تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مَجمَعُ البَحرَین" کے متعقلہ نتائج

ہَر رُوْز

روزمرہ، بلاناغہ، ہمیشہ، سدا، روز کے روز، روزانہ

ہَر روزَہ

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

ہَر روز کا

بلاناغہ ، پیوستہ ، ہر روزہ

ہَر روز روزِ عِید ہَر شَب شَبِ بَرات

رک : ہر شب شب برات الخ ۔

ہَر شَب شَبِ بَرات ہے ہَر روز روزِ عِید

زندگی مزے سے گزرتی ہے، ہر وقت عیش ہی عیش ہے

صَیّاد نَہ ہَر روز شِکارِی بَبُرد

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

کَون ہَر روز اَتالیِق ہو سَمْجھائے گا

بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے

ہَر کِرا پنج روز نَوبَتِ اوست

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرکسی کی باری پانچ روز کی ہے یعنی زندگی چند روزہ ہے دائمی نہیں ہے

ہَر روز عِید نِیست کِہ حَلوا خُورَد کَسے

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر روز عید نہیں ہے کہ کوئی حلوا کھائے ؛ روز روز عمدہ موقع ہاتھ نہیں آتا ؛ ہر روز خوشی حاصل نہیں ہوتی ، زمانہ ایک سا نہیں رہتا ، (بالعموم ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ایک بار کچھ پانے کے بعد پھر فائدے کی امید رکھے) ۔

ہَر روز نَیا کُنْواں کھودْنا نَیا پانی پِینا

روز کمانا اور روز کھانا

اَنْدھے کے پاؤں تَلے بَٹیر دَب گَئی، کَہا ہَر روز شِکار کھائیں گے

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

اردو، انگلش اور ہندی میں مَجمَعُ البَحرَین کے معانیدیکھیے

مَجمَعُ البَحرَین

majma'-ul-bahrainमजमा'-उल-बहरैन

اصل: عربی

وزن : 212221

موضوعات: تصوف

Roman

مَجمَعُ البَحرَین کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • وہ جگہ جہاں دو دریا یا سمندر ملیں، دو دریاؤں کا ملاپ، دو سمندروں کا ملن، سنگم
  • (کنایتاً) دو یا متعدد علوم کا عالم، مختلف اوصاف سے متصف
  • وہ مقام جہاں حضرت موسیٰ اور خضر کی ملاقات ہوئی تھی بعض کے نزدیک حضرت موسیٰ اور خضر کی ملاقات ہی دو دریاؤں کا ملنا تھا
  • (تصوف) یہ عبارت ہے قاب قوسین سے کہ دونوں بحر وجود وجوب اور امکان کے اس میں مجتمع ہیں اور بعض کہتے ہیں کہ وہ عبارت ہے جمع وجود سے باعتبار اجتماع اسماء الٰہیہ اور حقائق کونیہ کے
  • مغل شاہزادہ داراشکوہ کی مشہور کتاب کا نام

Urdu meaning of majma'-ul-bahrain

Roman

  • vo jagah jahaa.n do dariyaa ya samundr milen, do dariyaa.o.n ka milaap, do samundro.n ka milan, sangam
  • (kinaayatan) do ya mutaddid uluum ka aalam, muKhtlif ausaaf se muttasif
  • vo muqaam jahaa.n hazrat muusaa aur Khizar kii mulaaqaat hu.ii thii baaaz ke nazdiik hazrat muusaa aur Khizar kii mulaaqaat hii do dariyaa.o.n ka milnaa tha
  • (tasavvuf) ye ibaarat hai qaab qausain se ki dono.n bahr vajuud vajuub aur imkaan ke is me.n mujatmaa hai.n aur baaaz kahte hai.n ki vo ibaarat hai jamaa vajuud se baaatbaar ijatimaa asmaa-e-alaahiih aur haqaayaq koNiiy ke
  • muGal shaahzaada daaraashikoh kii mashhuur kitaab ka naam

English meaning of majma'-ul-bahrain

Noun, Masculine

  • place where two oceans or two rivers meet, the meeting of two seas, confluence
  • (Figurative) person (or thing) in whom (in which) two streams of thought meet
  • Mughal Prince Dara Shikoh's famous book's name
  • place where Prophet Moses and Prophet were Khizr met

मजमा'-उल-बहरैन के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • वह स्थान जहाँ दो सामुद्र या नदी मिलते हैं, समुद्रों का मिलन, दो दरियाओं का मिलाप, संगम
  • (संकेतात्मक) दो या अधिक विद्याओंं एवं शास्त्रओं का विद्वान, विभिन्न गुणों की विशेषताएं रखने वाला
  • वह स्थान जहाँ पैग़म्बर मूसा और पैग़म्बर ख़िज़्र की मुलाक़ात हुई थी कुछ के मतानुसार दो नदियों का संगम ही पैग़म्बर मूसा और ख़िज़्र की मुलाक़ात थी
  • (तसव्वुफ़) ये इबारत है क़ाब क़ौसैन से कि दोनों बहर वजूद वजूब और इमकान के इस में मुजतमा हैं और बाअज़ कहते हैं कि वो इबारत है जमा वजूद से बाअतबार इजतिमा अस्मा-ए-अलाहीह और हक़ायक़ कोणीय के
  • मुग़ल राजकुमार दारा शुकोह की प्रसिद्ध पुस्तक का नाम

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ہَر رُوْز

روزمرہ، بلاناغہ، ہمیشہ، سدا، روز کے روز، روزانہ

ہَر روزَہ

ہر روز کا، بلاناغہ، مسلسل

ہَر روز کا

بلاناغہ ، پیوستہ ، ہر روزہ

ہَر روز روزِ عِید ہَر شَب شَبِ بَرات

رک : ہر شب شب برات الخ ۔

ہَر شَب شَبِ بَرات ہے ہَر روز روزِ عِید

زندگی مزے سے گزرتی ہے، ہر وقت عیش ہی عیش ہے

صَیّاد نَہ ہَر روز شِکارِی بَبُرد

شکاری کو ہر روز شکار نہیں ملتا، انسان کی ہر کوشش کامیاب نہیں ہوتی

کَون ہَر روز اَتالیِق ہو سَمْجھائے گا

بے وقوف انسان کو سمجھانا بہت مشکل ہے، کم فہم کو سکھانا کارِ محال ہے

ہَر کِرا پنج روز نَوبَتِ اوست

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہرکسی کی باری پانچ روز کی ہے یعنی زندگی چند روزہ ہے دائمی نہیں ہے

ہَر روز عِید نِیست کِہ حَلوا خُورَد کَسے

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر روز عید نہیں ہے کہ کوئی حلوا کھائے ؛ روز روز عمدہ موقع ہاتھ نہیں آتا ؛ ہر روز خوشی حاصل نہیں ہوتی ، زمانہ ایک سا نہیں رہتا ، (بالعموم ایسے موقعے پر مستعمل جب کوئی ایک بار کچھ پانے کے بعد پھر فائدے کی امید رکھے) ۔

ہَر روز نَیا کُنْواں کھودْنا نَیا پانی پِینا

روز کمانا اور روز کھانا

اَنْدھے کے پاؤں تَلے بَٹیر دَب گَئی، کَہا ہَر روز شِکار کھائیں گے

اتفاقی بات پر بھروسا نہیں ہو سکتا، کیا جانے پھر اتفاق ہو یا نہ ہو

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مَجمَعُ البَحرَین)

نام

ای-میل

تبصرہ

مَجمَعُ البَحرَین

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone