Search results

Saved words

Showing results for "maraz uTh kha.Daa honaa"

vabaa

epidemic, pandemic, pestilence, plague, a social evil, contagion, cholera morbus

vabaa.ii

epidemic, pestilent

vabaa aanaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuT pa.Dnaa

متعدی بیماری پھیلنا نیز کسی رجحان، میلان یا رویے کا عام ہو جانا

vabaa utarnaa

مصیبت نازل ہونا، عذاب یا قہر نازل ہونا

vabaa phailnaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuTnaa

epidemic to spread, outbreak of a disease

vabaa-zada

جو کسی وبا کی زد میں آیا ہو (کوئی مقام، شخص، آبادی وغیرہ)

vabaal

calamity, ruin, misfortune, curse, vexation, plague, pestilence, burden, load

vabaa-e-'aam

pandemic, a disease spread everywhere

vabaa.iyaatii

Epidemiological.

vabaa.iyaat

Epidemiology

vabaa.ii suurat iKHtiyaar karnaa

خطرناک حد تک پھیل جانا، معمول بن جانا

vabaal-e-dosh

a heavy burden on shoulder or calamity of shoulder, load on shoulder, painful, the cause of trouble, calamity of fault

vabaal-e-jaa.n

burden of life

vabaal-e-jaan

nuisance, troublesome person or thing, painful for life

vabaa.ii-maraz

epidemic disease, pandemic

vabaal pa.Dnaa

(کسی جرم یا خطا کی) سزا ملنا، صبر پڑنا، ظلم و ستم کا بدلہ ملنا، قہر الٰہی نازل ہونا

vabaal aanaa

زوال آنا، ادبار آجانا

vabaa.ii-amraaz

a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time, epidemics, epidemic diseases

vabaal honaa

be a cause of trouble, be in a fix

vabaal lenaa

مصیبت قبول کرنا، پریشانی سر پر لینا، کسی پر ظلم کر کے اس کا عذاب اپنے سر لینا، صبر سمیٹنا

vabaal-e-gardan

شخص جو مخالف طبع ہو

vabaal lagnaa

مصیبت کا پیچھے پڑنا، جھگڑا پیچھے لگ جانا، نیز کسی کام کا مصیبت محسوس ہونا، کسی ذمے داری کا سخت ناگوار معلوم ہونا، ناگوارطبع ہونا

vabaal cha.Dhnaa

عذاب نازل ہونا ، قہر ٹوٹنا ۔

vabaal uThnaa

مصیبت آنا، بپتا پڑنا

vabaal me.n pha.nsnaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal me.n pha.nsaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal Daalnaa

کوئی ایسی ذمے داری کسی پر ڈالنا جو اس کے لیے باعث تکلیف و زحمت ہو

vabaal paalnaa

مصیبت اپنے سر لینا، کوئی تکلیف دہ کام اپنے ذمے لینا

vabaal kha.Daa honaa

کوئی مصیبت درپیش ہونا، کوئی پریشانی درپیش ہونا، لڑائی ہونا، جھگڑا ہونا، ہنگامہ ہونا

vabaal-e-jaan ban.naa

something to become troublesome or bothersome

vabaal chakhnaa

کیے کی سزا پانا ، نتیجہ بھگتنا ۔

vabaal gardan par baaqii rahnaa

سزا ملنا، عذاب ہونا

vabaal ho jaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا، مصیبت میں مبتلا ہونا

vabaal sameTnaa

taking the torment of others upon oneself

vabaal baTornaa

وبال سر لینا، مصیبت مول لینا

vabaal-e-kamar honaa

کمر کا بوجھ ہونا

vabaal saa Taal denaa

disregard something by considering it trifle

vabaal-e-jaan ban jaanaa

نہایت پریشانی کا باعث ہو جانا، مصیبت بن جانا

vabaal gardan par honaa

کسی جرم کا ذمے دار ہونا، کسی گناہ کا ذمے دار ہونا

vabaal savaar honaa

مصیبت پڑنا، ادبار آنا، زوال آنا، عذاب نازل ہونا

vabaal sar lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal me.n giraftaar honaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal ban jaanaa

something to become troublesome or bothersome

vabaal jaan honaa

مصیبت یا پریشانی کا باعث ہونا، عذاب جان ہونا، ناگوار طبع ہونا

vabaal mol lenaa

خواہ مخواہ عذاب سر پر لینا، بلاوجہ مصیبت میں پھنسنا

vabaal KHaatir honaa

ناگوار طبع ہونا، دل پر بوجھ ہونا، مصیبت ہونا

vabaal sar par lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal se chhuuT jaanaa

پریشانی یا مصیبت سے نجات پانا

vabaal apne sar lenaa

کسی مصیبت کو خود دعوت دینا، خود اپنے کو کسی تکلیف میں مبتلا کرنا، جنجال میں پڑنا، عذاب اپنے سر لینا

vabaal piichhe lagnaa

ایسا روگ یا مصیبت لگ جانا جس سے نجات مشکل ہو

vibe

maahaul

vaiba

بائیس یا چوبیس مد، ایک پیمانہ، ایک وزن

safed-vabaa

(طِب) (عوام) کوڑھ کی بیماری ۔

kaalii-vabaa

(طبّ) ایک بیماری جس میں قے کے ساتھ خون کا اخراج ہوتا ہے اور سانس کے رکنے سے جسم پر سیاہ دھبے پڑ جاتے ہیں ، سیاہ موت .

thuu thuu-vabaa

۔(عو) ہیضہ کا نام لیتے وقت عورتیں تھوٗتھوٗ کردیتی ہیں اور تھُتکارا کہتے وقت تھوتھو نہیں کہتیں۔ وبا سے مراد ہیضہ ہے۔

muvaqqat-amraaz-e-vabaa.ii

وہ وبائی امراض جو خاص وقت اور خاص موسم میں پھوٹ پڑتے ہیں ۔

maraz-e-vabaa.ii

(طب) وہ بیماری جو وبا کی طرح پھیلے اور اُس میں بہت سے اشخاص ایک ہی وقت میں مبتلا ہوجائیں جیسے ہیضہ و طاعون وغیرہ ، وبائی مرض ، وبائی بیماری

Meaning ofSee meaning maraz uTh kha.Daa honaa in English, Hindi & Urdu

maraz uTh kha.Daa honaa

मरज़ उठ खड़ा होनाمَرَض اُٹھ کَھڑا ہونا

Idiom

Tags: Sentence

मरज़ उठ खड़ा होना के हिंदी अर्थ

  • ۔मर्ज़ पैदा होजाना।(फ़िक़रा)बदपरहेज़ी करते चले जाते हो कोई मर्ज़ उठ खड़ा हुआ तो कुछ बिन ना पड़ेगी
  • मर्ज़ पैदा हो जाना, कोई आरिज़ा लाहक़ हो जाना

مَرَض اُٹھ کَھڑا ہونا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • کوئی عارضہ لاحق ہوجانا
  • مرض پیدا ہوجانا۔(فقرہ) بدپرہیزی کرتے چلے جاتے ہو، کوئی مرض اٹھ کھڑاہوا توکچھ بن نہ پڑے گی

Urdu meaning of maraz uTh kha.Daa honaa

  • Roman
  • Urdu

  • ko.ii aarizaa laahaq hojaana
  • marz paida hojaana।(fiqra) badaparhezii karte chale jaate ho, ko.ii marz uTh kha.Daa hu.a to kuchh bin na pa.Degii

Related searched words

vabaa

epidemic, pandemic, pestilence, plague, a social evil, contagion, cholera morbus

vabaa.ii

epidemic, pestilent

vabaa aanaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuT pa.Dnaa

متعدی بیماری پھیلنا نیز کسی رجحان، میلان یا رویے کا عام ہو جانا

vabaa utarnaa

مصیبت نازل ہونا، عذاب یا قہر نازل ہونا

vabaa phailnaa

a plague to spread or prevail

vabaa phuuTnaa

epidemic to spread, outbreak of a disease

vabaa-zada

جو کسی وبا کی زد میں آیا ہو (کوئی مقام، شخص، آبادی وغیرہ)

vabaal

calamity, ruin, misfortune, curse, vexation, plague, pestilence, burden, load

vabaa-e-'aam

pandemic, a disease spread everywhere

vabaa.iyaatii

Epidemiological.

vabaa.iyaat

Epidemiology

vabaa.ii suurat iKHtiyaar karnaa

خطرناک حد تک پھیل جانا، معمول بن جانا

vabaal-e-dosh

a heavy burden on shoulder or calamity of shoulder, load on shoulder, painful, the cause of trouble, calamity of fault

vabaal-e-jaa.n

burden of life

vabaal-e-jaan

nuisance, troublesome person or thing, painful for life

vabaa.ii-maraz

epidemic disease, pandemic

vabaal pa.Dnaa

(کسی جرم یا خطا کی) سزا ملنا، صبر پڑنا، ظلم و ستم کا بدلہ ملنا، قہر الٰہی نازل ہونا

vabaal aanaa

زوال آنا، ادبار آجانا

vabaa.ii-amraaz

a widespread occurrence of an infectious disease in a community at a particular time, epidemics, epidemic diseases

vabaal honaa

be a cause of trouble, be in a fix

vabaal lenaa

مصیبت قبول کرنا، پریشانی سر پر لینا، کسی پر ظلم کر کے اس کا عذاب اپنے سر لینا، صبر سمیٹنا

vabaal-e-gardan

شخص جو مخالف طبع ہو

vabaal lagnaa

مصیبت کا پیچھے پڑنا، جھگڑا پیچھے لگ جانا، نیز کسی کام کا مصیبت محسوس ہونا، کسی ذمے داری کا سخت ناگوار معلوم ہونا، ناگوارطبع ہونا

vabaal cha.Dhnaa

عذاب نازل ہونا ، قہر ٹوٹنا ۔

vabaal uThnaa

مصیبت آنا، بپتا پڑنا

vabaal me.n pha.nsnaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal me.n pha.nsaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal Daalnaa

کوئی ایسی ذمے داری کسی پر ڈالنا جو اس کے لیے باعث تکلیف و زحمت ہو

vabaal paalnaa

مصیبت اپنے سر لینا، کوئی تکلیف دہ کام اپنے ذمے لینا

vabaal kha.Daa honaa

کوئی مصیبت درپیش ہونا، کوئی پریشانی درپیش ہونا، لڑائی ہونا، جھگڑا ہونا، ہنگامہ ہونا

vabaal-e-jaan ban.naa

something to become troublesome or bothersome

vabaal chakhnaa

کیے کی سزا پانا ، نتیجہ بھگتنا ۔

vabaal gardan par baaqii rahnaa

سزا ملنا، عذاب ہونا

vabaal ho jaanaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا، مصیبت میں مبتلا ہونا

vabaal sameTnaa

taking the torment of others upon oneself

vabaal baTornaa

وبال سر لینا، مصیبت مول لینا

vabaal-e-kamar honaa

کمر کا بوجھ ہونا

vabaal saa Taal denaa

disregard something by considering it trifle

vabaal-e-jaan ban jaanaa

نہایت پریشانی کا باعث ہو جانا، مصیبت بن جانا

vabaal gardan par honaa

کسی جرم کا ذمے دار ہونا، کسی گناہ کا ذمے دار ہونا

vabaal savaar honaa

مصیبت پڑنا، ادبار آنا، زوال آنا، عذاب نازل ہونا

vabaal sar lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal me.n giraftaar honaa

مصیبت میں پڑنا، جان بوجھ کر تکلیف میں پڑنا

vabaal ban jaanaa

something to become troublesome or bothersome

vabaal jaan honaa

مصیبت یا پریشانی کا باعث ہونا، عذاب جان ہونا، ناگوار طبع ہونا

vabaal mol lenaa

خواہ مخواہ عذاب سر پر لینا، بلاوجہ مصیبت میں پھنسنا

vabaal KHaatir honaa

ناگوار طبع ہونا، دل پر بوجھ ہونا، مصیبت ہونا

vabaal sar par lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal sar pe lenaa

مصیبت مول لینا، پریشانی میں مبتلا ہونا، خود کو مصیبت میں مبتلا کرنا

vabaal se chhuuT jaanaa

پریشانی یا مصیبت سے نجات پانا

vabaal apne sar lenaa

کسی مصیبت کو خود دعوت دینا، خود اپنے کو کسی تکلیف میں مبتلا کرنا، جنجال میں پڑنا، عذاب اپنے سر لینا

vabaal piichhe lagnaa

ایسا روگ یا مصیبت لگ جانا جس سے نجات مشکل ہو

vibe

maahaul

vaiba

بائیس یا چوبیس مد، ایک پیمانہ، ایک وزن

safed-vabaa

(طِب) (عوام) کوڑھ کی بیماری ۔

kaalii-vabaa

(طبّ) ایک بیماری جس میں قے کے ساتھ خون کا اخراج ہوتا ہے اور سانس کے رکنے سے جسم پر سیاہ دھبے پڑ جاتے ہیں ، سیاہ موت .

thuu thuu-vabaa

۔(عو) ہیضہ کا نام لیتے وقت عورتیں تھوٗتھوٗ کردیتی ہیں اور تھُتکارا کہتے وقت تھوتھو نہیں کہتیں۔ وبا سے مراد ہیضہ ہے۔

muvaqqat-amraaz-e-vabaa.ii

وہ وبائی امراض جو خاص وقت اور خاص موسم میں پھوٹ پڑتے ہیں ۔

maraz-e-vabaa.ii

(طب) وہ بیماری جو وبا کی طرح پھیلے اور اُس میں بہت سے اشخاص ایک ہی وقت میں مبتلا ہوجائیں جیسے ہیضہ و طاعون وغیرہ ، وبائی مرض ، وبائی بیماری

Showing search results for: English meaning of maraj uth khada hona, English meaning of maraj uth khadaa honaa

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (maraz uTh kha.Daa honaa)

Name

Email

Comment

maraz uTh kha.Daa honaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone