تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خواجَہ" کے متعقلہ نتائج

گُل رُو

پھول جیسے چہرے والا، گُل رُخ

گل رویوں

پھول کے سے چہرے والے، گلاب کے سے چہرے والے، مجازاً: حسینائیں، معشوق

گُل آرائی

پھولوں سے سجاوٹ کرنا، چمن آرائی، پھولوں کی سجاوٹ .

گُل دوزی

پھول کاڑھنا ، گُل بوٹے بنانا ، پھولوں سے لباس یا کپڑے کو مزین کرنے کا کام .

گول رَوزَن

گول سُوراخ یا چھید.

گُل دوز

ایسا کپڑا یا لباس جس پر پھول یا بوٹے کڑھے ہوئے ہوں

گول دُودا

کیچوا یا خاص طور پر کیچوے نما کوئی جان دار جو نقاریہ جان داروں کی انتڑیوں سے چپٹا رہتا ہے، پیٹ کا کیڑا ، جسم کے اندر رہنے والا باریک کیڑا.

گول رُوپ

گول ، گول شکل کا ، مدور

گُل رُخ

جس کا چہرہ پھول جیسا ہو، گل عذار

گل خود رو

جس کو لگایا نہ گیا ہو بلکہ خود سے اگا ہو

رُوئے گُلْگُوں

سُرخ چہرہ

شاہ خانَم كی آنكھیں دُكْھتی ہَیں، شَہْر كے چَراغ دِیئے گُل كَر دو

ایسی نازک مزاج اور متكبر ہیں كہ اپنی تكلیف كے ساتھ اوروں كو بھی تكلیف دینے سے پرہیز نہیں كرتیں، اپنی تكلیف اور مصیبت میں اوروں كو مبتلا كرنا

گل خود رو

جس کو لگایا نہ گیا ہو بلکہ خود سے اگا ہو

دو گال ہَنسْنا بولْنا

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

دو گال ہَنس بول لینا

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

گُل و بُلْبُل کی شاعِری

عشقیہ شاعری، بہاریہ شاعری

ہَر گُلے را رَنگ و بُوئے دِیگَر اَست

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر پھول کا رنگ اور خوش بو جدا ہے ؛ ہر شخص میں کچھ باتیں ایسی ہوتی ہیں جو دوسروں میں نہیں ہوتیں ، ہر ایک کا انداز جداگانہ ہے ۔ (جب کہیں ایسی خبریں دیکھتے ہیں جو ایک دوسرے سے نہیں ملتیں تو اس موقعے پر بھی یہ کہاوت استعمال کرتے ہیں) ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں خواجَہ کے معانیدیکھیے

خواجَہ

KHvaajaख़्वाजा

اصل: ترکی

وزن : 22

Roman

خواجَہ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صاحب ومالک، آقا، سردار، حاکم
  • توران میں سادات کا لقب
  • وہ شخص جس کی ماں سیدانی اور باپ شیخ ہو(بریغیر میں)
  • وہ شخص جس کے خصیے نکال دیے گئے ہوں، جس کےعضو تناسل نہ ہو، خصی مرد ہیجڑا
  • امیر سوداگر
  • سردار، آقا، توران میں سادات کا لقب، اور ہندوستان میں وہ شخص جس کی ماں سیّدانی اور باپ شیخ ہو، وہ شخص جو اصل خلقت سے عضو تناسل نہ رکھتا ہوا اردو میں اس جگہ خوجہ کہتے ہیں

شعر

Urdu meaning of KHvaaja

Roman

  • saahib vamaalak, aaqaa, sardaar, haakim
  • tuuraan me.n saadaat ka laqab
  • vo shaKhs jis kii maa.n saidaanii aur baap sheKh ho(bariiGiir men)
  • vo shaKhs jis ke Khasii.e nikaal di.e ge huu.n, jis ke.aazo tanaasul na ho, Khassii mard hij.Daa
  • amiir saudaagar
  • sardaar, aaqaa, tuuraan me.n saadaat ka laqab, aur hinduustaan me.n vo shaKhs jis kii maa.n siiXydaanii aur baap sheKh ho, vo shaKhs jo asal Khalqat se uzuu tanaasul na rakhtaa hu.a urduu me.n is jagah kahte hai.n

English meaning of KHvaaja

Noun, Masculine

  • a man of distinction, master or lord, merchant, a governor, spiritual guru

ख़्वाजा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • तूरान में सादात का लक़ब
  • अमीर सौदागर
  • घर का मालिक, स्वामी
  • नेता सरदार या हाकिम
  • वो शख़्स जिस की माँ सैदानी और बाप शेख़ हो(बरेग़ैर में)
  • सरदार, आक़ा, तूरान में सादात का लक़ब, और हिंदूस्तान में वो शख़्स जिस की माँ सी्यदानी और बाप शेख़ हो। २।वो शख़्स जो असल ख़लक़त से उज़ू तनासुल ना रखता हुआ उर्दू में इस जगह ख़ोजा कहते हैं
  • वो शख़्स जिस के ख़सीए निकाल दिए गए हूँ, जिस के उज़ू तनासुल ना हो, ख़स्सी मर्द, हिजड़ा
  • पति, मालिक
  • स्वामी
  • साहिब विमालक, आक़ा, सरदार, हाकिम
  • सरदार, हाकिम, नेता
  • त्यागी और पहुँचा हुआ फ़कीर, महात्मा
  • खोजा नामक जाति
  • मुसलमान समुदाय में एक पदवी
  • हिजड़ा

خواجَہ کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

گُل رُو

پھول جیسے چہرے والا، گُل رُخ

گل رویوں

پھول کے سے چہرے والے، گلاب کے سے چہرے والے، مجازاً: حسینائیں، معشوق

گُل آرائی

پھولوں سے سجاوٹ کرنا، چمن آرائی، پھولوں کی سجاوٹ .

گُل دوزی

پھول کاڑھنا ، گُل بوٹے بنانا ، پھولوں سے لباس یا کپڑے کو مزین کرنے کا کام .

گول رَوزَن

گول سُوراخ یا چھید.

گُل دوز

ایسا کپڑا یا لباس جس پر پھول یا بوٹے کڑھے ہوئے ہوں

گول دُودا

کیچوا یا خاص طور پر کیچوے نما کوئی جان دار جو نقاریہ جان داروں کی انتڑیوں سے چپٹا رہتا ہے، پیٹ کا کیڑا ، جسم کے اندر رہنے والا باریک کیڑا.

گول رُوپ

گول ، گول شکل کا ، مدور

گُل رُخ

جس کا چہرہ پھول جیسا ہو، گل عذار

گل خود رو

جس کو لگایا نہ گیا ہو بلکہ خود سے اگا ہو

رُوئے گُلْگُوں

سُرخ چہرہ

شاہ خانَم كی آنكھیں دُكْھتی ہَیں، شَہْر كے چَراغ دِیئے گُل كَر دو

ایسی نازک مزاج اور متكبر ہیں كہ اپنی تكلیف كے ساتھ اوروں كو بھی تكلیف دینے سے پرہیز نہیں كرتیں، اپنی تكلیف اور مصیبت میں اوروں كو مبتلا كرنا

گل خود رو

جس کو لگایا نہ گیا ہو بلکہ خود سے اگا ہو

دو گال ہَنسْنا بولْنا

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

دو گال ہَنس بول لینا

دوستوں میں تھوڑا سا ہنسی مذاق کرنا ، تھوڑی سی خوش گپیاں کرنا ، تھوڑا وقت بے فکری سے گزارنا .

گُل و بُلْبُل کی شاعِری

عشقیہ شاعری، بہاریہ شاعری

ہَر گُلے را رَنگ و بُوئے دِیگَر اَست

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) ہر پھول کا رنگ اور خوش بو جدا ہے ؛ ہر شخص میں کچھ باتیں ایسی ہوتی ہیں جو دوسروں میں نہیں ہوتیں ، ہر ایک کا انداز جداگانہ ہے ۔ (جب کہیں ایسی خبریں دیکھتے ہیں جو ایک دوسرے سے نہیں ملتیں تو اس موقعے پر بھی یہ کہاوت استعمال کرتے ہیں) ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خواجَہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خواجَہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone