تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خِلْعَت" کے متعقلہ نتائج

سُولی

وہ سیدھی، نوکدار لکڑی، بل٘ی یا کسی دھات کی سلاخ، جسے زمین میں گاڑ کر گنہ گار یا مُجرم کو اُس پر بِٹھا دیا جائے تو وہ آہستہ آہستہ اُس کے جسم میں گُھستی چلی جائے اور وہ تڑپ تڑپ کر جان دے دے

سُلی

رک : سُولی .

سُولی گَڑنا

سُولی کی سیدھی لکڑی کھڑی ہونا .

سُولی دینا

پھان٘سی پر لٹکانا، مار ڈالنا ، دار پر لٹکانا ، موت کی سزا دینا ، سزائے موت دینا .

سُولی چَڑھنا

پھان٘سی پانا .

سُولی چَڑھانا

پھان٘سی دینا ، موت کی سزا دینا ، مار ڈالنا .

سُولی چَڑھانے والا

hangman, executioner, crucifier

سُولی ہونا

قتل کِیا جانا ، مارڈالا جانا ، موت کی سزا پانا ، پھان٘سی پانا ، دار پر کھین٘چا جانا .

سُولی دینے والا

جَلاد ، وہ شخص جو مجرم کو بھانسی دینا ، قتل کرتا یا اس کے گلے میں پھان٘سی کا پھندا ڈالتا اور تختہ کھین٘چتا ہے.

سُولی تَراشْنا

لکڑی وغیرہ کو گھڑ کر سُولی تیار کرنا، سُولی کی لکڑی کو چکنا کرنا ، صلیب بنانا، عیسائیوں کا نشان (صلیب) لکڑی وغیرہپ کا بنانا .

سُولی پَر چَڑھانا

پھان٘سی دینا ، دار پر چڑھانا .

سُولی پانا

پھان٘سی ہونا ، سُولی کی سزا پانا

سُولی کَھڑی ہونا

پھان٘سی دینے کے اسباب کا مہّیا ہونا ، موت کی سزا طے ہونا .

سُولی کَرنا

ہلاکت میں ڈلالنا ، مصیبت میں مُ٘تلا کرنا ، تکلیف دہ بنا دینا ، پریشان کرنا .

سُولی پَر چَڑ٘ھنا

پھان٘سی پانا ، دار پر لٹکنا ؛ (کنایۃً) مصیبت میں گرفتار ہونا ، نہایت تکلیف و اذیَت پانا یا سہنا .

سُولی پَہ چَڑ٘ھنا

پھان٘سی پانا ، دار پر لٹکنا ؛ (کنایۃً) مصیبت میں گرفتار ہونا ، نہایت تکلیف و اذیَت پانا یا سہنا .

سُولی کَر دینا

ہلاکت میں ڈلالنا ، مصیبت میں مُ٘تلا کرنا ، تکلیف دہ بنا دینا ، پریشان کرنا .

سُولی بھانا

پھان٘سی دینا، نیزہ مارنا

سُولی کَھڑی کَر٘نا

پھان٘سی دینے کا سامان مہیا کرنا ، موت کی سزا دینے کے اسباب مہیا کرنا ، سُولی گاڑنا ، سُولی دینے کی تیاری کرنا .

سُولی کِھینچنا

پریشان کرنا، بے چین رکھنا .

سُولی مِل٘نا

پھان٘سی کی سزا ملنا ، سزائی موت دی جانا ، مار ڈالا جانا ، کمالِ ایذا ہونا .

سُولی دِیا جانا

سولی کی سزا دینا

سُولی پَر نِیند آنا

اِنتہائی دکھ ، تکلیف ، رن٘ج وغم یا خوف وہراس کی حالت مینں بھی نِین٘د کا غالب ہونا.

سُولی پَہ نِیند آنا

اِنتہائی دکھ ، تکلیف ، رن٘ج وغم یا خوف وہراس کی حالت مینں بھی نِین٘د کا غالب ہونا.

سُولی پَر ٹَنگنا

رک : سُولی پر چڑھنا ، مُصیبت میں مُبتلا ہونا .

سُولی پَر گُزر٘نا

بے چینی میں یا تڑپ تڑپ کر بسر ہونا .

سُولی پَر کِھینچنا

سُولی پر کھینچنا (رک) کا تعدیہ

سُولی پَہ کِھینچنا

سُولی پر کھینچنا (رک) کا تعدیہ

سُولی پَہ گُزر٘نا

بے چینی میں یا تڑپ تڑپ کر بسر ہونا .

سُولی پَہ ہونا

بے چینی کی حالت میں ہونا ، مُضطراب و پریشان ہونا .

سُولی پَر ہونا

بے چینی کی حالت میں ہونا ، مُضطراب و پریشان ہونا .

سُولی کا پُھول

عشق میں بلند مرتبہ ؛ دار کی زینت، سُولی کی سجاوٹ .

سُولی پَر کَٹْنا

بہت تکلیف میں زندگی بسر ہونا

سُولی پَر کاٹْنا

بہت تکلیف میں زندگی بسر کرنا

سُولی پَر لَٹَکنا

بھان٘سی کا پھندا اپنے گلے مین ڈالنا ، پھان٘سی پانا ، شدید اضطراب میں گرفتار ہونا .

سُولی کے اُوپَر کِھینچنا

بہت پریشان کرنا یا ستانا ، تکلیف مین مُبتلا کرنا ، سُولی کے ذریعے سے جان لینا ، مار ڈالنا .

سُولی پَر رَہنا

بیتابی میں بسر کرنا ، بے چینی میں مبتلا رہنا ، مُصیبت میں پھن٘سا رہنا ، تذبذب میں رہنا .

سُولی پَر بھی نِیْند آتی ہے

سُولی پَر بھی نِیْند آتی ہے

سُولی پَر بَسَر کَرنا

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

سُولی پَر رَک٘ھنا

بہت پریشان کرنا ، مُصیبت میں ڈالنا ، سزا دینا ، بے چین کرنا ، بے تاب کرنا .

سُولی پَر جان ہونا

عذاب میں جان ہونا، مُصیبت میں مبتلا ہونا، ضیق میں جان ہونا

سُولی پَہ بَسَر کَرنا

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

سُولی پَہ بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

سُولی پَر بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

سُولی پَہ رَک٘ھنا

بہت پریشان کرنا ، مُصیبت میں ڈالنا ، سزا دینا ، بے چین کرنا ، بے تاب کرنا .

سُولی پَر بَیٹ٘ھنا

بے چینی میں بسر کرنا ، موت کے مُن٘ہ میں رہنا .

سُولی پَر لَٹ٘کانا

سزائے موت دینا، پھان٘سی دینا ، تختۂ دار پر لٹکا دینا .

سُولی پَر کی روٹِی کھاتے ہیں

ان کی کمائی بڑے خطرناک طریقوں سے ہوتی ہے

سُولی بَر٘پا کَر٘نا

پھان٘سی دینے کا سامان مہیا کرنا، موت کی سزا دینے کے اسباب مہیا کرنا، سُولی گاڑنا، سُولی دینے کی تیاری کرنا

سُولی پَر روتٰی کھانا

جان جوکھوں میں ڈال کر روزی کمانا ، ایسی ملازمت کرنا جس میں ہر وقت جان کا خطرہ ہو .

سُولی پَر رات کَٹ٘نا

رات نہایت مُصیبت میں گزرنا ، رات انتہائی بے چینی میں تڑپ تڑپ کر بسر ہوتا .

سُولی پَر رات کاٹ٘نا

بہت پریشانی اور بے چینی میں بسر کرنا ، نہایت اضطراب میں رہنا . نہایت بے چینی سے وقت کاٹنا .

سُولی پَر بھی نِیْند آ جاتی ہے

نیند بڑی سخت چیز ہے، خطرے کی جگہ میں بھی آ جاتی ہے

slap-happy

بول چال: چبّلا, بہت بے تکلف، منہ چڑھا۔.

slant-eyed

بھینگا، احول۔.

slave-born

غلا مو ں کی اولاد۔.

slate-pencil

سلیٹ کی پنسل، نر م سلیٹ کی پتلی قلم، سلیٹ پر لکھنے کے لیے۔.

slave-bangle

سو نے یا کا نچ کی چو ڑی یا کڑا جو عو رتیں عمو ماً بانہہ کے او پر کی طرف پہنتی ہیں۔.

slave-driver

غلا مو ں کے کا مو ں کا نگراں۔.

اردو، انگلش اور ہندی میں خِلْعَت کے معانیدیکھیے

خِلْعَت

KHil'atख़िल'अत

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: ملبوسات ہبہ

اشتقاق: خَلَعَ

  • Roman
  • Urdu

خِلْعَت کے اردو معانی

اسم، مذکر، مؤنث

  • اپنا لباس اتار کر دوسرے کو بخشنا، کسی بزرگ کی طرف سے بخشی گئی پوشاک
  • سلا ہوا لباس یا کپڑا جو انعام میں بادشاہوں یا امیروں کی طرف سے انعام یا عزت افزائی کے طور پر دیا جاتا تھا یا پہنایا جاتا تھا (یہ کم ازکم تین پارچوں پر مشتمل ہوتا تھا یعنی دستار، جامہ، کمر بند)

    مثال حضور صلی اللہ علیہ وسلم ثوبیہ کے واسطے جب تک وہ زندہ رہیں انعام اور خلعت بھیجا کیے بادشاہ نے کئی درباریوں کو خلعت دی

  • شاہی زمانے میں کئی قسم کی خلعتوں کا دستور تھا، اول 21 پارچے کا خلعت جو بیشتر ولی عہد کو دیا جاتا تھا اور اس میں اشیا ذیل ہوتی تھیں، 1: شملہ، 2: چپکن، 3: لبادہ، 4: ٹپکا، 5: رومال، 6: دوشالہ، 7: فنس (پالکی) نقرہ، 8: فیل مع عماریح نقرہ، 9: قلمدان نقرہ یا مینائی، 10: شمشیر، 11: مہر خطاب، 12: جیغہ، 13: کلغی، 14: سرپیچ، 15: مندیل یا تاج، 16: گھوڑا مع ساز اور زیور، 17: ہوادار یا تام دان یا بوجا یا سکھپال (نقرئی یا گنگا جمنی، 18: پیش قبض، 19: قرولی، 20: ڈاب، 21: جڑاؤ ہار
  • دوم: گیارہ پارچے کا جو بیشتر وزیر کو دیا جاتا تھا اور اس میں اشیا متذکرہ بالا نمبر 1 تا 11 ہوتی تھیں
  • سوم: نوپارچے کا خلعت جو بیشتر نائب کو دیا جاتا تھا اس میں اشیا بالا نمبران 1 تا 7 و 10-11 ہوتی تھیں
  • چہارم: سات پارچے کا خلعت جس میں اشیا بالا نمبر1 تا 6 اور قلمدان نقرہ مع ساز ہوتا تھا
  • پنجم: پانچ پارچے کا خلعت اس میں اشیا ذیل ہوتی ھیں شملہ، چپکن، ٹپکا، رومال، دوشالہ، بعض اعزا، وزرا اور راجاؤں کو توپ بھی عنایت ہوتی تھی اور ان کو اجازت سلامی فیر ہونے کی عطا ہوتی تھی، بعض کو نفیریاں نقرئی عطا ہوتی تھیں، ان کے یہاں نوبت، روشن چوکی بجتی تھیں
  • کم از کم تین پارچہ کا عطیہ
  • عمدہ اور قیمتی کپڑے، لباس، پوشاک، جوڑا
  • (خوشنویسی) وہ نشان جو استاد خوشخطی کی اصلاح دیتے وقت عمدہ اور باقاعدہ حرف پر بنا دیتے ہیں، جیسے: آج میرے چار حرفوں کو خلعت ملا
  • مرتبہ، رتبہ

    مثال پیغمبری کے خلعت سے سرفراز ہوتے

  • عطیہ، انعام

    مثال ایک گجرا پھولوں کا اپنی سیج کے اوپر سے اٹھا کر اس پر ڈال دیا اور کہا کہ یہ خلعت کسی کو آج تک ممکن نہیں ہوا

Urdu meaning of KHil'at

  • Roman
  • Urdu

  • apnaa libaas utaar kar duusre ko bakhshana, kisii buzurg kii taraf se baKhshii ga.ii poshaak
  • sulaa hu.a libaas ya kap.Daa jo inaam me.n baadshaaho.n ya amiiro.n kii taraf se inaam ya izzat afzaa.ii ke taur par diyaa jaataa tha ya pahnaayaa jaataa tha (ye kam-az-kam tiin paarcho.n par mushtamil hotaa tha yaanii dastaar, jaama, kamarband
  • shaahii zamaane me.n ka.ii kism kii Khilaato.n ka dastuur tha, avval 21 paarche ka Khilat jo beshatar valiiahad ko diyaa jaataa tha aur is me.n ashyaa jel hotii thiin, 1ha shimla, 2ha chapkan, 3ha lubaadaa, 4ha Tapkaa, 5ha ruumaal, 6ha doshaala, 7ha phans (paalakii) nuqra, 8ha fel maa ammaar yah nuqra, 9ha qalamdaan nuqra ya miinaa.ii, 10ha shamshiir, 11ha mahar Khitaab, 12ha jiigaa, 13ha kalGii, 14ha sarpech, 15ha mindiil ya taaj, 16ha gho.Daa maa saaz aur zevar, 17ha havaadaar ya taam daan ya bojh ya sukhpaal (nuqari.i ya gangaa jamunii, 18ha peshqabz, 19ha karaulii, 20ha ja.Daa.uu haur
  • domah gyaarah paarche ka jo beshatar vaziir ko diyaa jaataa tha aur is me.n ashyaa mutzakkiraa baala nambar 1 taa 11 hotii thii.n
  • somah nau paarche ka Khilat jo beshatar naayab ko diyaa jaataa tha is me.n ashyaa baala nambar en 1 taa 7-o-10-11 hotii thii.n
  • chahaarumah saat paarche ka Khilat jis me.n ashyaa baala nambar1 taa 6 aur qalamdaan nuqra maa saaz hotaa tha
  • panjumah paa.nch paarche ka Khilat is me.n ashyaa jel hotii hai.n shimla, chapkan, Tapkaa, ruumaal, doshaala, baaaz aazaa, vuzraa aur raajaa.o.n ko top bhii inaayat hotii thii aur un ko ijaazat salaamii fiir hone kii ata hotii thii, baaaz ko nafiiriiyaa.n nuqari.i ata hotii thiin, un ke yahaa.n naubat, roshan bajtii thii.n
  • kam az kam tiin paaracha ka atiiyaa
  • umdaa aur qiimtii kap.De, libaas, poshaak, jo.Da
  • (Khoshanviisii) vo nishaan jo ustaad KhoshaKhtii kii islaah dete vaqt umdaa aur baaqaaydaa harf par banaa dete hain, jaiseh aaj mere chaar harfo.n Khilat malaa
  • martaba, rutbaa
  • atiiyaa, inaam

English meaning of KHil'at

Noun, Masculine, Feminine

  • robe of honour from the side of saint or priest
  • honourable dress, robe of honour with which princes or those in authority confer dignity on subject consisting at the least of turban, robe, and girdle

    Example Badshah ne kayi darbariyon ko khilat di

  • the different kind of Khilat were in trend in the period of Sultanate and Mughal, First one is the based on 21 clothes and dresses which is often given to heirs, consisting of 1: Shamla (turban), 2: Chapkan (close-fitting vest or short coat), 3: Labada (gown), 4: Tapka, 5: Rumal (Scarf) 6: Do-shala (wide shawl), 7: Fins-e-nuqra (silver sedan), 8: Feel ma ammari nuqra (elephant with silver pillion), 9: Qalam-daan-e-nuqrai ya minai (enameled or Silver Pen case) 10: Shamsheer (sword), 11: Mohr-e-Khitab (title seal), 12: Jigha (ornament or jewel worn in the turban), 13: Kalghi (cockscomb), 14: Sarpech ( feathered ornament in crown), 15: Mindil (crown), 16: horse with equipment and jewels, 17: Hawadar ya Boja (palanquin ), 18: Pesh-qabz (dagger), 19: Qaroli (hunting knife), 20: Daab (sword belt, sheath), 21: studded gems neckless
  • Second: eleven cloths khilat, which were often given to the ministers and it is includes list of above mentioned from 1 to 11
  • Third: the khilat of nine clothes, which was often given to the assistant officer, had the above 1 to 7 or 10-11 materials
  • Fourth: seven cloths khilat which often contained 1 to 6 of the above material
  • Fifth: the khilat of five clothes consisted of Shamla (turban), Chapkan (close-fitting vest or short coat), Tapka, handkerchief, Do-Shala (wide shawl )
  • the present of at least three clothes
  • gown, dress
  • (Calligraphy) the mark that makes by the teacher on fine and regular letters
  • position, grade
  • present, gift

ख़िल'अत के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग, स्त्रीलिंग

  • अपना वस्त्र उतार कर दूसरे को प्रदान करना, किसी संत या पुरोहित की ओर से भेंट किया गया वस्त्र
  • शासक की ओर से मिलने वाला सिला हुआ अंग वस्त्र, भेंट, पहनने के वह वस्त्र जो बड़े राजा या बादशाह की ओर से किसी को सम्मानित करने के लिए दिए जाते थे, (इसमें कम से तीन वस्त्र सम्मिलित होते थे प्रायः पगड़ी, कुर्ता, कमरबंद )

    उदाहरण हुज़ूर सलल्लाहु अलैहे वस्सलम (पैग़म्बर मोहम्मद) सौबिया (अबु-लहब की लौंडी पैग़म्बर मोहम्मद साहब ने जन्म के तुरंत बाद सबसे पहले इन्हीं का दूध पिया था) के वासते जब तक वह ज़िंदा रहीं इनआम और ख़िलअत भेजा किए बादशाह ने कई दरबारियों को ख़िलअत दी

  • सलतनत और मुग़ल युग में कई प्रकार की ख़िलअतों का चलन था, प्रथम 21 कपड़ों का ख़िलअत जो प्रायः उत्तराधिकारियों को दिया जाता था और उसमें निन्म सामग्री होती थीं 1: शमला (पगड़ी), 2: चपकन (एक प्रकार का अंगरखा), 3: लबादा 4: टपका, 5: रूमाल, 6: दोशाला, 7: फ़िंस-ए-नुक़रा (सफ़ेद पालकी), 8: फ़ील मा अम्मारी-ए-नुक़रा (हाथी साथ में चाँदी-हौदा), 9: क़लमदान-ए-नुक़रा या मीनाई (चाँदी का मीनाकारी वाला क़लमदान), 10: शमशीर (तलवार) 11: मोह्र-ए-ख़िताब (उपाधि की मोहर), 12: जीग़ा (मुकुट की रत्नजड़ित चोटी अर्थात शिखर), 13: कलग़ी (मुकुट की चोटी), 14: सरपेच (पगड़ी के ऊपर लगाने का दो-ढाई अंगुल जड़ाऊ चौड़ा गोटा), 15: पगड़ी या ताज, 16: सामग्री एवं आभूषण के साथ घोड़ा, 17: (सफ़ेद या काला-साफ़ेद मिश्रित दो रंगा) बोजा या सुखपाल, 18: पेश-क़ब्ज़ (छोटी कटार), 19: क़रोली (शिकारी चाक़ू), 20: डाब (कमरबंद या तस्मा), 21: जड़ाऊ हार
  • द्वितीय: ग्यारा कपड़े का ख़िलअत जो प्रायः मंत्रियों को दी जाती थीं और उसमें उपरोक्त वर्णित सामग्री में 1 से 11 तक सम्मिलित होती थीं
  • तृतीय: नौ कपड़े का ख़िलअत जो प्रायः सहायक अधिकारी को दिया जाता था उसमें उपरोक्त 1 से 7 या 10-11 वाली सामग्री होती थीं
  • चतुर्थ: सात कपड़ों का ख़िलअत जो प्रायः जिसमें उपरोक्त सामग्री में से 1 से 6 तक होती थी जिसमें अतिरिक्त सामग्री के साथ चाँदी का क़लमदान भी होता था
  • पाँचवाँ: पाँच कपड़े का ख़िलअत इसमें शमला (पगड़ी) चपकन (अचकन के समान का एक अंगरखा), टपका, रूमाल, दोशाला होते थे कुछ अति विशिष्ठ, राजा या मंत्री आदि को तोप भी प्रदान की जाती थी उनको तोपों या बंदूक़ों की सलामी लेने की आज्ञा होती थी, कुछ को चाँदी की तुरही भी प्रदान होती थीं, उनके यहाँ नौबत, रौशन, चौकी बजती थी
  • कम से कम तीन वस्त्रों की भेंट
  • परिधान, वस्त्र, जोड़ा, लिबास, पोशाक, उत्तम और क़ीमती कपड़े
  • (सुलेख़ कला) वह चिह्न जो शिक्षक सुलेख की जाँच करते समय किसी उत्तम और उचित अक्षर पर बना देते हैं, जैसे: आज मेरे चार अक्षरों को ख़िलअत मिला
  • पद, श्रेणी, रुतबा

    उदाहरण पैग़म्बरी (अवतार) के ख़िलअत से सरफ़राज़ (सम्मानित) हुए

  • उपहार, भेंट

    उदाहरण एक गजरा फूलों का अपनी सेज के ऊपर से उठा कर उस पर डाल दिया और कहा कि यह ख़िलअत किसी को आज तक मुम्किन नहीं हुआ

خِلْعَت کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

سُولی

وہ سیدھی، نوکدار لکڑی، بل٘ی یا کسی دھات کی سلاخ، جسے زمین میں گاڑ کر گنہ گار یا مُجرم کو اُس پر بِٹھا دیا جائے تو وہ آہستہ آہستہ اُس کے جسم میں گُھستی چلی جائے اور وہ تڑپ تڑپ کر جان دے دے

سُلی

رک : سُولی .

سُولی گَڑنا

سُولی کی سیدھی لکڑی کھڑی ہونا .

سُولی دینا

پھان٘سی پر لٹکانا، مار ڈالنا ، دار پر لٹکانا ، موت کی سزا دینا ، سزائے موت دینا .

سُولی چَڑھنا

پھان٘سی پانا .

سُولی چَڑھانا

پھان٘سی دینا ، موت کی سزا دینا ، مار ڈالنا .

سُولی چَڑھانے والا

hangman, executioner, crucifier

سُولی ہونا

قتل کِیا جانا ، مارڈالا جانا ، موت کی سزا پانا ، پھان٘سی پانا ، دار پر کھین٘چا جانا .

سُولی دینے والا

جَلاد ، وہ شخص جو مجرم کو بھانسی دینا ، قتل کرتا یا اس کے گلے میں پھان٘سی کا پھندا ڈالتا اور تختہ کھین٘چتا ہے.

سُولی تَراشْنا

لکڑی وغیرہ کو گھڑ کر سُولی تیار کرنا، سُولی کی لکڑی کو چکنا کرنا ، صلیب بنانا، عیسائیوں کا نشان (صلیب) لکڑی وغیرہپ کا بنانا .

سُولی پَر چَڑھانا

پھان٘سی دینا ، دار پر چڑھانا .

سُولی پانا

پھان٘سی ہونا ، سُولی کی سزا پانا

سُولی کَھڑی ہونا

پھان٘سی دینے کے اسباب کا مہّیا ہونا ، موت کی سزا طے ہونا .

سُولی کَرنا

ہلاکت میں ڈلالنا ، مصیبت میں مُ٘تلا کرنا ، تکلیف دہ بنا دینا ، پریشان کرنا .

سُولی پَر چَڑ٘ھنا

پھان٘سی پانا ، دار پر لٹکنا ؛ (کنایۃً) مصیبت میں گرفتار ہونا ، نہایت تکلیف و اذیَت پانا یا سہنا .

سُولی پَہ چَڑ٘ھنا

پھان٘سی پانا ، دار پر لٹکنا ؛ (کنایۃً) مصیبت میں گرفتار ہونا ، نہایت تکلیف و اذیَت پانا یا سہنا .

سُولی کَر دینا

ہلاکت میں ڈلالنا ، مصیبت میں مُ٘تلا کرنا ، تکلیف دہ بنا دینا ، پریشان کرنا .

سُولی بھانا

پھان٘سی دینا، نیزہ مارنا

سُولی کَھڑی کَر٘نا

پھان٘سی دینے کا سامان مہیا کرنا ، موت کی سزا دینے کے اسباب مہیا کرنا ، سُولی گاڑنا ، سُولی دینے کی تیاری کرنا .

سُولی کِھینچنا

پریشان کرنا، بے چین رکھنا .

سُولی مِل٘نا

پھان٘سی کی سزا ملنا ، سزائی موت دی جانا ، مار ڈالا جانا ، کمالِ ایذا ہونا .

سُولی دِیا جانا

سولی کی سزا دینا

سُولی پَر نِیند آنا

اِنتہائی دکھ ، تکلیف ، رن٘ج وغم یا خوف وہراس کی حالت مینں بھی نِین٘د کا غالب ہونا.

سُولی پَہ نِیند آنا

اِنتہائی دکھ ، تکلیف ، رن٘ج وغم یا خوف وہراس کی حالت مینں بھی نِین٘د کا غالب ہونا.

سُولی پَر ٹَنگنا

رک : سُولی پر چڑھنا ، مُصیبت میں مُبتلا ہونا .

سُولی پَر گُزر٘نا

بے چینی میں یا تڑپ تڑپ کر بسر ہونا .

سُولی پَر کِھینچنا

سُولی پر کھینچنا (رک) کا تعدیہ

سُولی پَہ کِھینچنا

سُولی پر کھینچنا (رک) کا تعدیہ

سُولی پَہ گُزر٘نا

بے چینی میں یا تڑپ تڑپ کر بسر ہونا .

سُولی پَہ ہونا

بے چینی کی حالت میں ہونا ، مُضطراب و پریشان ہونا .

سُولی پَر ہونا

بے چینی کی حالت میں ہونا ، مُضطراب و پریشان ہونا .

سُولی کا پُھول

عشق میں بلند مرتبہ ؛ دار کی زینت، سُولی کی سجاوٹ .

سُولی پَر کَٹْنا

بہت تکلیف میں زندگی بسر ہونا

سُولی پَر کاٹْنا

بہت تکلیف میں زندگی بسر کرنا

سُولی پَر لَٹَکنا

بھان٘سی کا پھندا اپنے گلے مین ڈالنا ، پھان٘سی پانا ، شدید اضطراب میں گرفتار ہونا .

سُولی کے اُوپَر کِھینچنا

بہت پریشان کرنا یا ستانا ، تکلیف مین مُبتلا کرنا ، سُولی کے ذریعے سے جان لینا ، مار ڈالنا .

سُولی پَر رَہنا

بیتابی میں بسر کرنا ، بے چینی میں مبتلا رہنا ، مُصیبت میں پھن٘سا رہنا ، تذبذب میں رہنا .

سُولی پَر بھی نِیْند آتی ہے

سُولی پَر بھی نِیْند آتی ہے

سُولی پَر بَسَر کَرنا

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

سُولی پَر رَک٘ھنا

بہت پریشان کرنا ، مُصیبت میں ڈالنا ، سزا دینا ، بے چین کرنا ، بے تاب کرنا .

سُولی پَر جان ہونا

عذاب میں جان ہونا، مُصیبت میں مبتلا ہونا، ضیق میں جان ہونا

سُولی پَہ بَسَر کَرنا

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

سُولی پَہ بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

سُولی پَر بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

سُولی پَہ رَک٘ھنا

بہت پریشان کرنا ، مُصیبت میں ڈالنا ، سزا دینا ، بے چین کرنا ، بے تاب کرنا .

سُولی پَر بَیٹ٘ھنا

بے چینی میں بسر کرنا ، موت کے مُن٘ہ میں رہنا .

سُولی پَر لَٹ٘کانا

سزائے موت دینا، پھان٘سی دینا ، تختۂ دار پر لٹکا دینا .

سُولی پَر کی روٹِی کھاتے ہیں

ان کی کمائی بڑے خطرناک طریقوں سے ہوتی ہے

سُولی بَر٘پا کَر٘نا

پھان٘سی دینے کا سامان مہیا کرنا، موت کی سزا دینے کے اسباب مہیا کرنا، سُولی گاڑنا، سُولی دینے کی تیاری کرنا

سُولی پَر روتٰی کھانا

جان جوکھوں میں ڈال کر روزی کمانا ، ایسی ملازمت کرنا جس میں ہر وقت جان کا خطرہ ہو .

سُولی پَر رات کَٹ٘نا

رات نہایت مُصیبت میں گزرنا ، رات انتہائی بے چینی میں تڑپ تڑپ کر بسر ہوتا .

سُولی پَر رات کاٹ٘نا

بہت پریشانی اور بے چینی میں بسر کرنا ، نہایت اضطراب میں رہنا . نہایت بے چینی سے وقت کاٹنا .

سُولی پَر بھی نِیْند آ جاتی ہے

نیند بڑی سخت چیز ہے، خطرے کی جگہ میں بھی آ جاتی ہے

slap-happy

بول چال: چبّلا, بہت بے تکلف، منہ چڑھا۔.

slant-eyed

بھینگا، احول۔.

slave-born

غلا مو ں کی اولاد۔.

slate-pencil

سلیٹ کی پنسل، نر م سلیٹ کی پتلی قلم، سلیٹ پر لکھنے کے لیے۔.

slave-bangle

سو نے یا کا نچ کی چو ڑی یا کڑا جو عو رتیں عمو ماً بانہہ کے او پر کی طرف پہنتی ہیں۔.

slave-driver

غلا مو ں کے کا مو ں کا نگراں۔.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خِلْعَت)

نام

ای-میل

تبصرہ

خِلْعَت

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone