-shab-afroz

night-illuminating lamp, candle, the moon

zaraafat-e-aatish afroz judaa.ii ast

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہنسی مذاق سے جدائی کی آگ روشن ہوتی ہے یعنی دل لگی مذاق میں اکثر ملال ہو جاتا ہے، بعض دفعہ ہنسی ہنسی میں لڑائی ہونے لگتی ہے اور لوگوں میں میل تھا جدائی ہو جاتی ہے

manassa shuhuud par jalva afroz honaa

منظر عام پر آنا ، ظاہر ہونا ، نظر آنا ؛ وجود میں آنا ، پیدا ہونا ۔

charaaG-e-'aalam-e-afroz

illuminating the whole world, The sun.

nazar-afroz

inflaming glance, vision illuminator, i.e. captivating, charming, attractive, fascinating

anjuman-afroz

inflaming assembly

majlis-afroz

۔(ف) صفت۔مجلس کو رونق دینے والا۔

gulKHan-afroz

۔(ف) صفت۔ بھٹی جلانے والا۔

muzd-afroz

مزدوری کی جانب متوجہ کرنے والا ؛ (مجازا ً) جس میں محنت کا اچھا معاوضہ ملے ۔

nau-roz-e-'aalma-afroz

(Literary) celebration that illuminating world

yaqiin-afroz

اعتماد روشن کرنے والا ، اعتبار بڑھانے والا ، بھروسے میں اضافہ کرنے والا ۔

ustaad-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا۔

basiirat-afroz

enlightening

murG-aazar-afroz

رک : ققنس

Meaning ofSee meaning mehr in English, Hindi & Urdu

mehr

मेह्रمِہْر

Origin: Persian

Vazn : 21

Tags: Love Geography

English meaning of mehr

Noun, Masculine

  • seventh month of the Persian calendar corresponding to September- October
  • the sixteenth day of every month
  • the Sunday
  • the sun
  • name of a fire temple
  • name of an angel
  • name of a village in Hindustan

Noun, Feminine

Sher Examples

मेह्र के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सौरवर्ष का सातवाँ महीना जिसमें सुर्य तुलाराशि में रहता है

    उदाहरण सातवाँ महीना मेह्र (सितम्बर) का है यह फ़रिश्ता तेज़-फ़हम (बुद्धिमान) मुख़्बिर हुआ करता, आफ़ताब का नज़्म-ओ-नस्क़ (प्रबंधन) उसके ज़िम्मे मुतसव्वर (कल्पना में लाना) होता था

  • हर सौरमास का सोलहवाँ दिन या सोलहवीं तारीख़
  • रवीवार अर्थात इतवार का दिन

    उदाहरण रोज़-ए-मह्र... को और कुसूफ़-ओ-ख़ुसूफ़ (सूर्य एवं चंद्र ग्रहन) को .... बादशाह गोश्त नहीं खाता

  • सूर्य, सूरज, मिहिर (इस अर्थ में संस्कृत में भी आया है, मिहिर उच्चारण है )
  • एक अग्नि पूजा स्थल
  • एक देवदूत (फ़रिश्ता)
  • भारत में एक गाँव

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • कृपा, दया, करुणा, करुणा, तरस, रहम, मेहरबानी, शफ़क़त

    उदाहरण अल्लाह का फ़ज्ल (कृपा) है और उसकी मेह्र (दया) न होती तो उनमें से एक गिरोह तुमको बहका देने का इरादा कर ही चुका था

  • स्नेह, प्रेम, मुहब्बत, प्यार
  • ममता, मामता

    उदाहरण मेह्र तो बहुत है पर छातियों में दूध नहीं

  • (सूफ़ीवाद) मेह्र से तात्पर्य ज्वलनशील प्रेम है क्योंकि मेह्र के दो शाब्दिक अर्थ हैं एक मोहब्बत और वही प्रेम है और दूसरा सूर्य, और प्रेम अपनी गर्मी और चमक में सूर्य के समान है बल्कि उससे भी कहीं ज़्यादा मगर चूँकि संसार में सूर्य से ज़्यादा गर्म कोई चीज़ नहीं है इसलिए उसका उदाहरण उचित है
  • लहर-बहर, समृद्धि, ख़ुशहाली, औज-मौज

    उदाहरण भगवान ने अब मेह्र कर दी

مِہْر کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

اسم، مذکر

  • سال شمسی کا ساتواں مہینہ جس میں آفتاب برج میزان میں رہتا ہے

    مثال ساتواں مہینا مہر(ستمبر) کا ہے، یہ فرشتہ تیز فہم مخبر ہوا کرتا، آفتاب کا نظم ونسق اس کے ذمے متصور ہوتا تھا

  • ہر شمشی مہینے کی سولہویں تاریخ یا سولہواں دن
  • اتوار کا دن

    مثال روز مہر۔۔۔۔۔ کو اور کسوف و خسوف کو ۔۔۔۔۔ بادشاہ گوشت نہیں کھاتا

  • سورج، خورشید، شمس، آفتاب (اس معنی میں سنسکرت میں بھی آیا ہے मिहिर مِہِر تلفظ ہے)
  • ایک آتش خانہ
  • ایک فرشتہ
  • ہندوستان میں ایک گاؤں

اسم، مؤنث

  • محبت، الفت، شفقت، مروت، عنایت، دوستی، پیار

    مثال اللہ کا فضل اور اس کی مہر نہ ہوتی تو ان میں سے ایک گروہ تم کو بہکا دینے کا ارادہ کر ہی چکا تھا

  • رحم، مہربانی
  • ترس، مامتا، محبت مادری، الفت مادری

    مثال مہر تو بہت ہے پر چھاتیوں میں دودھ نہیں

  • (تصوف) مہر سے مراد عشق پر سوز ہے کیونکہ مہر کے لغوی معنی دو ہیں ایک محبت اور وہی عشق ہے اور دوسرے آفتاب، اور عشق اپنی گرمی اور تابش میں مثل آفتاب کے ہے بلکہ اس سے بھی کہیں زیادہ مگر چونکہ آفتاب سے زیادہ گرم کوئی چیز عالم میں نہیں ہے لہٰذا اس کی تمثیل عشق سے صادق آسکتی ہے
  • لہر بہر، اوج موج

    مثال بھگوان نے اب مہر کر دی

Urdu meaning of mehr

  • Roman
  • Urdu

  • saal shamsii ka saatvaa.n mahiina jis me.n aaftaab buraj-e-miizaan me.n rahtaa hai
  • har shamshii mahiine kii solahvii.n taariiKh ya solahvaa.n din
  • itvaar ka din
  • suuraj, Khurshiid, shamas, aaftaab (is maanii me.n sanskrit me.n bhii aaya hai Khi.aaiz muhr talaffuz hai)
  • ek aatashKhaanaa
  • ek farishta
  • hinduustaan me.n ek gaanv
  • muhabbat, ulafat, shafqat, muravvat, inaayat, dostii, pyaar
  • rahm, mehrbaanii
  • taras, maamtaa, muhabbat maadarii, ulafat maadarii
  • (tasavvuf) mahar se muraad ishaq par soz hai kyonki mahar ke lugvii maanii do hai.n ek muhabbat aur vahii ishaq hai aur duusre aaftaab, aur ishaq apnii garmii aur taabish me.n misal aaftaab ke hai balki is se bhii kahii.n zyaadaa magar chuu.nki aaftaab se zyaadaa garm ko.ii chiiz aalam me.n nahii.n hai lihaazaa us kii tamsiil ishaq se saadiq aasaktii hai
  • lahr bahr, auj mauj

Rhyming words of mehr

Related searched words

afroz

enlightening, igniting, enkindling, one that brightens

afroza

سوختہ، فتیلہ

jalva-afroz

appearance, exhibit

sho'la-afroz

inflammatory, raising a flame, flame-exciting, making a blaze

jahaan-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا ، عالم کو رونق بخشے والا.

jahaa.n-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا ، عالم کو رونق بخشے والا.

'aalam-afroz

(Metaphorically) the sun

dil-afroz

kindling, illuminating, enlightening, inflaming of heart

Gam-afroz

غم کو بڑھانے والا ، دکھ کو زیادہ کرنے والا .

shab-afroz

illuminating the night

bazm-afroz

اسم کیفیت : بزم افروزی.

KHirad-afroz

عقل کو جِلا دینے والی.

raunaq-afroz

graceful/bright/glowing appearance, glorious

jag-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا۔

jalva afroz honaa

اپنے آپ کو خاص انداز سے دکھانا

raunaq afroz honaa

grace an occasion, arrive, grace or honour by one's presence

'iqd-e-shab-afroz

سیارے اور ستارے

jaan-afroz

جان کو روشن کرنے والا ، خوش و مسرور کرنے والا ، تر و تازہ کرنے والا.

KHayaal-afroz

idea-illuminating, inspiring

nuur-afroz

Illuminating

hayaat-afroz

illuminating life, life giver, life enhancer

ziyaa-afroz

growing brightness

dimaaG-afroz

دماغ کو روشن کرنے والا.

aatish-afroz

who or what kindles a fire, kindling fire, instigator, rioter, incendiary

aazar-afroz

a fabulous bird, the phoenix, a legendary bird

getii-afroz

world-inflaming; world-illumining

bustaa.n-afroz

मुर्गकेस, एक प्रसिद्ध फूल

bustaan-afroz

an ornament on the turban.

kirm-e-shab-afroz

glow-worm, firefly

kirmak-e-shab-afroz

glow-worm, firefly

gul-e-shab-afroz

the flower tuberose

mash'al-afroz

torch lighter

mehr-giitii-afruuz

مہر جہاں تاب، آفتاب، سورج، دنیا کو روشن کرنے والا

nazar-afroz honaa

be liked; look lovely. i.e.

sham'-e-shab-afroz

night-illuminating lamp, candle, the moon

zaraafat-e-aatish afroz judaa.ii ast

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ہنسی مذاق سے جدائی کی آگ روشن ہوتی ہے یعنی دل لگی مذاق میں اکثر ملال ہو جاتا ہے، بعض دفعہ ہنسی ہنسی میں لڑائی ہونے لگتی ہے اور لوگوں میں میل تھا جدائی ہو جاتی ہے

manassa shuhuud par jalva afroz honaa

منظر عام پر آنا ، ظاہر ہونا ، نظر آنا ؛ وجود میں آنا ، پیدا ہونا ۔

charaaG-e-'aalam-e-afroz

illuminating the whole world, The sun.

nazar-afroz

inflaming glance, vision illuminator, i.e. captivating, charming, attractive, fascinating

anjuman-afroz

inflaming assembly

majlis-afroz

۔(ف) صفت۔مجلس کو رونق دینے والا۔

gulKHan-afroz

۔(ف) صفت۔ بھٹی جلانے والا۔

muzd-afroz

مزدوری کی جانب متوجہ کرنے والا ؛ (مجازا ً) جس میں محنت کا اچھا معاوضہ ملے ۔

nau-roz-e-'aalma-afroz

(Literary) celebration that illuminating world

yaqiin-afroz

اعتماد روشن کرنے والا ، اعتبار بڑھانے والا ، بھروسے میں اضافہ کرنے والا ۔

ustaad-afroz

دنیا کو روشن کرنے والا۔

basiirat-afroz

enlightening

murG-aazar-afroz

رک : ققنس

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mehr)

Name

Email

Comment

mehr

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone